CHAPTER XX KIBEI DONO

Previous

Kibei was in great straits, financial and domestic. The death of Kwaiba had brought him anything but freedom. In Nippon the headship of a House is much more than the simple heirship of our western law. Relieved of his obligation in office the old man's hands were wide open to shower benefice or caprice on the most worthless. Endorsement for cash and goods to NatsumÉ, Imaizumi, and Kamimura; donations to the temples of Teramachi and the Yotsuyazaka; favours in every direction except that of Akiyama ChōzaÉmon, in the pursuit of whom Kwaiba found much amusement; all these items added to the very free living in his household had pledged deeply the ample revenue of two hundred and thirty tawara, and would have upheld the samurai trait of not knowing the value of money—if Kwaiba had been of that kind. Between Kwaiba and Kibei, the wild debauchery of the last year had brought the House to the verge of ruin. Kibei was aghast. Long since he had become deeply involved with the Kashiku Tamagiku of the Yamadaya in Edomachi Itchōme of the Yoshiwara. The ugly fellow was madly in love with the beauty. On her he had poured out the treasures of the Itō House during the six months which preceded the illness of Kwaiba. During his prolonged absence from her the letters of the Kashiku had inundated the writing table of Kibei. Had he deserted her? Was all affection gone? Where now were the promises of ransom, the blood-sealed vow to become husband and wife, to assume the relation which endures for two worlds? Kibei sullenly read these lines; cursing Kwaiba and cursing himself. Ransom! With strict living for the next five years he might set matters straight and free the Tayu; and any day she might be bought by some rich country samurai or gōshi (gentleman farmer), or be carried off to ornament the bessō of some hatamoto. Kibei wiped the bitter saliva from his lips.[32]

The domestic difficulties were accompaniment to these more important matters. In the large mansion Kibei was now alone. The tenth day had witnessed the flight of the last of the servants. The women had departed with the funeral, through fear, sacrificing wages and even such clothing as could not surreptitiously be removed. What woman—or man—could remain in a house which was the nightly scene of such fearful sounds of combat. Shrieks, wails, groans, came from the quarters once occupied by the dead Kwaiba. As to this there was no difference of opinion. The more venturesome had been favoured with actual sight of the scenes enacted. They had seen the old man as he was in death, pursued from room to room by two frightful hags, as gaunt, blear, sightless as himself. Dreadful were the cries of the dead man as the harpies fastened upon him, descending from above like two huge bats. These scenes took place usually at the eighth hour (1 a.m.), not to cease until dawn. As for the men servants, they took their leave in the days following, asking formal dismissal (itoma) with recommendation to another House. They scented the approaching ruin of their present employer.

One day KakusukÉ presented himself. Kibei looked up. He understood at once that the man had come in his turn to take leave. KakusukÉ alone had remained with him. He was chūgen, stable boy, cook, maid; and did the work of all four without complaint. The change in his master was too marked. Kibei, in his turn, had become irritable, timorous as a girl, subject to outbreaks of almost insane rage. To KakusukÉ the young man seemed to have lost all nerve. KakusukÉ wanted to serve a man. As long as the Wakadono gave promise of redemption, of rising above his difficulties and emerging into a splendid career in which KakusukÉ could take pride, the chūgen was ready to take the bitter with the sweet. To be maid servant and keeper of a man half mad had no attraction for this blunt-nerved fellow. He spoke plainly—"The Wakadono should deign to throw up the whole connection. Under the present conditions the ruin of the House is unavoidable. Condescend to return to the original House in Honjō Yokogawa. This course will be best. At least the Wakadono secures his own salvation. This is the advice of KakusukÉ, grown old in experience of service in a samurai household. In naught else is there hope. As to himself, would the Wakadono condescend to grant dismissal." Long had been the intimacy between Itō Kwaiba and Inagaki Shōgen. KakusukÉ, the messenger between the two Houses, had watched this Fukutarō (Kibei) grow to manhood, had noted his prowess. It was with delight he had carried the documents which were to bring this new and vigorous blood into the home of his decadent master. This was the result. "A pest on these witches—and their craft!"

