AIR RAIDS I Where the grey gas-bags failed, Taubes often succeeded. At first they came "in single spies," but later "in battalions." And after one of the early and abortive raids which did no damage—a mere bagatelle of three bombs and one soldier with a cut over his eye—posters of such exquisite import were plastered over the walls that I must tell you about them. They emanated from the Mayor, kind father to his people, who told us—we thrilled to hear it—"that in these tragic hours—of war—we had known how to meet the dangers that menaced us with unfailing calmness and courage" (I translate literally), and that "our presence of mind in the face of such sterile manifestations would always direct our moral force." Very flattering. We preened feathers quite unjustifiably, since admittedly the occasion had called for no emotion save that of a limited, feminine, and quite reasonable curiosity. Then, still glowing, we read on. Mayoral praise is sweet, but mayoral instructions hard to follow. The wisest course to pursue when hostile aviators aviate is, it seems, to take refuge in the nearest house and not to gaze at the sky—surely that Mayor had never been We ceased to glow. We remembered we were but dust. Distance oneself laterally? Good, but suppose one was walking by the Canal? With an impenetrable hedge on one side, were we to spring to the other? I have seen the Canal in all its moods. I have never felt the smallest desire to bathe in it. I have still less desire to drown—suffocate!—in it. And if one doesn't know in which direction the bomb is going to fall?... How be lateral and rapid before it arrives? Suppose one jumped right under it? Suppose one waits till it comes? "Too late. Too late; ye cannot distance now." Some one suggests that we ought to practise being rapid and lateral. "My dear woman, I don't know what being lateral means." Thus the unenlightened of the party. "Study the habits of that which can be lateral to all points of the compass at once when you try to catch it," was the frivolous reply. Well, opportunities were not wanting. We decided to take lessons. And then promptly forgot all about Taubes. That is one of the unintentional blessings incidental to their career. When they are not showering bombs on you, you eliminate them from consciousness. Perhaps, in spite of all the damage they have done, they are still too new, too unnatural to be accepted. A raid is just an evil nightmare—for those who suffer no bodily harm. It brings you as a nightmare does to the very edge of some desperate enterprise; you feel the cold, awful fear; you are held in the grip of some deadly unimagined thing that holds you, forces you down, something you cannot Once, at least for us, the awakening was a tragic one. Ascension Day. A clear, warm summer sky, windless, perfect. Dinner just over in the town. Shops opening again. Life stirring in the streets. An ideal moment for those who are quick to take advantage of such. There was no signal to warn us of what was coming, no time for pedestrians to distance themselves laterally or otherwise. Death found them as they walked through the streets, or gossiped in the station yard. The Place de la Gare became a shambles. Women—why dilate on the horror? Forty people were killed outright, over a hundred were wounded, and of these many subsequently died. In our cellar we listened to the storm, then when it was over we went through the town seeking out our people, anxious to help. We saw horses, mangled and bleeding, lying on the quay-side, a tree riven near the Pont NÔtre Dame, blood flowing in the gutters, telegraph wires lying in grotesque loops and coils on the roadway or hanging in festoons from the faÇades of houses. (An underground wire was laid down after this.) Glass—we walked on a carpet of glass, and in the houses we saw things that "God nor man ever should look upon." Saw too, then and in subsequent raids, how Death, if he has marked you for his own, will claim you even though you hide, even though you seek the "safe" shelter you trust in so implicitly, but which plays the traitor and opens the gate to the Enemy who knocks. Then there was Madame Bertrand, pursued by a malignant spirit of evil. Twice a refugee, she came to Bar in February, drifting from the market to the Maison Blanpain, where within six weeks of her arrival two of her three children had died. (Her husband was a soldier, of course.) One contracted diphtheria, the other was struck down by some virulent and never-diagnosed complaint which lasted just twenty-four hours. Expecting shortly to become a mother again, Madame was standing at her house door that sunny June day when a bomb fell in the street. She was killed instantly. A fortnight later the little boy who brought parcels from the Épicerie died. He, like Mademoiselle Savard, was in a cellar, but a fragment of shell came through the tiny soupirail (ventilation grating).... II In June, the town looked as if it were preparing for a siege. The stage direction, "Excursions and alarums," was interpolated extravagantly over all the The