  [1] From Tait's Magazine for February 1835.—M.[2] I.e. Lord Westport. Sec vol. i. pp. 161-2 et seq.—M.[3] This paragraph is omitted in the American reprint of the Tait paper, probably because it repeats information given already. See the chapter entitled "The Priory, Chester," in Vol. I, and especially the concluding pages of that chapter. As, however, the paragraph contains some new particulars, and explains what follows, I have retained it, the rather because it ought to be the rule not to tamper with De Quincey's text on any such occasion.—M.[4] From Tait's Magazine for June 1835.[5] Among the students in Christ Church at this time was Charles Kirkpatrick Sharpe, afterwards so well known as a fellow-resident with De Quincey in Edinburgh. He was De Quincey's senior by four years, and had entered Christ Church in 1798. Among his acquaintances and fellow-students were Lord Gower, afterwards Duke of Sutherland, Lord Newtown, Elijah Impey (son of the famous Indian judge of that name), and others of high name and rank. In the Memoirs and Correspondence of Kirkpatrick Sharpe (published 1888) there are descriptions of the society of the college, with sketches of Dean Cyril Jackson, &c., from Sharpe's cynical pen.—M.[6] It was Worcester College; and we shall use the full name, instead of the blank W., in the sequel.—M.[7] Oxford may confessedly claim a duration of that extent; and the pretensions of Cambridge, in that respect, if less aspiring, are, however, as I believe, less accurately determined.[8] It may be necessary to inform some readers that the word noble, by which so large a system of imposition and fraud, as to the composition of foreign society, has long been practised upon the credulity of the British, corresponds to our word gentlemanly (or, rather, to the vulgar word genteel, if that word were ever used legally, or extra gradum), not merely upon the argument of its virtual and operative value in the general estimate of men (that is, upon the argument that a count, baron, &c., does not, qua such, command any deeper feeling of respect or homage than a British esquire), but also upon the fact, that, originally, in all English registers, as, for instance, in the Oxford matriculation registers, all the upper gentry (knights, esquires, &c.) are technically designated by the word nobiles.—See Chamberlayne, &c.[9] The subject is amusingly illustrated by an anecdote of Goethe, recorded by himself in his autobiography. Some physiognomist, or phrenologist, had found out, in Goethe's structure of head, the sure promise of a great orator. "Strange infatuation of nature!" observes Goethe, on this assurance, "to endow me so richly and liberally for that particular destination which only the institutions of my country render impossible. Music for the deaf! Eloquence without an audience!"[10] Whilst I am writing, a debate of the present Parliament, reported on Saturday, March 7, 1835, presents us with a determinate repetition of the error which I have been exposing; and, again, as in the last Parliament, this error is not inert, but is used for a hostile (apparently a malicious) purpose; nay, which is remarkable, it is the sole basis upon which the following argument reposes. Lord Radnor again assumes that the students of Oxford are "boys"; he is again supported in this misrepresentation by Lord Brougham; and again the misrepresentation is applied to a purpose of assault upon the English Universities, but especially upon Oxford. And the nature of the assault does not allow any latitude in construing the word boys, nor any room for evasion as respects the total charge, except what goes the length of a total retraction. The charge is, that, in a requisition made at the very threshold of academic life, upon the understanding and the honour of the students, the University burdens their consciences to an extent which, in after life, when reflection has enlightened them to the meaning of their engagements, proves either a snare to those who trifle with their engagements, or an insupportable burden to those who do not. For the inculpation of the party imposing such oaths, it is essential that the party taking them should be in a childish condition of the moral sense, and the sense of responsibility; whereas, amongst the Oxonian under-graduates, I will venture to say that the number is larger of those who rise above than of those who fall below twenty; and, as to sixteen (assumed as the representative age by Lord Radnor), in my time, I heard of only one student, amongst, perhaps, sixteen hundred, who was so young. I grieve to see that the learned prelate who replied to the assailants was so much taken by surprise; the defence might have been made triumphant. With regard to oaths incompatible with the spirit of modern manners, and yet formally unrepealed—that is a case of neglect and indolent oversight. But the gravamen of that reproach does not press exclusively upon Oxford; all the ancient institutions of Europe are tainted in the same way, more especially the monastic orders of the Romish church.[11] These changes have been accomplished, according to my imperfect knowledge of the case, in two ways: first, by dispensing with the services whenever that could be done; and, secondly, by a wise discontinuance of the order itself in those colleges which were left to their own choice in this matter.[12] From Tait's Magazine for August 1835.[13] I cannot for a moment believe that the original and most eloquent critic in Blackwood is himself the dupe of an argument which he has alleged against this passage, under too open a hatred of Shakspeare, as though it involved a contradiction to common sense, by representing all human beings of such an age as school-boys, all of such another age as soldiers, of such another as magistrates, &c. Evidently the logic of the famous passage is this,—that, whereas every age has its peculiar and appropriate temper, that profession or employment is selected for the exemplification which seems best fitted, in each case, to embody the characteristic or predominating quality. Thus, because impetuosity, self-esteem, and animal or irreflective courage, are qualities most intense in youth, next it is considered in what profession those qualities find their most unlimited range; and, because that is obviously the military profession, therefore it is that the soldier is selected as the representative of young men. For the same reason, as best embodying the peculiar temper of garrulous old age, the magistrate comes forward as supporting the part of that age. Not that old men are not also soldiers; but that the military profession, so far from strengthening, moderates and tempers the characteristic temper of old age.[14] The diction of Milton is a case absolutely unique in literature: of many writers it has been said, but of him only with truth, that he created a peculiar language. The value must be tried by the result, not by inferences from a priori principles; such inferences might lead us to anticipate an unfortunate result; whereas, in fact, the diction of Milton is such that no other could have supported his majestic style of thinking. The final result is a transcendent answer to all adverse criticism; but still it is to be lamented that no man properly qualified has undertaken the examination of the Miltonic diction as a separate problem. Listen to a popular author of this day (Mr. Bulwer). He, speaking on this subject, asserts (England and the English, p. 329) that "there is scarcely an English idiom which Milton has not violated, or a foreign one which he has not borrowed." Now, in answer to this extravagant assertion, I will venture to say that the two following are the sole cases of questionable idiom throughout Milton:—1st, "Yet virgin of Proserpina from Jove"; and, in this case, the same thing might be urged in apology which Aristotle urges in another argument, namely, that p??t?? ?e?d?? (anÔnymon to pathos), the case is unprovided with any suitable expression. How would it be possible to convey in good English the circumstances here indicated: viz. that Ceres was yet in those days of maiden innocence, when she had borne no daughter to Jove? 2d, I will cite a case which, so far as I remember, has been noticed by no commentator; and, probably, because they have failed to understand it. The case occurs in the "Paradise Regained"; but where I do not at this moment remember. "Will they transact with God?" [The only case of the use of the word transact by Milton registered in the Verbal Indexes is in Par. Lost, vi. 286, where Satan says, "Easier to transact with me."—M.] This is the passage; and a most flagrant instance it offers of pure Latinism. Transigere, in the language of the civil law, means to make a compromise; and the word transact is here used in that sense—a sense utterly unknown to the English language. This is the worst case in Milton; and I do not know that it has been ever noticed. Yet even here it may be doubted whether Milton is not defensible; asking if they proposed to terminate their difference with God after the fashion in use amongst courts of law, he points properly enough to these worldly settlements by the technical term which designated them. Thus might a divine say: Will he arrest the judgments of God by a demurrer? Thus, again, Hamlet apostrophises the lawyer's skull by the technical terms used in actions for assault, &c. Besides, what proper term is there in English for expressing a compromise? Edmund Burke, and other much older authors, express the idea by the word temperament; but that word, though a good one, was at one time considered an exotic term—equally a Gallicism and a Latinism.