Kibei heard him out with growing anger. As the man's words gathered vigour and plain spokenness his hand wandered to his sword. He had a mind to cut him down then and there for his freedom of speech. More than half induced to recognize the truth of the indictment his better feeling halted him. With harsh and sardonic tone he gave unbelieving thanks for the implied reproof of the chūgen. The service of KakusukÉ had been faithful beyond measure. It should have its proper reward. If others had chosen to depart as do those who run away, they had shown ignorance of this Kibei. From a drawer of the desk he took out a letter already prepared, a roll containing wages. He pushed the zen toward KakusukÉ. This readiness, as if foreseen, hit the man hard. Respectfully he pressed the letter to his forehead, bowing with extended hands on the tatami; the money he did not touch. Finally he raised a timid questioning glance to his one-time master. Said Kibei jeeringly—"KakusukÉ has given his advice. Is it part of his long experience that a servant should question the wages placed under his nose? Off with you! This Kibei would be alone; most willingly so." At the peremptory threatening gesture KakusukÉ no longer hesitated. He had no inclination to be a victim of one of the mad outbreaks of the young man. Taking the roll humbly he backed out of the room. His steps were heard a few minutes later passing the entrance. Then the outer gate shut to with a clang.

For a long watch Kibei sat in meditation. He was as one who sleeps. Then he rose with decision. "'Tis the last chance. KakusukÉ is right. The matter is to be brought to an end." Dressing for the street he left the house. He opened the big gate; then went to the stable, and saddled and bridled his horse. He led it outside, closed the gate, and mounting he rode forth, to go to Honjō Yokogawa and the yashiki of his father, Inagaki Shōgen. Coming unaccompanied he was received with surprise and some discomfiture, as he was quick to note. He was very quick to note things in these days. Prostrating himself before his mother—"Kibei presents himself. Honoured mother, deign to pardon the intrusion. Fukutarō would solicit her pity and influence." The lady looked at him with amazement. "Fukutarō! What then of Kibei? Is some jest deigned at the mother's expense? It is in very bad taste.... But the face of Kibei implies no jest. Pray put the matter plainly. Why does her son come in petition to the mother?" Began Kibei—"The matter is most serious...." He went into the full details; from the time of his entrance into the Itō House, through the course of dissipation and illness of Kwaiba, down to the present ruined state of affairs. "All this is due to the curse of O'Iwa San, to this plot in which Kibei foolishly engaged." Of this he now fully felt the force. The events of the past weeks had wrecked him in mind and body. One disaster after another, in house and ward, had been visited on Kibei. The bitterness and dislike of the people toward Kwaiba was visited on his representative, who was held responsible. In his great mansion he lived alone. No servant would enter it to attend to his wants. Was he to cook and be valet for himself—and pose as the Kumi-gashira, the great chief of the ward! The position was an impossible one. Deign to use a mother's influence with Inagaki Dono. "Condescend to secure permission for the return of this Kibei to his original House, for the cancellation of the adoption."

The wife of Shōgen sat frightened; at the tale, and at this radical way of finding an exit from the situation. The mother's heart was full of pity for the distracted son, whose haggard looks showed the strain of the past weeks. Besides she was a woman, and as such fully believed in and feared the curse of this dead O'Iwa, one who had died without funeral rites or prayer. "Fortunately the honoured father now is on the night watch at the castle. He is at home, drinking his wine. His humour is excellent. Wait but a moment." Leaving Kibei she went to the room of Shōgen's light indulgence. The severe and conscientious nobleman was bending under the genial influence of the sakÉ. "Kibei? He comes in good season. The heir of Kwaiba Inkyō has not favoured his real father of late. Ah! The boy was well placed. Kwaiba soon made way for him; and none too willingly, one can believe." He chuckled. Then noting his wife's troubled looks. "But there is something to tell."—"So indeed; none too pleasant." She went into the story Kibei had told her. "His fear of O'Iwa San is deadly. The House is ruined, with no profit in the connection. Deign to permit the cancellation of the adoption, his return to the House of his true parent." She stopped before the stern astonished look of the husband. Said he harshly—"Let him come up. Shōgen answers Kibei Dono in person.... Heigh! Up here with you! For Itō Dono there is wine...." Kibei entered joyfully at his father's call. Success was in his hands. Once more he was to marshal his father's retainers and accompany him to the castle; once more be the habituÉ of the fencing rooms. "Honoured father, fear enters: for long this Kibei has not ventured into your presence."—"And need not for long again," thundered the old man. "What stuff is this for the ears of Shōgen? Kibei would sever his connection with the Itō House. Kibei is afraid of a ghost! He fears a girl! A samurai wearing two swords shrinks from an encounter with a woman! Has Shōgen no obligation toward his old friend Kwaiba? In more serious matters and in life Shōgen would share Kwaiba's lot. Back with you to the house in Yotsuya! If this matter become known, both Kibei and Shōgen will be the laughing stocks of Edo. At least keep such fears to yourself. Off with you! Shōgen had wine for Itō Dono. For the fellow who would call himself—Fukutarō, he has none." With a kick he sent rolling the zen (table) with its burden of bottles and heating apparatus. In a rage he left the room.