sang-froid of some of the shopkeepers, however, was magnificent. They simply put their shutters up, pinned a label on the door and went south or west, to wait till the rafale blew over. Before going, Monsieur was always at pains to inform us that he, for his part, was indifferent, but Madame, alas, Madame! Nerves.... An eloquent shrug that in no way dimmed the brilliance of Madame's smile as she gazed at us from behind his unconscious back. We, for our part, blushed for our sex. Then he asked us if we, too, had not fear? Saying no, we felt unaccountably bombastic. We read braggart in his eye, we scarcely dared to hope he would not read froussard in ours. Politely he hoped that when he returned our valuable custom would again be his? Reassured, he stretched a more or less grimy hand over the counter, we laid ours upon it, suspicions vanished! With the word devouÉe gleaming like a halo round our unworthy heads, we stepped again into the street, there to admire a vista of shutters. (It may be of interest to psychologists that shopkeepers without wives, and shopkeepers without husbands, generally elected to remain in the town. They kept, however, their shutters down. Monsieur X., running out to close his during a raid, was blown to atoms. One learns wisdom—by experience—in the War Zone.) Stepped out to admire, too, a fantastic collection of boxes and bags ranged close against the walls at irregular intervals. Since the affair of the soupirail gratings were no longer left unguarded. Tiny though they were, almost unnoticeable specks just where the house wall touched the pavement, they could be dangerous. Consequently, bags of sand, boxes of sand, and big rockery stones were propped against them to be a snare to the unwary at night, and, as the hot summer sped by, to testify (as our shy member cogently remarked) to the visiting proclivities of the dogs of the town. The bags burst, they added to that composite Ess Bouquet that rose so penetratingly in warm weather, but the sand and the stones remained. In the winter, snow buried them. Then the snow froze. Coming round the corner of the Rue Lapique one dark Laplandish night, I trod on the edge of a heap of frozen snow.... There are six hundred and seventy-three ways of falling on frozen snow, and I practised most of them that winter, but, as an accomplishment, am bound to admit that they seem to be devoid of any artistic merit whatever. Following the sandbags came affiches. Every cellared house—and nearly every house had its cellar—blazed the information abroad. "Cave voutÉe" (vaulted cellar), 20 personnes, 50 personnes, 200 personnes, even 500 personnes, indicated shelter in an emergency. In a raid every man's cellar is his neighbour's. Once we harboured some refugees, and that night at dinner the shy member (perhaps I ought to say that the adjective was entirely self-bestowed), gurgled suddenly. We looked at her expectantly. "I was only thinking that Miss —— (No. I shall As one not unremotely connected with the incident I take leave to disqualify "swank." Professional smokers never swank, it is the attribute of the mere amateur. So many precautions were taken, it would seem that any one who got hurt during a raid had only himself to blame, and for those who may think warnings superfluous, I may add that never again was the casualty list as high as on that unwarned Ascension Day. Indeed, in subsequent raids—while I was in Bar, at least—it decreased in the most arresting manner. True, the day and night were rendered hideous with noise. To the sirÈne was added the steam-whistle at the gas-works, but these being deemed insufficient, a loud tocsin clanged from the old Horloge on the hill. I have known people to sleep through them all, but their names will never be divulged by so discreet a historian. Though the danger was lessened, the nerve-strain unfortunately remained. Mothers with children found life intolerable. It was bad enough to spend one's days like a Jack-in-the-box jumping in and out of the cellar, but infinitely worse to spend the night doing it. Flight was—I was going to say in the air! It was at least on many lips. People were poised, as it were, hesitant, unwilling to haul up anchor, afraid to face out upon the unknown sea, yet still more afraid to remain. Then, as I have told you, eight warnings and two raids in twenty-four hours robbed over-taxed To all who came to say good-bye, clothes were given, and especially boots, America having come again to our rescue with some consignments which, if they added to our grey hairs—I would "rather be a dog and bay the moon" than assistant in a boot-shop—added in far larger measure to the contentment and happiness of the fugitives. Boots were, and no doubt still are, almost unobtainable luxuries, for those who try to make both ends of an allocation meet. As a garment, it may be said that the allocation (I change my metaphor, you notice) just falls below the waist-line, it never reaches down to the feet. How could it when even a child's pair of shoes cost as much as twelve francs? and are du papier