[15] From Tait's Magazine for June 1836. See ante, Preface, pp. 1, 2.—M.[16] ?pea pte??e?ta (Epea pteroenta) literally winged words. To explain the use and origin of this phrase to non-classical readers, it must be understood that, originally, it was used by Homer to express the few, rapid, and significant words which conveyed some hasty order, counsel, or notice, suited to any sudden occasion or emergency: e.g. "To him flying from the field the hero addressed these winged words—'Stop, coward, or I will transfix thee with my spear.'" But by Horne Tooke the phrase was adopted on the title-page of his Diversions of Purley, as a pleasant symbolic expression for all the non-significant particles, the articuli or joints of language, which in his well-known theory are resolved into abbreviations or compendious forms (and therefore rapid, flying, winged forms), substituted for significant forms of greater length. Thus, if is a non-significant particle, but it is an abbreviated form of an imperative in the second person—substituted for gif, or give, or grant the case—put the case that. All other particles are shewn by Horne Tooke to be equally short-hand (or winged) substitutions.[17] It has been rather too much forgotten that Africa, from the northern margin of Bilidulgerid and the Great Desert, southwards—everywhere, in short, beyond Egypt, Cyrene, and the modern Barbary States—belongs, as much as America, to the New World, the world unknown to the ancients.[18] I might have mastered the philosophy of Kant without waiting for the German language, in which all his capital works are written; for there is a Latin version of the whole by Born, and a most admirable digest of the cardinal work (admirable for its fidelity and the skill by which that fidelity is attained) in the same language by Rhiseldek, a Danish professor. But this fact, such was the slight knowledge of all things connected with Kant in England, I did not learn for some years.[19] De Quincey was so fastidious in the matter of grammatical correctness that he would have been shocked to find that he had let this sentence go forth in print.—M.[20] Those who look back to the newspapers of 1799 and 1800 will see that considerable discussion went on at that time upon the question whether the year 1800 was entitled to open the 19th century or to close the 18th. Mr. Laureate Pye wrote a poem with a long and argumentative preface on the point.[21] From Tait's Magazine for February 1837, where the title was "A Literary Novitiate."—M.[22] As De Quincey has divulged the name of this clergyman in his Autobiography (see vol. i. pp. 136-138), there is no need for concealing it here. He was the Rev. John Clowes, Rector of St. John's Church, Manchester, and we shall substitute the full name for the blank in the sequel.—M.[23] In a recent [1889] catalogue of a Manchester book-sale I find this entry:—"Clowes (John, of Manchester, the Church of England Swedenborgian). Sermons, Translations, etc., with a Life of him by Theo. Crompton, principally published in Manchester from 1799 to 1850. 17 vols."—M.[24] For a similar passage, see ante, pp. 96, 97.—M.[25] He was first editor of the London Magazine, and was killed in an unfortunate duel in February 1821.—M.[26] William Roscoe (1753-1831), author of Life of Lorenzo de' Medici, Life and Pontificate of Leo X, and other works, was a native of Liverpool, and spent the main part of his life as a banker in that town.—M.[27] The Rev. William Shepherd, author of a Life of Poggio Bracciolini (Liverpool, 1802) and Paris in 1802 and 1814 (London, 1814), and joint author of a work in two volumes called Systematic Education, or Elementary Instruction in the various Departments of Literature and Science (London, 1815).—M.[28] Dr. James Currie, born 1756, a native of Dumfriesshire, settled in Liverpool, in medical practice, in 1781. His edition of Burns, with memoir and criticism, published in 1800, was for the benefit of the widow and children of the poet, and realised £1400. Currie died in 1805.—M.[29] Wordsworth's publication was in 1816, under the title A Letter to a Friend of Robert Burns, occasioned by an intended Republication of the Account of the Life of Burns by Dr. Currie. By William Wordsworth.—M.[30] Jacobinism—although the seminal principle of all political evil in all ages alike of advanced civilization—is natural to the heart of man, and, in a qualified sense, may be meritorious. A good man, a high-minded man, in certain circumstances, must be a Jacobin in a certain sense. The aspect under which Burns's Jacobinism appears is striking: there is a thought which an observing reader will find often recurring, which expresses its peculiar bitterness. It is this: the necessity which in old countries exists for the labourer humbly to beg permission that he may labour. To eat in the sweat of a man's brow—that is bad; and that is a curse, and pronounced such by God. But, when that is all, the labourer is by comparison happy. The second curse makes that a jest: he must sue, he must sneak, he must fawn like an Oriental slave, in order to win his fellow-man, in Burns's indignant words, "to give him leave to toil." That was the scorpion thought that was for ever shooting its sting into Burns's meditations, whether forward-looking or backward-looking; and, that considered, there arises a world of allowance for that vulgar bluster of independence which Lord Jeffrey, with so much apparent reason charges upon his prose writings.[31] De Quincey's strictures in this paper of 1837 on the Liverpool literary coterie of 1801 gave great offence in that town. The Liverpool papers attacked him for it; and Dr. Shepherd of Gatacre, apparently then the sole survivor of the coterie, addressed a letter of remonstrance to the editor of Tait's Magazine. It appeared in the number of the magazine for May 1837, with some editorial comments. "The question of which I have to treat," wrote Dr. Shepherd, "is a question of accuracy of recollection; and I am constrained to remark that, as, from the appellation by which, with an extraordinary kind of taste, Mr. De Quincey chooses to designate himself in his literary character, he seems to have been at one period of his life the slave of a deleterious drug, which shakes the nerves, and, inflaming the brain, impairs the memory, whilst I have avoided that poison even in its medical application, therefore my recollection is more likely to be correct that his." The letter proceeds to vindicate Dr. Currie, Mr. Roscoe, and the writer himself, from the charge of defective appreciation of the manly demeanour of Burns in his relations with the Scottish aristocracy and lairds; after which come some words of special self-defence of the writer in the matters of his political consistency and his jests at Hannah More. The letter altogether is destitute of effective point; and the editor of Tait was quite justified in standing by De Quincey. This is done in every particular of the offending paper, with this included sting: "It may tempt a smile from the few who are likely to trouble themselves about this foolish affair to find that, though solemnly assuming the office of advocate-general for the other members of the extinct coterie, Dr. Shepherd, as well as the newspaper writers, has entirely overlooked the vivacious tailor celebrated by Mr. De Quincey, of whom we think none of his literary friends have the least reason to be ashamed."—— The main matter of interest now in this little controversy of 1837 respects De Quincey's own estimate of Burns. Although he had taken up the cudgels for Burns in that particular in which he thought Dr. Currie and the rest of the Liverpool coterie of 1801, professed democrats though they were, had done Burns injustice,—viz. his spirit of manly independence and superiority to considerations of mere worldly rank,—it remains true that De Quincey's own estimate of Burns all in all fell woefully beneath the proper mark. There are evidences of this in the present paper, and there are other evidences at different points of De Quincey's life. Wordsworth in this respect differed immensely from his friend De Quincey, and might have taught him better. In that letter of Wordsworth's which is referred to by De Quincey (ante, p. 131) precisely because it had deprecated the republication in 1816 of Dr. Currie's Life of Burns in 1800, how enthusiastic was the feeling for Burns and his memory compared with anything that De Quincey seems ever to have permitted himself! And, as long before as 1803, had not Wordsworth, in his lines At the Grave of Burns, given expression to the same feeling in more personal shape? Who can forget that deathless stanza in which, remembering that Burns had died so recently, and that, though they had never met, they had been near neighbours by their places of habitation, the new poet of England had confessed his own indebtedness to the example of the Scottish ploughman bard?— "I mourned with thousands, but as one More deeply grieved; for He was gone Whose light I hailed, when first it shone And showed my youth How verse may build a princely throne On humble truth."
