TO THE HOT WELLS OF CLIFTON, |
IN PRAISE OF RUM-PUNCH. A Triglot Ode, viz. 1° Pindarou peri reumatos ÔdÊ. 2° Horatii in fontem Bristolii carmen. 3° A Relick (unpublished) of "the unfortunate Chatterton." PINDAR. | HORACE. | CHATTERTON. | | | | ???? ???st???a? | O fons Bristolii | I ken your worth | ?a???? e? ?a?? | Hoc magis in vitro | "Hot wells" of Bristol, | ?ap???' a??es? s?? | Dulci digne mero | That bubble forth | ?e?ta??? a??? | Non sine floribus | As clear as crystal;... | S' a?t?? | Vas impleveris | In parlour snug | ?e?at? p???? | Und | I'd wish no hotter | ??s??? | Mel solvente | To mix a jug | ?a? e??t?? p???. | Caloribus. | Of Rum and Water. | | | | | II. | 2. | ???? ?a? t?? e?a? | Si quis vel venerem | Doth Love, young chiel, | ????eta? ? a?a? | Aut prÆlia cogitat, | One's bosom ruffle? | S?? ?a???? pa?a??? | Is Bacchi calidos | Would any feel | S?? d?a??????se? | Inficiet tibi | Ripe for a scuffle? | F???? | Rubro sanguine | The simplest plan | T' a?at? ?aa | Rivos, | Is just to take a | ??????? te | Fiet protinus | Well stiffened can | ?a?' esseta?. | Impiger! | Of old Jamaica. | | | | ? | III. | 3. | Se f?e?' a??a??e? | Te flagrante bibax | Beneath the zone | Se????? aste??? | Ore canicul | Grog in a pail or | ????e? p??t??? | Sugit navita: tu | Rum—best alone— | S? ????? ?d?? e? | Frigus amabile | Delights the sailor. | ??s??? | Fessis vomere | The can he swills | ??t??esa?s? | Mauris | Alone gives vigour | ???e?? | PrÆbes ac | In the Antilles | ?' a????p?? f???. | Homini nigro. | To white or nigger. | | | | d | IV. | 4. | ????a?? e? te ?a?a?? | Fies nobilium | Thy claims, O fount, | ?ssea? a??a? | Tu quoque fontium | Deserve attention: | S' e? ????? ???a?? | Me dicente; cavum | Henceforward count | ???ee??? e?? | Dum calicem reples | On classic mention. | ???s?, | Urnamque | Right pleasant stuff | | Unde loquaces | Thine to the lip is ... | ?a??? e? ?? | LymphÆ | We've had enough | S?? de ?e?a ?a?a??eta?. | Desiliunt tuÆ. | Of Aganippe's. |
|
|