at that. Our boot-shop was a dark, damp, refrigerating closet at the end of the hall where boots of all sizes were of necessity piled, or slung over lines that stretched across the room. What you needed was never on a To add to your enjoyment of the situation, you were aware that the difference between French feet and American feet is as wide as the Atlantic that rolls between. Nevertheless, those that came were shod. I personally can take no credit for it. My plunges into the refrigerator only served as a rule to send the temperature up! The miracles of compression and expansion were performed by the Directrice of the establishment, who will, I hope, forgive me if I say that I deplore an excellent sportswoman lost in her. She had the divine instinct of the chase, and when she ran her quarry to earth her eyes bubbled. At other times, she tried to hide the softest heart that ever betrayed a woman under a grim exterior, that only deceived those who saw no further than her protecting pince-nez. III Yes, they were going. Old friends of over a year's standing, many of whom we had visited again and again, and of whom we shall carry glad memories till the final exodus of all carries us beyond the Eternal Shadows. Madame Drouet, our femme de mÉnage, was wavering; pressure, steadily applied, was slowly driving her to the thing she dreaded and disliked. Then, as you know, the blow fell. She was gone, and we gazed at one another in consternation. Where would we find such another? Hastily we ran over a list of names, and then, Eureka! Now, I am a mild woman, but there are hours in which I yearn to murder M. Phillipot, and Pappa, and Mademoiselle ClÉmence, for they hold Madame to the soil of France. If she was a widowed orphan, perhaps we might console our lonely old age together, but no one could be really lonely when Madame was by. Is one lonely in woods when birds are singing? It was the ambition of her life to be a milliner, but Pappa—you shall hear about him presently—said No. So she married M. Phillipot instead, and became the wife of a commis-voyageur who did not deserve to get her. For he had as mother an old harridan who insisted on living with him, and who, bitterly jealous of Madame, made her life a burden to her. The commis-voyageur having a soul like his bag of samples, all bits and scraps, always sided with his mother. Once Madame asked me to guess her age. I hazarded thirty-eight quite honestly, and she flushed like a girl. "Ah, mais non. She was older than that. She was...." (I shan't "give her away." Am not I, too, a woman?) "You don't look it, Madame," I answered truthfully. "Ah, but if only Mademoiselle had seen me before the war. When I was dressed in my pretty Sunday clothes. Ah, que j'Étais belle! And fresh and young. One would have given me thirty." Her speech was the most picturesque thing, a source of unfailing delight. Once in that awful frost, when for six weeks there was ice on the bedroom floor and a phylactery of ice adorned my sponge-bag, when the moisture that exuded from the walls became crystallisÉ, and neither blankets, nor fur coat, nor hot water bottle kept one warm at night, Madame, seeing me As for her good humour it was indestructible. When people came, as people inconsiderately will come, from other work-centres demanding food at impossible hours, Madame sympathised with the agonies of the housekeeper and evolved meals out of nothingness, out of a leek and a lump of butter, or out of three sticks of macaroni, one gousse d'ail and a pinch of salt. The clove of garlic went into every pot—was it that which made her dishes so savoury? When the gas was shut off at five o'clock just as dinner was under way, she didn't tear her hair and blaspheme her gods; she cooked. Don't ask me how she did it. I can only state the fact. On two gas-rings, with a tiny hot-plate in between, she cooked a soup, a meat dish, two vegetables and a pudding every night, and served them all piping hot whether the gas "marched" or whether it did not. If we wanted to send her into the seventh heaven we gave her a "commission" in the town, or asked her to trim a hat. We would meet her trotting up the Boulevard, her basket on her arm, her smile irradiating the greyest day, and know that when she returned every rumour—and Bar seethed with rumours—every scrap of gossip—it was a hotbed of gossip—on the wing that day would be ours for the asking. She never held Her dusting was even sketchier than Madame Drouet's, and when she washed out a room she always left one corner dry, but whether in pursuance of a sacred rite or as a concession to temperament, I cannot say. Meantime she lived in one room in the rue de VÉel, sharing it with her father and Mademoiselle ClÉmence. M. Phillipot, his existence once acknowledged, faded more and more surely from our ken. He was not in Bar-le-Duc, he was in a misty, nebulous somewhere with his virago of a mother. We felt that wherever he was he deserved it, and speedily put him out of our existence. But he occurred later. Husbands do, it seems, in France. Frankly, I