In connexion with the fact of De Quincey's defective appreciation of Burns even so late as 1837, it is additionally significant that, though he refers in the present paper, with modified approbation, to Jeffrey's somewhat captious article on Burns in the Edinburgh Review for January 1809, he does not mention the compensation which had appeared, with Jeffrey's own editorial sanction, in the shape of Carlyle's essay on Burns in the same Review for December 1828.—M.[32] This chapter is composed of four articles contributed to Tait's Magazine under the title of "Samuel Taylor Coleridge: By the English Opium-Eater." They appeared, respectively, in the numbers of the Magazine for September, October, and November 1834, and January 1835. Three of these articles were revised by De Quincey, and thrown into one paper for Vol. II of the Collective Edition of his writings, published in 1854. The fourth article was not included in that paper; but it is added to the reprint of the paper in the American Collective Edition of De Quincey, and is necessary to complete his sketch of Coleridge. It is therefore reproduced here. The reader will understand, accordingly, that as far as to p. 208 we follow De Quincey's revised text of three of his Coleridge articles; after which we have to print the fourth article as it originally stood in Tait.—M.[33] Published in 1798.—M.[34] See ante, p. 61.—M.[35] Published in 1800.—M.[36] The first edition of Southey's epic was published in 1796, the second in 1798, both at Bristol.—M.[37] Published, with other political pieces, in 1798, after having appeared in the Morning Post newspaper.—M.[38] English Anthology for 1799-1800, in 2 vols., published at Bristol, and edited by Southey.—M.[39] The first edition, entitled Poems on Various Subjects, by S. T. Coleridge, late of Jesus College, Cambridge, was published at Bristol in 1796; the second at London in 1797; the third at London in 1803.—M.[40] For a full account of this interesting Mr. Poole see Thomas Poole and his Friends, by Mrs. Henry Sandford, 2 vols., 1888. He was born 1765, and died 1837.—M.[41] More properly spelt Alfoxden.—M.[42] In the abrupt phrasing of Mr. Poole's question De Quincey must surely have recollected the similar question put by the clown in Twelfth Night to the supposed madman Malvolio to test his sanity—"Clown. What is the opinion of Pythagoras concerning wild fowl?"—M.[43] With respect to all these cases of apparent plagiarism, see an explanatory Note at the end of this chapter.[44] I forget the exact title, not having seen the book since 1823, and then only for one day; but I believe it was Schelling's "Kleine Philosophische Werke."[45] "Whatever Time, or the heedless hand of blind Chance, hath drawn down from of old to this present in her huge drag-net, whether fish, or seaweed, shells or shrubs, unpicked, unchosen, these are the Fathers." Milton's Tract Of Prelatical Episcopacy, published in 1641.—M.[46] This might pass as a description of De Quincey himself in his later years, if not all through his life.—M.[47] At the date of this first meeting of De Quincey with Coleridge, De Quincey was twenty-two years of age and Coleridge nearly thirty-seven.—M.[48] Seiris ought to have been the title—i.e. Se???? (Seiris), a chain. From this defect in the orthography, I did not in my boyish days perceive, nor could obtain any light upon, its meaning.[49] Another sentence of faulty grammar: a rare thing with De Quincey.—M.[50] Arthur Young's numerous works, published between 1768 and 1812, are mainly on agricultural subjects, in the form of tours and statistics, but include political doctrines and theories.—M.[51] The service consisted in a gift by De Quincey of £300 conveyed to Coleridge through the Bristol bookseller Cottle. Coleridge's receipt to Cottle for the money is dated 12th November 1807. Coleridge knew nothing more at the time than that the gift came from "a young man of fortune who admired his talents." De Quincey, who had but recently attained his majority, had then plenty of money. He wanted, indeed, to make the gift £500; but Cottle insisted on reducing the sum.—M.[52] Coleridge was born there 21st October 1772, the youngest of a family of nine brothers and four sisters, three of the sisters by a previous marriage of his father.—M.[53] A Critical Latin Grammar, published for the author in 1772, and SententiÆ ExcerptÆ, explaining the Rules of Grammar, printed for the author in 1777. He also published a political sermon. Besides being vicar of Ottery St. Mary, he was master of the grammar school there.—M.[54] This was in July 1782.—M.[55] In February 1791.—M.[56] The Rev. William Frend (1757-1831), a very eminent scholar, had been ejected from his tutorship in Jesus College in 1788, because of his Unitarian opinions and general liberalism, but was still about the University in Coleridge's time, battling stoutly with the authorities.[57] He enlisted in the 15th Light Dragoons, 3d December 1793, under the name of Silas Titus Comberback. So says a very minute memoir of him prefixed to Messrs. Macmillan's edition of his Poetical and Dramatic Works in four volumes, 1880.—M.[58] Somewhat otherwise in the memoir mentioned in last note, where the date of his discharge is given as 10th April 1794, and the place as Hounslow. He returned to Cambridge for a few months, and then, after shifting about a little, settled in Bristol with Southey, where he married, 4th October 1795, Sara Fricker, the sister of Southey's wife. De Quincey seems to misdate his first visit to Germany.—M.[59] Which, however, his brother denied as a pure fable. On reading this account, he wrote to me, and in very courteous terms assured me that I had been misinformed. I now retain the story simply as a version, partially erroneous, no doubt, of perhaps some true anecdote that may have escaped the surviving Mr. Wedgwood's knowledge; my reason for thinking thus being that the same anecdote essentially but varied in the circumstances, has reached me at different periods from parties having no connexion whatsoever.[60] He was absent on this tour in Germany from September 1798 to November 1799.—M.[61] Published in Richardson's Correspondence.[62] It was in 1800 that Coleridge removed from London to Keswick, Wordsworth being then at Grasmere.—M.[63] This peculiar usage of an unrelated participle is pretty frequent with De Quincey, and is perhaps the only recurring peculiarity of his grammar to which a purist would object.—M.[64] i.e.—A 'Statesman elliptically for an Estatesman,—a native dalesman possessing and personally cultivating a patrimonial landed estate.[65] "Waiter":—Since this was first written, social changes in London, by introducing females very extensively into the office (once monopolized by men) of attending the visitors at the tables of eating-houses have introduced a corresponding new word—viz., waitress; which word, twenty-five years back, would have been simply ludicrous; but now is become as indispensable to precision of language as the words traitress, heiress, inheritrix, &c.[66] My doubt is founded upon the varying tenure of these secluded chapels as to privileges of marrying or burying. The mere name of chapel, though, of course, in regular connexion with some mother church, does not of itself imply whether it has or has not the power to solemnize a marriage.[67] At Carlisle, 3d September 1803. His marriage with Mary Robinson, the Beauty of Buttermere, had been on 3d October 1802, when he was forty-three years of age. Originally he had been a commercial traveller; and his early marriage with an illegitimate daughter of a younger son of an English nobleman seems to have had much to do with his subsequent career. Deserting this wife and her children in 1782, he had lived a life of swindling ever since, had married a second wife and deserted her, and was wooing a young Irish lady at the very time when the Buttermere girl became his victim. "His manners were extremely polished and insinuating, and he was possessed of qualities which might have rendered him an ornament of society," is the pleasant character I find of him in one Newgate Calendar compendium.—M.[68] In connexion with this mention of "suburban" and minor theatres, it is but fair to cite a passage expressly relating to Mary of Buttermere from the Seventh Book (entitled "Residence in London") of Wordsworth's "Prelude":— "Here, too, were forms and pressures of the time, Rough, bold, as Grecian comedy display'd When Art was young; dramas of living men, And recent things yet warm with life; a sea-fight, Shipwreck, or some domestic incident Divulged by Truth, and magnified by Fame; Such as the daring brotherhood of late Set forth, too serious theme for that light place— I mean, O distant friend! a story drawn From our own ground—the Maid of Buttermere, And how, unfaithful to a virtuous wife, Deserted and deceived, the spoiler came And wooed the artless daughter of the hills, And wedded her, in cruel mockery Of love and marriage bonds. These words to thee Must needs bring back the moment when we first, Ere the broad world rang with the maiden's name, Beheld her serving at the cottage inn, Both stricken, as she enter'd or withdrew, With admiration of her modest mien And carriage, mark'd by unexampled grace. We since that time not unfamiliarly Have seen her—her discretion have observed, Her just opinions, delicate reserve, Her patience and humility of mind, Unspoiled by commendation and the excess Of public notice—an offensive light To a meek spirit suffering inwardly."