Kibei's face was white as he raised it from the tatami. "Father has no experience of ghosts; he speaks at random and in anger. Terrible is the actuality." Said the mother, slowly and painfully—"He is the father; he is to be obeyed." Kibei was sitting upright. He nodded grave assent. Then suddenly he prostrated himself ceremoniously before the shōji through which Shōgen had disappeared. He repeated the salutation before his mother. Then he rose—"Itō Kibei takes leave. May good health and fortune visit those of this House." At his exit the mother rejoiced. Severe had been the father's words, but they had brought the boy to reason. She wept and trembled at the reproof. Men had best knowledge of such affairs. She would pray at Reiganji, and have memorial service held for the peace of this O'Iwa in the next world. Then the curse would not rest upon her son.

On his appearance at the house entrance an ashigaru (foot soldier) led up the horse. Kibei waved him away—"For the present keep the animal in charge. With matters to attend to close at hand Kibei will use other conveyance." The man took the animal away. Leaving the gate of the yashiki Kibei walked the short distance to the Hōonji bridge. Here was a kago (litter) stand. "To Yamadaya in Yoshiwara." As the kago men went off at a trot—"Kibei has played and lost. How does the account yonder stand? Seventy ryō owed at the Matsuminatoya. For the rest, this Kibei can claim a night's attendance from the kashiku. If affection would not grant it, the huge sums bestowed in the past have a claim upon her. Then to end matters and die like a samurai. To-morrow Kibei cuts belly." It was the debt which sent him direct to the Yamadaya, and not first to the tea house. Sitting over the wine all effort of the Kashiku to enliven him failed. Noting her discomfiture he smiled gloomily. Then in explanation—"The thoughts of Kibei go astray. The House is ruined. Ransom is impossible. This is the last meeting. To-morrow Kibei cuts belly, and dies like a samurai." At first the girl thought he was joking. Then noting the wild look of despair in his eyes, she was frightened. Partly in disbelief; partly seeking to postpone this desperate resolve, to turn his thoughts and gain time for reflection; partly in that sentimental mood which at times affects this class of women—"Is Kibei truly ruined? Lamentable the fate of Tamagiku. Why not join him in death? But the idea is too new. Deign to postpone the execution for a space. To-night shall be a night of pleasure with the Kashiku Tamagiku. With the morrow's darkness she dies with Kibei. Hand in hand they will wander the paths of Amida's paradise." She came close to him in service of the wine; put her arms about him, and drew him to her bosom; in every way cajoled and sought to comfort him, and corrupt his purpose. Consent was easy. The night was passed in love and wine. In the morning he left her.

Kibei was making his final preparations; writing directions which would benefit as far as possible the House in Honjō at the expense of that in Yotsuya. In the Yoshiwara a very different scene was taking place. With his departure the Kashiku sprang up. Hastily throwing a robe around her person she sought the room of the yaritÉ—the bawd of the house. "The Kashiku! At this hour—what has happened?"—"Something of importance. This night Tama dies with Kibei Dono. The compact is closed, hard and firm." The astonished bawd had been rubbing the sleep out of her eyes. The last words brought her full awake—"Is the Kashiku drunk with wine? Is she mad? Truly it would seem so. And the bail? What is to become of the unfortunate? True it is ToÉmon of Honjō; and he has trouble enough already. He will never leave his prison." Tamagiku made a gesture of impatience—"This Tama has acted but to gain time. Can she have affection for such an ugly fellow? Was she to be the victim of some crazy outburst? Perhaps the day will bring better counsel; but the night's conversation does not augur it. His plans are most complete. The master must be seen. Deign to mediate; prevent the admittance of Kibei Dono as guest." O'Kayo the bawd nodded intelligence and assent. At once she sought the master of the house. "A dangerous guest," was his comment. "Send to the Matsuminatoya. They must be warned. We can look after ourselves." As an attendant of the tea house presented himself—"And the master, TeisukÉ San!"—"Is absent; this TōsukÉ represents him. He has gone to Edo. Perhaps the house will deign to look at a new inmate. A true Tayu! The daughter of Akiyama San of Yotsuya sacrifices her caste. But sixteen years, she is a jewel. Less than a hundred ryō will buy her. He is in great difficulties." TōsukÉ spoke with enthusiasm. The master of the Yamadaya answered promptly and with emphasis—"Accepted: let her be on hand in the course of the day. But TōsukÉ, there is another matter. Kibei Dono no longer can be accepted as a guest." He went into details. TōsukÉ drew a long breath. "A dangerous fellow! The Danna Sama never liked his presence. But he owes the house much money; seventy ryō."—"That is your affair," coldly replied the master of the Yamadaya. "This house answers not for the accounts of the tea-house. Previous notice has been given. Kibei Dono cannot be received as guest."—"That is not to be denied. He is most undesirable. But the seventy ryō! And the week's settlement to make with this house?" The Yamadaya had an idea—"It rarely passes a hundred ryō.... Five years is accepted? Then take thirty ryō and deliver this girl to the Yamadaya.... A true Tayu? If so the debt of Kibei finds payment." TōsukÉ agreed with joy.