believe that Madame forgot him too. She never spoke of him, and she was devoted to M. Godard and ClÉmence, who are of the stock and breeding that keep one's faith in humanity alive. Monsieur was a carpenter, an old retainer of the chÂteau near his home. A well-to-do man, we gathered, of some education and magnificent spirit. When the Germans captured his village they seized him, buffeted him and threatened to shoot him. Well, he just defied them. Flung back his old head and dared them to do their Of course I ought to have mastered it, as opportunities were not lacking, but Monsieur, who worked regularly for us, was unhappily slightly deaf. So what with the difficulty of making him understand me, and the difficulty of making me understand him, our intimacy, though at all times of the most affectionate nature, rested rather on goodwill than on soul to soul intercourse. A scheme for providing the refugees with chests in which to keep their scanty belongings having been set afoot, Monsieur was established in the wood-shed with planes, hammer and nails, and there he became a fixture. We simply could not get on without him. We flew to him in every crisis, flying back occasionally in laughter and indignation, with the storm of his disapproval still whistling in our ears. He could be as obstinate as a mule, and oh, how he could chasten us for our good! In the intervals he made chests out of packing-cases, which he adorned with hinges and a loop for a padlock, while we painted the owner's initials in heavy lettering on the top. So highly were they prized and sought after, our stock of packing-cases ran out, and those who wanted them had to bring their own. It was then that Monsieur's gift of invec "That?" Monsieur wagged a contemptuous finger at the overgrown match-box one despicable creature planted under his enraged eyes. "That? A chest to hold linen? Take it away. It will do to carry your prayer book in when you go to Mass." Or, "It is a chest that you want me to make out of that? That? Look at it. C'est du papier À cigarette. Your husband can roll his tobacco in it." We chuckled as we blessed him. No doubt we were often imposed upon, and Monsieur had an eye like a needle for the impostor. In process of manufacture, marks of ownership sometimes became erased, and then there was woe in Israel. "That my caisse? Mais je vous assure Mademoiselle the caisse that I brought was large, grande comme Ça"—a gesture suggested a mausoleum. "Yes, and I wrote my name on it with the pencil of Monsieur, there, dans le couloir. He saw me write it, Vannier-Lefeuvre. Monsieur will testify." We gazed at Monsieur. "Vannier-Lefeuvre? Bon. Regardez la liste. C'est le numero twenty-two." "But there is NO number twenty-two, Monsieur." "Eh bien, il faut chercher." This to a demented philanthropist who had already Boom, bang, boom. With his mouth full of nails, humming a stifled song, CÆsar drove a huge nail into the case of Madame Poiret-Blanc. Five minutes later Madame Lefeuvre-Vannier—"or Vannier-Lefeuvre Ça ne fait rien," marched off with our finest caisse on her brouette, woe on her wily old face and devilish glee in her heart. And we, turning to pulverise Monsieur, whose business it was to mark every case in order to prevent confusion, found ourselves dumb. We might rage in the Common-room, but in the wood-shed we were as lambs that baa'ed. And we forgave him all his sins the day he, with a look of ineffable dignity just sufficiently tinged with contempt, brushed aside a huge gendarme at the station. Some one was going away, and Monsieur had wheeled her luggage over on the brouette. "It is forbidden to go on the platform." Thus the arm of military law, an Avis threatening pains and penalties hanging over his head. "Forbidden? Do you not know that I am the valet de ces dames?" Have you ever seen a gendarme crumple? IV Twenty degrees, twenty-two degrees, twenty-five degrees of frost. A clear blue sky, brilliant sunshine, a snow-bound world. "Pas chaud," people would declare as they came shivering into our room. Not hot! Are the French never positive? I think only when it rains, and then they do commit themselves to a "quel vilain temps." The ice on the windows, even at the sunny side of the house, refused to thaw; the water pipes froze. Not a drop of water in the house, everything solid. Madame put a little coke stove under the tap, and King Frost laughed aloud. The tap thawed languidly, then froze again, and remained frozen. A week, two, three weeks went by. Happily there was water in the cellar. It was ennuyant, certainly, to be obliged to fetch all the water in pails across the small garden, through the hall and up the stairs, but Madame endured it, as she endured the chilblains that tortured her feet, and the nipping cold of her kitchen. Even the frost could not harden her bubbling good humour. King Frost gripped the world in firmer fingers, the sun grew more brilliant, the sky more blue. The Canal froze, the lock gates were ice palaces, the streets and roads invitations to death or permanent disablement. Still Madame