The "distant friend" here apostrophized is Coleridge, then at Malta. But it is fair to record this memorial of the fair mountaineer—going perhaps as much beyond the public estimate of her pretensions as my own was below it. It should be added that William Wordsworth and Samuel Taylor Coleridge (to whom the writer appeals as in general sympathy with himself) had seen Mary more frequently, and had conversed with her much more freely, than myself.[69] In April 1804.—M.[70] "Ball and Bell"—"Bell and Ball":—viz. Sir Alexander Ball, Governor of Malta, and Dr. Andrew Bell, the importer into England from Madras of that machinery for facilitating popular education which was afterwards fraudulently appropriated by Joseph Lancaster. The Bishop of Durham (Shute Barrington) gave to Dr. Bell, in reward of his Madras services, the princely Mastership of Sherborne Hospital. The doctor saved in this post £125,000, and with this money founded Trinity College, Glenalmond, in Perthshire. Most men have their enemies and calumniators: Dr. Bell had his, who happened rather indecorously to be his wife—from whom he was legally separated, or (as in Scotch law it is called) divorced; not, of course, divorced À vinculo matrimonii (which only amounts to a divorce in the English sense—such a divorce as enables the parties to contract another marriage), but simply divorced À mens et thoro. This legal separation, however, did not prevent the lady from persecuting the unhappy doctor with everlasting letters, indorsed outside with records of her enmity and spite. Sometimes she addressed her epistles thus:—"To that supreme of rogues, who looks the hang-dog that he is, Doctor (such a doctor!) Andrew Bell." Or again:—"To the ape of apes, and the knave of knaves, who is recorded to have once paid a debt—but a small one, you may be sure, it was that he selected for this wonderful experiment—in fact, it was 4 1/2d. Had it been on the other side of 6d., he must have died before he could have achieved so dreadful a sacrifice." Many others, most ingeniously varied in the style of abuse, I have heard rehearsed by Coleridge, Southey, Lloyd, &c.; and one, in particular, addressed to the doctor, when spending a summer at the cottage of Robert Newton, an old soldier, in Grasmere, presented on the back two separate adjurations: one specially addressed to Robert himself, pathetically urging him to look sharply after the rent of his lodgings; and the other more generally addressed to the unfortunate person, as yet undisclosed to the British public (and in this case turning out to be myself) who might be incautious enough to pay the postage at Ambleside. "Don't grant him an hour's credit," she urged upon the person unknown, "if I had any regard to my family." "Cash down!" she wrote twice over. Why the doctor submitted to these annoyances, nobody knew. Some said it was mere indolence; but others held it to be a cunning compromise with her inexorable malice. The letters were certainly open to the "public " eye; but meantime the "public" was a very narrow one; the clerks in the post-office had little time for digesting such amenities of conjugal affection; and the chance bearer of the letters to the doctor would naturally solve the mystery by supposing an extra portion of madness in the writer, rather than an extra portion of knavery in the reverend receiver.[71] He left Malta 27th September 1805.—M.[72] Coleridge had long been a contributor to the Morning Post.—M.[73] Paris Revisited in 1815 by way of Brussels is the title of this publication in 1816 of the Aberdonian John Scott. He had previously published A Visit to Paris in 1814. He wrote other things, and was editor of the London Magazine from January 1820 till his death, February 1821, the result of a duel.—M.[74] The very accurate memoir prefixed to Messrs. Macmillan's four-volume edition of Coleridge's Poetical Works states that Stuart, who had been proprietor of the Morning Post, and had become proprietor of the Courier, gave Coleridge apartments in the Courier office to save expense in his contributorship to that newspaper.—M.[75] The first number of this celebrated but unfortunate periodical, "printed on stamped paper by a printer of the name of Brown at Penrith," was issued, the already cited memoir of Coleridge informs us, on Thursday, 1st June 1809, and the last on 15th March 1810.—M.[76] Alexander Blair, LL.D., Professor of English Literature in University College, London, from 1830 to 1836.—M.[77] Bishop Richard Watson (1737-1816) is perhaps best remembered now for his Apology for the Bible; of which George III said, when he heard of it, "What, what! Apology for the Bible! Didn't know that it needed an apology." There were, however, two Apologies, published together in 1806,—one for Christianity against Gibbon, the other for the Bible against Thomas Paine.—M.[78] Chemical Essays, in 5 vols., published 1781-7.—M.[79] It was Lady Holland. I know not how I came to make such a mistake. And the friend was Wordsworth.[80] This supposed falsehood respected the sect called Brownists, and occurs in the "Defensio pro Pop. Anglicano." The whole charge is a blunder, and rests upon the bishop's own imperfect Latinity.[81] Basil Montagu (1770-1851) and his wife were celebrities in London society for many years. Among his publications, besides legal treatises, were an edition of Bacon's Works and a volume of selections from the older English Prose-writers.[82] Inquiry into the Effects of Fermented Liquors. By a Waterdrinker. London. 1814.—M.[83] "Birmingham Doctor":—This was a sobriquet imposed on Dr. Parr by "The Pursuits of Literature," that most popular of satires at the end of the eighteenth and opening of the nineteenth centuries. The name had a mixed reference to the Doctor's personal connexion with Warwickshire, but chiefly to the Doctor's spurious and windy imitation of Dr. Johnson. He was viewed as the Birmingham (or mock) Dr. Johnson. Why the word Birmingham has come for the last sixty or seventy years to indicate in every class of articles the spurious in opposition to the genuine, I suppose to have arisen from the Birmingham habit of reproducing all sorts of London or Paris trinkets, bijouterie, &c., in cheaper materials and with inferior workmanship.[84] It is at this point that De Quincey's revised reprint in 1854 of his Recollections of Coleridge stops. What follows is from the unrevised sequel in Tait's Magazine for January 1835. See note, ante, p. 138.—M.[85] The Mr. M—— of this sentence was Mr. John Morgan. He had known Coleridge and Southey in Bristol, and now lived in London.—M.[86] Coleridge died at Highgate, 25th July 1834, in the sixty-second year of his age, and the eighteenth of his residence with Mr. Gillman.—M.[87] "Esemplastic":—A writer in "Blackwood," who carried a wrath into the discussion for which I and others found it hard to account, made it a sort of charge against myself, that I had overlooked this remarkable case. If I had, there would have been no particular reason for anger or surprise, seeing that the particular German work in which these plagiarisms were traced had been lent to me under most rigorous limitations as to the time for returning it; the owner of the volume was going out of London, and a very few hours (according to my present remembrance only two) were all that he could allow me for hunting through the most impracticable of metaphysical thickets (what Coleridge elsewhere calls "the holy jungle of metaphysics"). Meantime I had not overlooked the case of esemplastic; I had it in my memory, but hurry of the press and want of room obliged me to omit a good deal. Indeed, if such omissions constituted any reproach, then the critic in "Blackwood" was liable to his own censure. For I remember to this hour several Latin quotations made by Schelling, and repeated by Coleridge as his own, which neither I nor my too rigorous reviewer had drawn out for public exposure. As regarded myself, it was quite sufficient that I had indicated the grounds, and opened the paths, on which the game must be sought; that I left the rest of the chase to others, was no subject for blame, but part of my purpose; and, under the circumstances, very much a matter of necessity.—In taking leave of this affair, I ought to point out a ground of complaint against my reviewer under his present form of expression, which I am sure could not have been designed. It happened that I had forgotten the particular title of Schelling's work; naturally enough, in a situation where no foreign books could be had, I quoted it under a false one. And this inevitable error of mine on a matter so entirely irrelevant is so described that the neutral reader might suppose me to have committed against Coleridge the crime of Lauder against Milton—that is, taxing him with plagiarism by referring, not to real works of Schelling, but to pretended works, of which the very titles were forgeries of my own. This, I am sure, my unknown critic never could have meant. The plagiarisms were really there; more and worse in circumstances than any denounced by myself; and, of all men, the "Blackwood" critic was the most bound to proclaim this; or else what became of his own clamorous outcry? Being, therefore, such as I had represented, of what consequence was the special title of the German volume to which these plagiarisms were referred?—[The reference in this footnote, written by De Quincey in 1854, is to an article on "The Plagiarisms of S. T. Coleridge," which had appeared in Blackwood for March 1840, the writer of which had animadverted on De Quincey's previous disclosures on the subject in his Tait papers of 1834-5.