At night the kago man set Kibei down before the Matsuminatoya. TeisukÉ, the teishū (host), regarded his arrival with mixed feelings. His coming meant something. Giving up his two swords, and once seated, Kibei's first act was to give thanks for past services. Calling for his account he produced the seventy ryō in its settlement. Prompt and profound were the humble thanks of the house for this unexpected liquidation. Kibei had secured the money by the transfer of obligations of Akiyama ChōzaÉmon to the usurer Suzuki Sanjurō. Three hundred and fifty ryō immediately due against seventy ryō in cash satisfied even this shark. TeisukÉ was impressed. How deny such a guest? He would get rid of him, and profit both ways. Yamadaya now would promptly pay the additional seventy ryō due on the girl with whom they were so delighted. He had paid fifty ryō for her. At Kibei's call his order was prompt. "TōsukÉ, accompany Kibei Dono to the Yamadaya." Kibei's calm and collected manner reassured him. This man did not contemplate suicide.

With the appearance of TōsukÉ and Kibei at the Yamadaya there was a flutter. The Bantō Matsuzo respectfully came forward. As Kibei came up to the rōka and shook off his geta he interposed. "Deign to wait, Kibei Dono. Matters have changed since morning. The Kashiku is very ill. She can see no one. Condescend to come another time. For one ill in body pleasure is no pastime. Pray consider; grant excuse for this one occasion." Kibei was surprised. He had left her perfectly well in the morning. Something in the bantō's face, in the massed position of the men standing by, apprised him of the truth. He was enraged at the lie and the insult. "Ill? That is very strange, when so well at morning. But it is immaterial. Kibei goes to the room."—"Impossible," was the firm reply of the bantō. "The Kashiku lies isolated from all. It is the order of the physician. Even those in the rooms around her have been ordered out. Pray forbear." But Kibei was obstinate—"Then a glass of wine at her bedside; Kibei has matters to impart." The bantō stuck to his post—"Wine! Amid the smell of drugs, the unseemly vessels of the sick room! Such could not be permitted." Kibei stretched out an arm. The bantō went flying a dozen feet. Kibei made a leap toward the stairway. But the bawd O'Kayo interposed her vinegary presence. She was brave; having the support of great numbers, of the whole household. "What rudeness! How inconsiderate your way of acting! You behave in very bad taste; with the roughness of an ashigaru (foot soldier). The Yamadaya does not entertain such miserable scamps. The Tayu is ill. This Kayo says it. Get you hence—to some coolie house. Return the day before yesterday."[33] Kibei gave a yell—"Yai! You old bitch! The whole affair is plain to Kibei. Out of money, his presence is no longer desired. Ah! Kibei will have vengeance." Without arms, before the sullen determination of these plebeians, he felt his helplessness. An unseemly brawl, in which he would be worsted, must not be entered on. He must leave. In a towering rage he strode back to the tea-house. TōsukÉ tried to keep pace with him.

