We have just had a mild picnic. Mamma has a slight cold, so the maids brought her supper up to her and for sociability brought mine up too. Mamma got out a Japanese phrase book and pronounced various phrases to them; to see them giggle and bend double, no theater was ever so funny. When I got to my last bite, I inquired the name of the food, and said it and “Sayonara”—good night. This old gag was a triumph of humor. They are certainly a good-natured people. I have watched the children come out from a public school near here, and never yet have I seen a case of bullying or even of teasing, except of a very good-natured kind, no quarreling and next to no disputing. Yet they are sturdy little things and no mollycoddles. To see a boy of ten or twelve playing tag and jumping ditches with a boy strapped to his back is a sight. There are no public rebukes or scoldings of the children or even cross words, to say nothing of slappings, no nagging, at least not in public. Some would say that the children are not scolded because they are good, but it is a fair guess that it is the other way. But it must be admitted that so far as amiable exterior and cheerfulness and courtesy is concerned, they have no bad examples set them. Some foreigners say all this is only skin deep, but the manners of the foreigners who say these things aren’t any too good even from our standards. Anyway, skin deep is better than nothing and good as far as it goes. However, the Japanese say that their courtesy is reserved for their friends and people they know, not that they have bad manners to strangers, but that they pay no attention to them, and won’t go out of their way to do anything for them.
I told about the man who made Mamma a present when she bought the pipes. Yesterday we were in that region and Mamma went in again and bought another, and paid him a compliment on what people said about the present. Whereupon he gets up and fishes out another more valuable pouch, somewhat ragged and old, the kind the actors now use on the stage, and offers it. Mamma naturally tries to avoid it, but can’t. He informs her through the friend with us that he likes Americans very much. An international matter having been made of it, the pouch is accepted, and now we have to think up some present to give him. However, we have told this story to several Americans here, and they say they have never heard anything like it.
We were to have gone to the Peeress’s School this morning, an appointment having been made to show us about. Mamma’s cold preventing her going, we had somebody ‘phone to see if the time could be changed. And this afternoon appear for her some lovely lilies and amaryllis—these being from people we had never seen. A Freudian would readily infer how bad my own manners are from the amount I talk about this.
We went to a Japanese restaurant for supper. This was a fish restaurant, and we cooked the fish and vegetables ourselves, but over gas, not charcoal this time. Then we had side dishes, fish, lobster, etc., innumerable. Instead of bringing you in a bill of fare to order from, the coolie brings a big tray with samples of everything on it, and you help yourself. One thing was abalones on the half shell, these being babies, about like our clams, but not so tough, to say nothing of as tough as the big ones. I didn’t try the fried devil fish and other luxuries, but wandered pretty far afield. When you have leisure, try eating lobster in the shell with chop sticks. You will resort to something more ancient than chop sticks, as I did. This restaurant is quite plebeian, though it has a great reputation for its secret recipe for the sauce the fish is cooked in, but it was considerably more expensive than the other—probably because we sampled so many side dishes; the other one cost less than five dollars for eight people—good food and all anybody could eat.