—M.][88] Composed of articles in Tait's Magazine for January, February, and April 1839, as revised and recast by De Quincey, published, with some additions, for the second volume of the Collective Edinburgh Edition of his writings in 1854.—M.[89] Ante, p. 59.—M.[90] At the Universities of Oxford and Cambridge, where the town is viewed as a mere ministerial appendage to the numerous colleges—the civic Oxford, for instance, existing for the sake of the academic Oxford, and not vice vers—it has naturally happened that the students honour with the name of "a man" him only who wears a cap and gown.[91] See the divine passage (in the Sixth Book of "The Excursion") beginning— [92] All which inimitable graces of nature have, by the hands of mechanic art, by solid masonry, by whitewashing, &c., been exterminated, as a growth of weeds and nuisances, for thirty years.—August 17, 1853.[93] That most accomplished, and to Coleridge most pious daughter, whose recent death afflicted so very many who knew her only by her writings. She had married her cousin, Mr. Serjeant Coleridge, and in that way retained her illustrious maiden name as a wife. At seventeen, when last I saw her, she was the most perfect of all pensive, nun-like, intellectual beauties that I have seen in real breathing life. The upper parts of her face were verily divine. See, for an artist's opinion, the Life of that admirable man Collins, by his son.[94] Mary Hutchinson, who became Wordsworth's wife in October 1802, had been known to him since 1777, when she was his fellow-pupil in a Dame's school at Penrith.—M.[95] Once for all, I say—on recollecting that Coleridge's verses to Sara were made transferable to any Sara who reigned at the time. At least three Saras appropriated them; all three long since in the grave.[96] Vol. iv. p. 793 (Dec. 1837).—So De Quincey notes; but I may add that the paper in Tait referred to was a Review of Books of the Season, one of them being "Tilt's Medallion Portraits of Modern English Authors, with Illustrative notices by H. F. Chorley." The reviewer's words were "The finest head, in every way, in the series, is that of Charles Lamb."—M.[97] Lockhart's famous publication of 1819 under the name of Peter's Letters to his Kinsfolk.—M.[98] Jonathan Richardson (born about 1665, died 1745) published in 1734 a volume of Explanatory Notes and Remarks on Paradise Lost, with a Life of Milton, containing particulars which Richardson had collected about Milton personally.—M.[99] It was between 1721 and 1725, when Mrs. Deborah Clarke, Milton's youngest and only surviving daughter, was living in old age and in very humble circumstances in Moorfields, London, that the engraver Vertue and others went to see her for the special purpose of consulting her about portraits of her father. Some that were shown her she rejected at once; but one "crayon drawing" moved her in the manner which De Quincey reports. This is the portrait which came into Richardson's possession; and after Richardson's death in 1745 it was acquired by Jacob Tonson tertius, of the Tonson publishing family. There seems to be little doubt that it was a drawing of Milton from the life by Faithorne about 1670, when Milton's History of Britain appeared with that portrait of him by Faithorne which is the only authentic print of him in later life, and worth all the other current portraits put together. Faithorne seems to have made two drawings, closely resembling each other, of Milton,—that (now lost) from which the engraving was made for the History of Britain, and this other "crayon drawing" which Richardson possessed. Richardson's reproduction of it in his book is spoilt by a laureate wreath and other flummery about the head; and the only genuine copy of it known to me is a beautiful one prefixed to Mr. Leigh Sotheby's sumptuous volume entitled Ramblings in Elucidation of the Autograph of Milton, published in 1871. The face there is identically the same in essentials as that in the Faithorne engraving of 1670, though somewhat less sad in expression; and the two drawings must have been by the same hand.—M.[100] Into his 81st only.—M.[101] See footnote 99, p. 247.—M.[102] Not many months ago, the blind hostility of the Irish newspaper editors in America forged a ludicrous estimate of the Irish numerical preponderance in the United States, from which it was inferred, as at least a possibility, that the Irish Celtic language might come to dispute the pre-eminence with the English. Others anticipated the same destiny for the German. But, in the meantime, the unresting career of the law-courts, of commerce, and of the national senate, that cannot suspend themselves for an hour, reduce the case to this dilemma: If the Irish and the Germans in the United States adapt their general schemes of education to the service of their public ambition, they must begin by training themselves to the use of the language now prevailing on all the available stages of ambition. On the other hand, by refusing to do this, they lose in the very outset every point of advantage. In other words, adopting the English, they renounce the contest—not adopting it, they disqualify themselves for the contest.[103] 7th April 1770.—M.[104] "The present":—This was written about 1835, when the present Earl of Lonsdale meant the late Earl.[105] Who must now (1854) be classed as the late Earl.[106] "Eicon Basilike":—By the way, in the lamented Eliot Warburton's "Prince Rupert," this book, by a very excusable mistake, is always cited as the "Eicon Basilicon": he was thinking of the "Doron Basilicon," written by Charles's father: each of the nouns Eicon and Doron, having the same terminal syllable—on—it was most excusable to forget that the first belonged to an imparisyllabic declension, so as to be feminine, the second not so; which made it neuter. With respect to the great standing question as to the authorship of the work, I have myself always held that the natural freedom of judgment in this case has been intercepted by one strong prepossession (entirely false) from the very beginning. The minds of all people have been pre-occupied with the notion that Dr. Gauden, the reputed author, obtained his bishopric confessedly on the credit of that service. Lord Clarendon, it is said, who hated the Doctor, nevertheless gave him a bishopric, on the sole ground of his having written the "Eicon." The inference therefore is that the Prime Minister, who gave so reluctantly, must have given under an irresistible weight of proof that the Doctor really had done the work for which so unwillingly he paid him. Any shade of doubt, such as could have justified Lord Clarendon in suspending this gift, would have been eagerly snatched at. Such a shade, therefore, there was not. Meantime the whole of this reasoning rests upon a false assumption: Dr. Gauden did not owe his bishopric to a belief (true or false) that he had written the "Eicon." The bishopric was given on another account: consequently it cannot, in any way of using the fact, at all affect the presumptions, small or great, which may exist separately for or against the Doctor's claim on that head.—[So far De Quincey; but let not the reader trust to him too much in this matter. The evidence is overwhelming that Clarendon gave Gauden his bishopric after the Restoration because he believed Gauden to have been the author of the Eikon Basilike and dared not face Gauden's threats of revelations on the subject if promotion were refused him; and the evidence is conclusive, all Dr. Wordsworth's arguments notwithstanding, that Gauden was the real author of the book.—M.][107] The following is the passage to which De Quincey refers, as it now stands in Wordsworth's autobiographical poem The Prelude; which, though begun in 1799 and completed in 1805, was not published till 1850:— "All shod with steel, We hissed along the polished ice in games Confederate, imitative of the chase And woodland pleasures,—the resounding horn, The pack loud chiming, and the hunted hare. So through the darkness and the cold we flew, And not a voice was idle; with the din Smitten, the precipices rang aloud; The leafless trees and every icy crag Tinkled like iron; while far distant hills Into the tumult sent an alien sound Of melancholy not unnoticed, while the stars Eastward were sparkling clear, and in the west The orange sky of evening died away. Not seldom from the uproar I retired Into a silent bay, or sportively Glanced sideway, leaving the tumultuous throng, To cut across the reflex of a star That fled, and, flying still before me, gleamed Upon the glassy plain." M.
[108] Wordsworth has told the story himself in his Prelude, thus:— "Among the band of my compeers was one Whom chance had stationed in the very room Honoured by Milton's name. O temperate Bard! Be it confest that, for the first time, seated Within thy innocent lodge and oratory, One of a festive circle, I poured out Libations, to thy memory drank, till pride And gratitude grew dizzy in a brain Never excited by the fumes of wine Before that hour, or since. Then, forth I ran From the assembly; through a length of streets Ran, ostrich-like, to reach our chapel door In not a desperate or opprobrious time, Albeit long after the importunate bell Had stopped, with wearisome Cassandra voice No longer haunting the dark winter night.... Call back, O Friend! a moment to thy mind The place itself and fashion of the rites. With careless ostentation shouldering up My surplice, through the inferior throng I clove Of the plain Burghers, who in audience stood On the last skirts of their permitted ground, Under the pealing organ." M.