Said TeisukÉ in feigned astonishment—"Kibei Dono! What has happened?" Kibei did but stutter and fume. The teishū turned to TōsukÉ. This latter made answer for his charge—"At the Yamadaya they were very rude. Admittance was refused to Kibei Dono. The bawd O'Kayo told him to come back day before yesterday!"—"Very rude indeed! Were such things said? It is unpardonable. An explanation must be had with the house. Danna Sama, for to-night deign to leave this matter to TeisukÉ. Ample satisfaction shall be had for the outrage." TeisukÉ threw up his hands as with uncontrollable anger. Kibei paid no attention, but demanded his swords. Outwardly he had regained his self-control. The maid O'Moto looked with diffidence at her mistress. The woman was accustomed to such scenes. At her sign the girl brought the weapons, carefully wrapped up. She placed them before Kibei. Unrolling the cover he put them on. With scanty salutation he strode off. TeisukÉ watched him—"It would be wise for the Yamadaya to close early to-night, to take in their lanterns; nay, even to board up the front and take refuge in the store-house." TōsukÉ was in no hurry to face Matsuzo, the bantō of Yamadaya. Continued the easy old fellow—"Well, 'tis their affair. They are as good judges as TeisukÉ; and they could have been more civil in refusal. At all events the house has seventy ryō, and Kibei Dono is sober. He will cut belly before dawn; and perhaps nothing will happen hereabouts." The old pimp went off to his inner room; to sit down before his wine about the same time that Kibei did the same in a cook shop opposite the great gate of Yoshiwara. Here he idled, barely touched his drink, and passed the time in bantering the maid servant. He was in a riotous humour. He would take her to wife—and sell her the next morning. "As they do yonder." But O'Kiyo was not of that kind. "There is a lover?"—"Of course!" In admitting it she blushed, somewhat offended at hint of suspicion that such was lacking. Jibed Kibei—"He will do the same. Better to be the wife of a samurai; even for an hour." In the end he frightened the girl a good deal, so boisterous was he. She had gone out to buy him a deep hat. With relief she saw him put it on and set forth into the darkness and the rain.

The eighth hour (1 a.m.) was nearly ready to strike. The pleasure quarter was silent. Passersby were few. The occasional shuffling sound of zōri (sandals) could be heard behind the closed amado. Kibei smiled cynically as he recognized this mark of revolting passage from one room to another. In doubt he stood before the gate of the Yamadaya. How break in and kill them all? If Kibei had his way the Kashiku would keep her word. Just then a noise of voices was heard within, the falling of the bar. Several belated guests came forth. They were in the charge of O'Moto, the maid of the Matsuminatoya. Affectionate were the leave-takings with the quondam wives. "Condescend an early visit. This Haya lives but in the thought of MosukÉ."—"BunzaÉmon San, be faithful to this Hana. In his absence she is always ill. She receives no one." At this there was a roar of laughter from the others of the company. BunzaÉmon answered with reproaches. Kibei followed behind. This fellow was somewhat lamed. He lagged behind. Kibei pulled his sleeve. BunzaÉmon, the cit, turned in surprise and fear at sight of the samurai in his deep hat. Said Kibei—"Don't be afraid. BunzaÉmon San has forgotten pipe, or purse, or something. He must go back to the Yamadaya." At the fellow's groping in his garments and failure to understand he grew impatient. "A friend lies at the Yamadaya. It is late, and they will not open at an unknown voice. Entrance somehow must be had. Deign to lend your aid." At last the fellow comprehended—"O'Moto San! A moment: my pipe...."—"Oya! The Danna Sama has forgotten his pipe?" The girl went back the short distance to the gate. She knocked and called. With sleepy tones the voice of Matsuzo the bantō was heard. The bar fell. The girl turned to look down the street toward her guests. She looked right into the face of Kibei. Dropping her lantern, with a smothered scream she fled.

Matsu, the bantō, looked with horror at the man before him. As Kibei threw off his hat he turned to flee. Tripping, he fell. Kibei drew him back by the leg. A blow cut him through the shoulder. As he rose staggering a second vicious side swing sent the severed head to the ground. The gate-man took the chance. Fleeing to the recesses of the kitchen, he swarmed up a post and hid himself among the rafters of the roof, amid the darkness of their shadows. Kibei turned back and carefully barred the gate. With the key at the girdle of Matsuzo he locked the bar chain. All was now ready for his visitation and search.