endured. A morning came when the cold stripped the flesh from our bones, and we shook as with an ague. The Common-room door opened, desolation was upon us. Madame staggered in, fell upon a chair and, lifting up her voice, wept aloud. She was dÉsolÉe. For two hours she had laboured in the cellar, she had lighted the rÉchaud (the little stove), Madame in tears! Madame in a crise de nerfs! She who had coped with disasters that left us gibbering imbeciles, and had laughed her way through vicissitudes that reduced me, at least, to the intelligent level of a nerveless jelly-fish! We nearly had a crise de nerfs ourselves, but happily some hot tea was forthcoming, hot tea which in France is not a beverage, but an infusion—like tilleul, you know—and with that we pulled ourselves together. We also resuscitated Madame, whose long vigil in the cellar had frozen her as nearly solid as the pipes. Later on, she complained of feeling ill, un peu souffrante. Asked to describe her symptoms, she said she had "l'estomac embarrassÉ." Before so mysterious a disease we wilted. But the loan of a huge marmite from the Canteen restored her; there was water in the deep well in the Park, Pappa would take the marmite on the brouette and bring back supplies for the house. He brought them. As the marmite made its heavy way up the stairs, some one asked where the queer smell came from. "That? It is from the water," he replied simply. Sanitary authorities, take note. We survived it. And we kept ourselves as clean as we could. When we couldn't we consoled ourselves by remembering that the washed are less warm than the unwashed. M. l'AbbÉ told me that he dropped baths out of his scheme of things while the frost lasted. Were we not afraid to bathe? We confessed to a reasonable fear Having administered comfort to "l'estomac embarrassÉ," we rationed our supply of water, we prayed for a thaw, Madame began to chirp again, the world was not altogether given over to the devil. But peace had forsaken our borders. Going into the kitchen one morning I found Madame in tears. M. Phillipot had occurred. The deluge was upon us. Wearying of life in the South, he had come back to RÉvigny, his mother, of course, as always, upon his arm, and there, possessed of a thousand devils, he had bought a wooden house, and there his mother, with all the maddening malice of a perverse, inconsiderate animal, had been seized with an illness and was preparing to die. And she had sent for Madame. No wonder the heavens fell. "All my life she has ill-treated me," the poor little woman sobbed, "and now when I am si heureuse avec vous, when I earn good money, she sends for me. Quel malheur! What cruelty! You do not know what a rude enfer (hell) I have suffered with that woman. And chez nous, one was so happy. With Pappa and ClÉmence all was so peaceful, never a cross word, never a temper. Ah, what sufferings! Did not the contemplation of them turn ClÉmence from marriage for ever? Because of my so grande misÈre never would she marry. La belle-mÈre, she hated me. It was that she was jealous. But now when she is ill she sends for me. But I will not go. No, I will not." "But, Madame, if she is ill? We could manage for a few days." She was riven with emotion, then the storm passed. Again we reasoned with her. She must go. After all, if the old woman was dying.... Madame did not believe in the possible dissolution of anything so entirely undesirable as her belle-mÈre, but in the end humanity prevailed. She would go, but for one night. She would come back early on the morrow. "Ah, Mademoiselle, c'est un vrai voyage de sacrifice that I make." She put on her Sunday clothes, she took ClÉmence with her, she came back that night. Two days later a letter, then a telegram urged her forth again. We had almost to turn her out of the house. Was not one voyage of sacrifice enough in a lifetime of sorrow? And the belle-mÈre would not die. She, Madame, knew it. Protesting, weeping, she set out, to come back annoyed, sobered, enraged, bouleversÉe. La belle-mÈre had died. What else could one expect from such an ingrate? And now there was M. Phillipot all alone in the maudite petite maison at RÉvigny. "Is it that he can live alone? Pensez donc, Mademoiselle! I, moi qui vous parle, must give up my good place with my friends whom I love, to whom I have accustomed myself, and live in that desert of a RÉvigny. Is it that I shall earn good money there? Monsieur? Il ne gagne rien, mais rien du tout. Pas Ça." She clicked a nail against a front tooth and shot an expressive finger into the air. "Then he must come to Bar-le-Duc." But—ah, if Mademoiselle only knew what she suffered—Monsieur was possessed of goats—deux chÈvres, One could certainly not. We looked at Madame. Physical force might get her to RÉvigny, no other power could. Assuredly we who knew her value could not persuade her. The impasse seemed insurmountable. Then light broke over it, showing the way. If Monsieur wanted his wife he must abandon his goats. It was a choice. Let him make it. Rien de plus simple. He chose the goats. |