[109] The reference is to the Fifth Book of The Prelude.—M.[110] On comparing these quotations with the original passages in The Prelude, one finds that De Quincey, quoting from memory, is not exact to the text in any of them save the last.—M.[111] Descriptive Sketches during a Pedestrian Tour on the Italian, Swiss, and Savoyard Alps. London, 1793.—M.[112] An Evening Walk: an Epistle in Verse. London, 1793.—M.[113] The reader, who may happen not to have seen Coleridge's "Biographia Literaria," is informed that Coleridge tells a long story about a man who followed and dogged himself and Wordsworth in all their rural excursions, under a commission (originally emanating from Mr. Pitt) for detecting some overt acts of treason, or treasonable correspondence, or, in default of either, some words of treasonable conversation. Unfortunately for his own interests as an active servant, even in a whole month that spy had collected nothing at all as the basis of a report, excepting only something which they (Coleridge and Wordsworth, to wit) were continually saying to each other, now in blame, now in praise, of one Spy Nosy; and this, praise and blame alike, the honest spy very naturally took to himself, seeing that the world accused him of having a nose of unreasonable dimensions, and his own conscience accused him of being a spy. "Now," says Coleridge, "the very fact was that Wordsworth and I were constantly talking about Spinosa." This story makes a very good Joe Miller; but, for other purposes, is somewhat damaged. However, there is one excellent story in the case. Some country gentleman from the neighbourhood of Nether Stowey, upon a party happening to discuss the probabilities that Wordsworth and Coleridge might be traitors, and in correspondence with the French Directory, answered thus:—"Oh, as to that Coleridge, he's a rattlebrain, that will say more in a week than he will stand to in a twelvemonth. But Wordsworth—that's the traitor: why, bless you, he's so close, that you'll never hear him open his lips on the subject from year's end to year's end!"[114] How little has any adequate power as yet approached this great theme! Not the Grecian stage, not "the dark sorrows of the line of Thebes," in any of its scenes, unfold such tragical grouping of circumstances and situations as may be gathered from the memoirs of the time. The galleries and vast staircases of Versailles, at early dawn, on some of the greatest days—filled with dreadful faces—the figure of the Duke of Orleans obscurely detected amongst them—the growing fury—the growing panic—the blind tumult—and the dimness of the event,—all make up a scene worthy to blend with our images of Babylon or of Nineveh with the enemy in all her gates, Memphis or Jerusalem in their agonies. But, amongst all the exponents of the growing agitation that besieged the public mind, none is so profoundly impressive as the scene (every Sunday renewed) at the Chapel Royal. Even in the most penitential of the litanies, in the presence when most immediately confessed of God himself—when the antiphonies are chanted, one party singing, with fury and gnashing of teeth, Salvum fac Regem, and another, with equal hatred and fervour, answering Et Reginam (the poor queen at this time engrossing the popular hatred)—the organ roared into thunder—the semi-chorus swelled into shouting—the menaces into defiance—again the crashing semi-choir sang with shouts their Salvum fac Regem—again the vengeful antiphony hurled back its Et Reginam—and one person, an eye-witness of these scenes, which mounted in violence on each successive Sunday, declares that oftentimes the semi-choral bodies were at the point of fighting with each other in the presence of the king.[115] That tract of the lake country which stretches southwards from Hawkshead and the lakes of Esthwaite, Windermere, and Coniston, to the little town of Ulverstone (which may be regarded as the metropolis of the little romantic English Calabria called Furness), is divided from the main part of Lancashire by the estuary of Morecamb. The sea retires with the ebb tide to a vast distance, leaving the sands passable through a few hours for horses and carriages. But, partly from the daily variation in these hours, partly from the intricacy of the pathless track which must be pursued, and partly from the galloping pace at which the returning tide comes in, many fatal accidents are continually occurring—sometimes to the too venturous traveller who has slighted the aid of guides—sometimes to the guides themselves, when baffled and perplexed by mists. Gray the poet mentions one of the latter class as having then recently occurred, under affecting circumstances. Local tradition records a long list of such cases.[116] I do not, on consideration, know when they might begin to keep house together: but, by a passage in "The Prelude," they must have made a tour together as early as 1787.[117] In the Memoir of Coleridge prefaced to Messrs. Macmillan's four-volume edition of his poetical works (1880) one reads:—"In the summer of 1797 Coleridge and Wordsworth, if they did not actually meet for the first time, first became familiarly acquainted with each other at Racedown in Dorsetshire. Wordsworth was then in his twenty-eighth and Coleridge in his twenty-fifth year."—M.[118] Now entitled Resolution and Independence.—M.[119] I do not mean to insinuate that Wordsworth was at all in the dark about the inaccuracy and want of authentic weight attaching to Plutarch as a historian; but his business with Plutarch was not for purposes of research: he was satisfied with his fine moral effects.[120] "The Ruth of her brother's creation":—So I express it; because so much in the development of the story and situations necessarily belongs to the poet. Else, for the mere outline of the story, it was founded upon fact. Wordsworth himself told me, in general terms, that the case which suggested the poem was that of an American lady, whose husband forsook her at the very place of embarkation from England, under circumstances and under expectations, upon her part, very much the same as those of Ruth. I am afraid, however, that the husband was an attorney; which is intolerable; nisi prius cannot be harmonized with the dream-like fairyland of Georgia.[121] Of course, therefore, it is essentially the same name as Theodora, the same elements being only differently arranged. Yet how opposite is the impression upon the mind! and chiefly, I suppose, from the too prominent emblazonment of this name in the person of Justinian's scandalous wife; though, for my own part, I am far from believing all the infamous stories which we read about her.[122] In the concluding Book of the Prelude.—M.[123] Viz., "Calypso ne savoit se consoler du dÉpart," &c. For how long a period (viz., nearly two centuries) has Calypso been inconsolable in the morning studies of young ladies! As FÉnÉlon's most dreary romance always opened at one or other of these three earliest and dreary pages, naturally to my sympathetic fancy the poor unhappy goddess seemed to be eternally aground on this Goodwin Sand of inconsolability. It is amongst the standing hypocrisies of the world, that most people affect a reverence for this book, which nobody reads.[124] It was published in full in 1874, with the title Recollections of a Tour made in Scotland, A.D. 1803, by Dorothy Wordsworth. Edited by J. C. Shairp, LL.D.—M.[125] Mrs. Johnstone (1781-1857) was the authoress of several novels, a contributor to various periodicals, and editor of Tait's Magazine through a portion at least of De Quincey's connexion with it.—M.[126] In the recast by De Quincey, for the collective edition of his writings in 1853, of his Tait articles on Wordsworth in 1839, there were some omissions of matter that had appeared in the magazine. One was this concluding paragraph in the article for April 1839:—"I have traced the history of each [i.e. of William and Dorothy Wordsworth] until the time when I became personally acquainted with them; and, henceforwards, anything which it may be interesting to know with respect to either will naturally come forward, not in a separate narrative, but in connexion with my own life; for in the following year I became myself the tenant of that pretty cottage in which I found them; and from that time, for many years, my life flowed on in daily union with theirs."—M.[127] From Tait's Magazine for July 1839. See explanation in Editor's Preface to this volume.—M.[128] A curious dissertation might be written on this subject. Meantime, it is remarkable that almost all modern nations have committed the blunder of supposing the Latin word for supper to be coena, and of dinner prandium. Now, the essential definition of dinner is, that which is the main meal—(what the French call the great meal). By that or any test (for example, the time, three P.M.) the Roman coena was dinner. Even Louis XII, whose death is partly ascribed to his having altered his dinner hour from nine to eleven A.M. in compliment to his young English bride, did not sup at three P.M.