"Quei trasporti soavi Ch'io provai nell' amore nascente!" I. Under your casement, lady dear! A voice, that has slumber'd for many a year, Is waking to know if the same heart-vow That bound us erewhile doth bind us now. Waken! my early—only love! And be to my bosom its still sweet dove! II. Under your casement, lady bright! The bird that you charm'd with your beauty's light Is singing again to his one loved flower, As often he sang in a happier hour! Waken! my early—only love! And be to my bosom its gentle dove! III. Under your casement, lady fair! The heart that you often have vow'd to share Is beating to know if it still remain, A prisoner of heaven, in your dear chain! Waken! my early—only love! And be to my bosom its first sweet dove! |