On the floor above they had a drunken guest in hand, trying to get him to depart. A bantō and several women formed the committee of expulsion. "Ah! Money gone, one's welcome is quickly worn out in this hell. But JusukÉ does not budge. He fears not the whole pack of foxes.... Thanks: deep the obligation of this JusukÉ, extending to the next life." A woman had picked up and restored his purse. "The bill is paid? An early start Tōkaidō way? Ah, true! JusukÉ had forgotten." He was now all compliments and thanks. Then in a rage—"Oh! The huzzy! What is JusukÉ's purse worth with nothing in it? Who has robbed the purse of JusukÉ?" He was madly fumbling his tobacco pouch. A woman put his hand on the missing object in the folds of his girdle. He was mollified. As they moved to the head of the stairs—"Take care! JusukÉ San, don't fall! Bantō San, deign to aid the guest." Refusing all help the man lurched half way down the flight. Then he stopped, staring and looking before him. At the foot stood Kibei, bloody sword in hand. "Down with this JusukÉ? But JusukÉ cannot down. A fool blocks the way.... Fool, you block the way of JusukÉ."—"Out of the road, drunkard!" The words of Kibei came between his teeth, half growl, half snarl. The man obstinately held his own. When Kibei would push past him—"Beast!" He struck the samurai. Kibei whirled the sword. The head rolled to the bottom of the steps. The blood bathed Kibei from head to foot.

His appearance was horrible. The women fled in all directions. The bantō covered their retreat. "Kibei Dono! Pray be reasonable. Control yourself!" Kibei made a step toward the women's rooms. The bantō was dreadfully frightened, yet bravely he interposed to save them. He shouted for aid; below and to the neighbours. Kibei reached him. A blow and he fell severed. Kibei gave a howl of joy. O'Kayo the bawd came out to ascertain the cause of the brawl. She turned livid with fear on recognizing Kibei. They were standing together in the sort of entresol or room at the head of the stairway. Only a large brazier separated Kibei from his vengeance. Its massiveness of three or four feet breadth baffled him. The woman was fleeing for life. As he strove to get within striking distance fear gave her wings. From one side to another she leaped and dodged. Kibei was hampered. He had to cut her off from stair and rōka. As he hesitated she discharged the iron kettle at his head. One implement followed another. In hurling the iron tripod ashes entered her eyes. At once Kibei leaped to close quarters. The first sword blow she dodged. As Kibei recovered she sprang by him and over the hibachi, seeking the safety of the stairs now open to her. Her night-dress caught on the handle of the brazier and brought her to the ground. Next moment she was severed from shoulder to midriff.

Methodically Kibei began his examination of the rooms. To most of the inmates this uproar was a mere quarrel in the house, the cause of which they neither knew nor cared to know. The first search was at the room of the Kashiku, close to that of O'Kayo the bawd. Her reception room was dark. Here the Kashiku's bed usually was prepared. The inner room, her dressing room, showed the dim light of an andon. Noting her absence from the usual place a hasty stride brought him to the shōji. As he violently shoved them apart a man rose from the bed in the room. A mere glance showed that this was no lover. As Kibei with drawn sword stood over him, he squatted on his hams, crouching and begging for life. To Kibei's astonishment he called him by name—"Deign, honoured Sir, to spare this Chōbei. Be assured the Kashiku is not in this place. She lies to-night with the Danna of the house. Deign to seek her in his company." He pointed vaguely as he spoke, to give direction. Kibei laughed ferociously. From this source these directions were atrocious. He lowered the weapon—"Chōbei! At this place and time! Well met, good Sir. Kibei is doubly grateful for what he has learned. Chōbei and Kibei are fellows in fortune. Willingly Kibei leaves him to O'Iwa San and her mercies." His attentive gaze never wandered from the face of the one-time pimp. With a gesture of horror he rushed from the room. In fright Chōbei rolled his head up in the coverlet, to keep out the vision evoked.