[129] It is not known to the English, but it is a fact which I can vouch for, from my six or seven years' residence in Scotland [written in 1839], that the Scotch, one and all, believe it to be an inalienable characteristic of an Englishman to be fond of good eating. What indignation have I, and how many a time, had occasion to feel and utter on this subject? But of this at some other time. Meantime, the Man of Feeling had this creed in excess; and, in some paper (of The Mirror or The Lounger), he describes an English tourist in Scotland by saying—"I would not wish to be thought national; yet, in mere reverence for truth, I am bound to say, and to declare to all the world (let who will be offended), that the first innkeeper in Scotland under whose roof we met with genuine buttered toast was an Englishman."[130] Meantime, if it did not disturb him, it ought to disturb us, his immediate successors, who are at once the most likely to retrieve these losses by direct efforts, and the least likely to benefit by any casual or indirect retrievals, such as will be produced by time. Surely a subscription should be set on foot to recover all books enriched by his marginal notes. I would subscribe; and I know others who would largely.[131] In De Quincey's imperfect reproduction of this paper in his collective edition, he adds here:—"One single paper, for instance—viz. a review of Nelson's life, which subsequently was expanded into his very popular little book on that subject—brought him the splendid honorarium of £150."—M.[132] See the Evidence before the House of Commons' Committee. [De Quincey does not give the date, nor the occasion.—M.][133] See note, Southey and the Edinburgh Annual Register, appended to this chapter.—M.[134] Sir Watkin, the elder brother, had a tongue too large for his mouth; Mr. C. Wynne, the younger, had a shrill voice, which at times rose into a scream. It became, therefore, a natural and current jest, to call the two brothers by the name of a well-known dish, viz. bubble and squeak.[135] Why he was called Herbert, if my young readers inquire, I must reply, that I do not precisely know; because I know of reasons too many by half why he might have been so called. Derwent Coleridge, the second son of Samuel Taylor Coleridge, and first cousin of Herbert Southey, was so called from the Lake of Keswick, commonly styled Derwent Water, which gave the title of Earl to the noble, and the noble-minded, though erring, family of the Radcliffes, who gave up, like heroes and martyrs, their lives and the finest estates in England for one who was incapable of appreciating the service. One of the islands on this lake is dedicated to St. Herbert, and this might have given a name to Southey's first-born child. But it is more probable that he derived this name from Dr. Herbert, uncle to the laureate.[136] On the 17th of April 1816, aged ten years.—M.[137] From Tait's Magazine for August 1839. See explanation in Preface to this volume.—M.[138] "Into two distinct apartments":—The word apartment, meaning, in effect, a compartment of a house, already includes, in its proper sense, a suite of rooms; and it is a mere vulgar error, arising out of the ambitious usage of lodging-house keepers, to talk of one family or an establishment occupying apartments in the plural. The Queen's apartment at St. James's or at Versailles—not the Queen's apartments—is the correct expression.[139] It illustrated the national sense of Southey's comprehensive talents, and of his political integrity, that Lord Radnor (the same who, under the courtesy title of Lord Folkestone, had distinguished himself for very democratic politics in the House of Commons, and had even courted the technical designation of radical) was the man who offered to bring in Southey for a borough dependent on his influence. Sir Robert Peel, under the same sense of Southey's merits, had offered him a baronetcy. Both honours were declined, on the same prudential considerations, and with the same perfect disregard of all temptations from personal vanity.[140] "Polemic skill":—The word polemic is falsely interpreted by the majority of mere English readers. Having seldom seen it used except in a case of theological controversy, they fancy that it has some original and etymological appropriation to such a use; whereas it expresses, with regard to all subjects, without restriction, the functions of the debater as opposed to those of the original orator; the functions of him who meets error and unravels confusion or misrepresentation, opposed to those of him who lays down the abstract truth: truth absolute and without relation to the modes of viewing it. As well might the word Radical be limited to a political use as Polemic to controversial divinity.[141] Reported at length in a small quarto volume, of the well known quarto size so much in use for Tracts, Pamphlets, &c., throughout the life of Milton—1608-74.[142] In fact, the exposure is as perfect in the case of an individual as in that of a nation, and more easily apprehended. Levy from an individual clothier £1000 in taxes, and afterwards return to him the whole of this sum in payment for the clothing of a regiment. Then, supposing profits to be at the rate of 15 per cent, he will have replaced £150 of his previous loss; even his gains will simply reinstate him in something that he had lost, and the remaining £850 will continue to be a dead loss; since the £850 restored to him exactly replaces, by the terms of this case, his disbursements in wages and materials; if it did more, profits would not be at 15 per cent, according to the supposition. But Government may spend more than the £1000 with this clothier; they may spend £10,000. Doubtless, and in that case, on the same supposition as to profits, he will receive £1500 as a nominal gain; and £500 will be a real gain, marked with the positive sign (+). But such a case would only prove that nine other taxpayers, to an equal amount, had been left without any reimbursement at all. Strange that so clear a case for an individual should become obscure when it regards a nation.[143] From Tait's Magazine for December 1839.—M.[144] The Castle of Indolence was first published in 1748, the year of the poet's death. The following is the stanza of the poem referred to by De Quincey:— "A certain music, never known before, Here lull'd the pensive, melancholy mind; Full easily obtained. Behoves no more But sidelong to the gently-waving wind To lay the well-tuned instrument reclined, From which, with airy flying fingers light, Beyond each mortal touch the most refined; The god of winds drew sounds of deep delight; Whence, with just cause, the Harp of Æolus it hight."—M.
[145] The usual Scottish word is kenspeckle.—M.[146] His future wife, Margaret Simpson.—M.[147] It may be supposed, not literally, for the swallow (or at least that species called the swift) has been known to fly at the rate of 300 miles an hour. Very probably, however, this pace was not deduced from an entire hour's performance, but estimated by proportion from a flight of one or two minutes. An interesting anecdote is told by the gentleman (I believe the Rev. E. Stanley) who described in Blackwood's Magazine the opening of the earliest English railway, viz. that a bird (snipe was it, or field-fare, or plover?) ran, or rather flew, a race with the engine for three or four miles, until, finding itself likely to be beaten, it then suddenly wheeled away into the moors.[148] From Tait's Magazine for January 1840.—M.[149] The idea of the picturesque is one which did not exist at all until the post-Christian ages; neither amongst the Grecians nor amongst the Romans; and therefore, as respects one reason, it was, that the art of landscape painting did not exist (except in a Chinese infancy, and as a mere trick of inventive ingenuity) amongst the finest artists of Greece. What is picturesque, as placed in relation to the beautiful and the sublime? It is (to define it by the very shortest form of words) the characteristic pushed into a sensible excess. The prevailing character of any natural object, no matter how little attractive it may be for beauty, is always interesting for itself, as the character and hieroglyphic symbol of the purposes pursued by Nature in the determination of its form, style of motion, texture of superficies, relation of parts, &c. Thus, for example, an expression of dulness and somnolent torpor does not ally itself with grace or elegance; but, in combination with strength and other qualities, it may compose a character of serviceable and patient endurance, as in the cart-horse, having unity in itself, and tending to one class of uses sufficient to mark it out by circumscription for a distinct and separate contemplation. Now, in combination with certain counteracting circumstances, as with the momentary energy of some great effort, much of this peculiar character might be lost, or defeated, or dissipated. On that account, the skilful observer will seek out circumstances that are in harmony with the principal tendencies and assist them; such, suppose, as a state of lazy relaxation from labour, and the fall of heavy drenching rain causing the head to droop, and the shaggy mane, together with the fetlocks, to weep. These, and other circumstances of attitude, &c., bring out the character of prevailing tendency of the animal in some excess; and, in such a case, we call the resulting effect to the eye—picturesque: or in fact, characteresque. In extending this speculation to objects of art and human purposes, there is something more required of subtle investigation. Meantime, it is evident that neither the sublime nor the beautiful depends upon any secondary interest of a purpose or of a character expressing that purpose. They (confining the case to visual objects) court the primary interest involved in that (form, colour, texture, attitude, motion) which forces admiration, which fascinates the eye, for itself, and without a question of any distinct purpose: and, instead of character—that is, discriminating and separating expression, tending to the special and the individual—they both agree in pursuing the Catholic, the Normal, the Ideal.[150] "Travels in Italy, Greece, and the Ionian Islands," vol. i. pp. 74, 75.[151] Wraie is the old Danish or Icelandic word for angle. Hence the many "wrays" in the Lake district.[152] William Cullen (1712-1790), Professor of the Institutes of Medicine and the Practice of Physic in the University of Edinburgh from 1766 to 1790.—M.[153] John Millar (1735-1801), author of The Origin Of the Distinction of Ranks in Society and Historical View of the English Government.—M.[154] Robert Cullen was a Scottish judge, with the courtesy title of Lord Cullen, from 1796 to 1810.—M.[155] See ante, p. 193, footnote 76.—M.[156] See ante. p. 190, footnote 75.—M.[157] She was Jeffrey's second wife, married to him in 1813.—M.[158] The pathetic story told in De Quincey's paper entitled Early Memorials of Grasmere.—M.[159] From Tait's Magazine for March 1840.—M.[160] The name was Charles Lloyd, and we shall fill up De Quincey's blanks in the sequel.—M.[161] Blank Verse by C. L. and Charles Lamb, 1798. Poetical Essays on Pope, and Desultory Thoughts on London, &c., 1821.—M.[162] In using the term Quakers, I hoped it would have been understood, even without any explanation from myself, that I did not mean to use it scornfully or insultingly to that respectable body. But it was the great oversight of their founders not to have saved them from a nickname by assuming some formal designation expressive of some capital characteristic. At present one is in this dilemma: either one must use a tedious periphrasis (e.g. the young women of the Society of Friends), or the ambiguous one of young female Friends.[163] This break of asterisks occurs in the original magazine article.—M.[164] Miss Jane Penny.—M.[165] From Tait's Magazine for June 1840.[166] The approach from Ambleside or Hawkshead, though fine, is far less so than from Grasmere, through the vale of Tilberthwaite, to which, for a coup de thÉÂtre, I recollect nothing equal. Taking the left-hand road, so as to make for Monk Coniston, and not for Church Coniston, you ascend a pretty steep hill, from which, at a certain point of the little gorge or hawse (i.e. hals, neck or throat, viz. the dip in any hill through which the road is led), the whole lake of six miles in length, and the beautiful foregrounds, all rush upon the eye with the effect of a pantomimic surprise—not by a graduated revelation, but by an instantaneous flash.[167] Miss Elizabeth Smith (1776-1806), authoress of a translation of a Life of Klopstock from the German, and also of a translation of the Book of Job from the Hebrew, and a Hebrew, Arabic, and Persic vocabulary, all published after her death. Two volumes of her Fragments in Prose and Verse were published at Bath in 1809, with a memoir of her by H. M. Bowdler.—M.[168] See previous footnote 167, p. 404.—M.[169] The Rev. T. Randolph, D.D., editor of Miss Smith's Translation of Job, 1810.—M.[170] The "mighty iron man" of that romance.—M.[171] It is entitled "To the Spade of a Friend: composed while we were labouring together in his pleasure ground"; and it begins— It was written in 1804.—M.[172] Elizabeth Hamilton (1758-1816), though now remembered chiefly by her Scottish story, The Cottagers of Glenburnie, which appeared in 1808, was the author of many other writings.—M.[173] And, in allusion to this circumstance, the house afterwards raised on a neighbouring spot, at this time suggested by Miss Smith, received the name of Tent Lodge.[174] Addressing Wilkinson's spade in the poem mentioned at p. 413 ante, Wordsworth says— "Rare master has it been thy lot to know; Long hast thou served a man to reason true; Whose life combines the best of high and low, The labouring many and the resting few."—M.
[175] "Mighty Fairfield": "And Mighty Fairfield, with her chime Of echoes, still was keeping time."—Wordsworth's "Waggoner."
I have retained the English name of Fairfield; but, when I was studying Danish, I stumbled upon the true meaning of the name, unlocked by that language, and reciprocally (as one amongst other instances which I met at the very threshold of my studies) unlocking the fact that Danish (or Icelandic rather) is the master-key to the local names and dialect of Westmoreland. Faar is a sheep: fald a hill. But are not all the hills sheep hills? No; Fairfield only, amongst all its neighbours, has large, smooth, pastoral savannas, to which the sheep resort when all the rocky or barren neighbours are left desolate.[176] From Tait's Magazine for August 1840.—M.[177] Potter is the local term in northern England for a hawker of earthen ware; many of which class lead a vagrant life, and encamp during the summer months like gipsies.[178] This brutal boast might, after all, be a falsehood, and, with respect to mere numbers, probably was so.[179] Byron's letter was not to Hogg, but to Moore, concerning a letter received from Hogg; and the extract from it in Lockhart to which De Quincey refers was as follows:—"Oh! I have had the most amusing letter from Hogg, the Ettrick Minstrel and Shepherd. I think very highly of him as a poet; but he and half of those Scotch and Lake troubadours are spoilt by living in little circles and petty coteries. London and the world is the only place to take the conceit out of a man." The letter is dated 3d August 1814.—M.[180] Scott, at all events, who had been personally acquainted with Wordsworth since 1803,—when Wordsworth and his sister Dorothy in the course of their Scottish tour visited Scott and his wife at Lasswade,—had always been an admirer of Wordsworth, even while dissenting from his poetical views. Scott and his wife had paid a return visit to Wordsworth at Grasmere in 1805; and the two poets had corresponded occasionally since then,—Scott decidedly more deferential to Wordsworth than Wordsworth was to Scott.—M.[181] The story will appear in a future volume.—M.[182] It is entitled "Characteristics of a Child Three Years Old"; and is dated at the foot 1811, which must be an oversight, for she was not so old until the following year. I may as well add the first six lines, though I had a reason for beginning the extract where it does, in order to fix the attention upon the special circumstance which had so much fascinated myself, of her all-sufficiency to herself, and the way in which she "filled the air with gladness and involuntary songs." The other lines are these: "Loving she is and tractable, though wild; And Innocence hath privilege in her To dignify arch looks and laughing eyes; And feats of cunning; and the pretty round Of trespasses, affected to provoke Mock-chastisement and partnership in play."
[183] The paper in Tait's Magazine for August 1840 does not end here, but includes all the matter of the next short chapter. As that matter changes the scene from the Lakes, however, better to put it in a chapter by itself.—M.[184] From Tait's Magazine for August 1840.—M.[185] Hannah More's residence.—M.[186] At the time mentioned Hannah More was verging on her seventieth year and Mrs. Siddons on her sixtieth.—M.[187] A privileged guest at Windsor. Mrs. Siddons used to mention that, when she was invited to Windsor Castle for the purpose of reading before the Queen and her royal daughters, on her first visit she was ready to sink from weariness under the effort of standing for so long a time; but on some subsequent visit I have understood that she was allowed to sit, probably on the suggestion of one of the younger ladies.[188] It was in 1783, the last year but one of Dr. Johnson's life, that Mrs. Siddons, then twenty-eight years of age, and already the most famous actress of her day, visited Johnson in his rooms in Bolt Court, Fleet Street. "When Mrs. Siddons came into the room, there happened to be no chair ready for her, which he observing, said with a smile, 'Madam, you who so often occasion a want of seats to other people will the more easily excuse the want of one yourself.'" So Boswell reports.—M.[189] Published in 1777.—M.[190] I saw her, however, myself upon the stage twice after this meeting at Barley Wood. It was at Edinburgh; and the parts were those of Lady Macbeth and Lady Randolph. But she then performed only as an expression of kindness to her grandchildren. Professor Wilson and myself saw her on the occasion from the stage-box, with a delight embittered by the certainty that we saw her for the last time.[191] Her farewell to the stage had been on the 29th of June 1812 in the character of Lady Macbeth.—M.[192] Mrs. Jordan died in 1816, at the age of 54; Mrs. Siddons in 1831, at the age of 76. Hannah More outlived both, dying in 1833, at the age of 88.—M.
|