He continued his search—"Is it my little black fellow?" Such the greeting of one woman aroused from sleep. Trembling she rose at sight of Kibei. Harshly told to lie down, she gladly obeyed. Her quivering limbs already were nearly yielding as he spoke. In but one place did he encounter opposition. Pushing open the shōji of the merest closet of a room he came upon a girl whose face somehow was familiar. She was a mere slip of a creature to be called a woman. The undeveloped hips, the yet immature bosom, aroused his astonishment at finding her in such a place as inmate; that is, until the pure oval and beauty of the face caught his glance. As he entered she sprang up in alarm. Just roused from sleep she hardly knew where she was—"Father! Father! A man! A man is in the room! Help!" Kibei pushed her back on the bed. With his bloody sword he rolled over the bed-clothes. Then he made a move to get at the closet behind. Perhaps mistaking his action the girl sprang upon him. Kibei was startled at her mad energy. When he thrust her down she seized his hand in her teeth, sinking them deep into it. Pain and impatience—after all he was pressed for time—overcame him. Unable otherwise to shake her off he thrust the point of the sword into her throat and gave a vigorous downward push. Coughing up great clouts of blood, the girl sank back, dying on the futon. As he left the room remembrance came to Kibei's mind. He had seen her in Yotsuya. More than once O'Tsuru had served him tea in the house of her father, ChōzaÉmon. How came she in this vile den? He took a step back to aid her if he could. She was stone dead.

The Tayu Nishikiyama[34] now knew the cause of the disturbance. To the frightened page (kamuro) who came running to her—"Be quiet child. This is no time to lose self-control. Aid me in preparation." She dressed herself with the greatest care; "all in white, as befitted a lady in attendance on a nobleman." Then she took down her koto and struck the opening bars of an old and famous song—the "Jinmujō" (Inexhaustible Happiness)—said to have been sung by the famous Shizuka Gōzen when she danced the Hōraku, or sacred dance, before the Shōgun Yoritomo at Kamakura Hachimangū. As Kibei turned into the corridor the voice of the Oiran caught his ear as she sang in accompaniment to the instrument. She was bending over the koto as the shōji were flung apart. Kibei, his hair hanging in disorder and framing a face ghastly white in contrast to the red streaks splashed over it and his garments, stood transfixed at the entrance. The Tayu looked up. With calm pose and courteous salute—"Kibei Dono, what manner of acting is this! Is not Kibei Dono the bushi? Truly madness has seized you, honoured Sir. This is Nishikiyama.... Deign to be seated. 'Tis Nishikiyama who serves Kibei Dono. What has been done cannot be undone. The last cup of wine in life is to be drained. Deign to accept it from these humble hands."

Kibei continued gazing on her. The unhappy man, his mind was opened to a flood of light. The hurricane of passion was passing. Slowly he advanced into the room. "Truly the Go Tayu is right. Kibei has gone mad; mad indeed!" He sank down on the cushion before her. At a sign the page placed the stand containing the bottle of cold sakÉ before the lady. Skilfully the slender hands held it, gracefully poured it for the man doomed to death, taking this final cup served by her. Kibei raised it, drained it to the last drop. "The Kashiku: she is on this lower floor. Where lies she?" Nashikiyama noted the wild light returning to his eyes. She bowed her head before him—"The life of Nishikiyama is at the command of Kibei Dono. Her lips are sealed. Honoured Sir, how answer Kibei Dono's question?" For the moment he looked down. Then he rose—"Whose daughter can the Oiran be! Truly no lady in the land could show a higher courage, a finer courtesy. The final salute of this Kibei in life is to the Go Tayu." In grave ceremony it was performed. As he left the room the woman buried her face in her hands, weeping bitterly. In wonder and gratitude the frightened page extended her hands, her face hidden in the white robes of the Go Tayu.

Kibei trod this lower corridor with sombre tread. He would cut belly at the garden pond. With some surprise he noted an amado open at the end of the rōka. Voices were heard. Standing at the opening he saw lanterns. Some frenzied women had raised a ladder to the garden wall. They would thus escape, but the knife-like bamboo stakes prevented. Said a voice outside, and close to him—"The key to the gate: here it is." The Kashiku at a run passed by him. Kibei gave a shout. The frightened woman turned, recognized him, then sped on. In a few steps he was on her. The raised sword descended as she fell on her knees before him, in attempt to swerve its course. Through wrist and collar-bone, from neck to navel, the keen blade passed. Kibei threw the weapon aside. He leaned over her, his dagger drawn. Then he rose, holding by its tresses the head. For a moment he gazed on it. Slowly he walked to the pond in the centre of the garden. Carefully he washed the bloody trophy and placed it on the curbing. Confronting it he made reverential salutation. "Kibei keeps his promise to the Kashiku. With Tamagiku he treads the gloomy paths of Shideyama. Honoured lady—a moment and Kibei follows." Seated before the head reposing on the curb he opened his clothes. Thrusting the bloody dagger deep into his left side he slowly drew it across the belly; then made the upward cut. The body fell forward. Kibei indeed had kept his word.


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page