We fell back upon the sublime, the luminous art of newspaper advertisement. Alluring pictures of natty maids in jaunty caps and perfectly fitting dresses, as an answer to the question, "Do you need help?" emerged from our subliminal consciousness, capped by the legend, "If so, advertise in ——" So we advertised in ——. Each newspaper seemed to vie with the other in exquisite promises to be-cook our kitchen. There appeared to be no possible, probable shadow of doubt about the proceeding. It was so easy that the inelegant simile of "rolling off a log" impressed us as being absolutely justifiable. I flatter myself that the advertisements I composed were delightful—gems of succinct thought, though Letitia seemed dubious. "I think you ought to offer some inducement," she said, "in order that our advertisement should stand out from the rest—something to indicate that we really are desperate. I suppose—please don't smile, Archie—that it wouldn't do to hint that we give handsome Christmas presents." "What an immoral suggestion, Letitia!" I exclaimed testily. "It is putting a premium on cupidity and incompetence. I am surprised at you. Moreover, it is so horribly suggestive of the idea of beating a hasty retreat after the receipt of those presents." "Don't be so snappy, Archie," retorted Letitia peevishly. "I am merely trying to throw light upon the situation. We ought to do something. What do you say to mentioning matinÉe tickets once a week?" "Or souvenirs if she runs for a hundred nights," I suggested gloomily. "Of course," said Letitia resignedly, "if you ridicule everything I say, there is no use my making further remarks. Put in the advertisement as you like—'Cook wanted.' How original! Eighteen hundred people want cooks, and eighteen hundred people won't get them. I merely meant to emphasize our own special need. Do you think"—suddenly—"that if we made it worth while at the newspaper offices, they would print our advertisement in red ink—right in the center of all the others—or—or in gold?" "No, my girl," I replied shortly, pretending to look very sapient, as though I were marvelously familiar with the inner workings of newspaper offices. "At any rate," she cried despairingly, "you can surely say that this is a lovely, refined home, with scarcely anything for a cook to do, and—and—paint it up, Archie; paint it up. Moreover, we want a clean slate, as Aunt Julia suggested—something inexperienced for me to teach." To my credit, be it said, I did not smile. The effort to resist was intense, almost painful, but I succeeded in maintaining an owl-like expression, and Letitia's quick glance at me—a glance that seemed to suggest that she expected and dreaded a smile—was wasted. We advertised in five papers, and the sense of elation that came with the deposit of each advertisement was most refreshing. It looked as though failure were impossible. Letitia calculated that seven million people in New York would know of our need, and when I told her that there were not seven million people in the greater city, she airily decided that some of them therefore would know it twice—a piece of logic that needed no squelching. That evening, that cookless evening of waiting, after a restaurant dinner Five advertisements! Letitia wondered what the neighborhood would think of the crowd of aspiring, eager cooks that must assuredly besiege our door. She even suggested that I notify the nearest police station, and ask for a special squad of police to keep order. Her enthusiasm was contagious. I pictured the battling mob outside—long lines of throbbing, expectant women clamoring for an interview. The moral effect of advertising is quite irresistible. It is not to be gainsaid. Whatever the mere practical results may be, there is no doubt in the world but that advertisement, psychologically, is worth its price. The notion that from all the readers of five important newspapers, entering into all the nooks and crannies of metropolitan life, a huge and varied collection of cooks would fail to materialize was ridiculous. It was not to be entertained for a moment. Letitia even mentioned the possibilities of the poor women waiting outside all night on camp stools; in fact, taking a look into the electric-lighted street, at about eleven o'clock, she announced positively that she saw two women already standing outside the door. "If I were quite sure that they were applicants," said Letitia, "I'd ask them up at once, and listen to them. Perhaps we ought to send out a little soup or hot coffee." I remembered my experience in the elevated train. It recurred to my mind so vividly that I uttered a "Pshaw!" rather brusquely, and then meekly told Letitia that she was probably mistaken. "You see," remarked Letitia thoughtfully, "five advertisements in one day, are rather unusual. There are bound to be results. Think of the colossal population of Greater New York! In fact, Archie, I really feel a bit afraid. We have perhaps reared a Frankenstein. I am not at all sure that I can cope with an immense crowd." My rest that night was fitful. I had nightmare of a most distressing nature, which I will refrain from describing for the reason that daymare seems more popular, as a rule, with readers. Letitia rose at seven o'clock just as I had fallen into refreshing slumber, and went, in her nightgown, into the drawing-room to note the line of cooks from the window. I was unable to sleep again, and lay there awaiting her return, anxious and uncomfortable. She came back, looking like Lady Macbeth, and "It's early," I suggested feebly. "Oh, nonsense!" cried Letitia. "Out of four million people, there must be a very large percentage that doesn't regard seven o'clock as so frightfully early. Perhaps the police, seeing a mob, ordered it to disperse and reassemble later. At any rate, we had better get ready. How annoying! I forgot all about breakfast, and we can not leave the house. I must prepare some coffee, and with the crackers that Aunt Julia bought, we must make shift." After this meal, that was strangely lacking in solidity and in various other qualities—Letitia's coffee tasting like slate-pencils, only not quite so nice—we stationed ourselves at the window. We saw cable-cars, horse-cars, wagons, cabs, perambulators. We noted tradesmen, and tradeswomen, schoolgirls and schoolboys, business-men and business-women. There was plenty to look at, but there was no cook. Letitia grew restive; I became nervous. Every feminine creature that approached seemed to be a cook—until she went past. We looked at each petticoated passer-by, with the avid expectation of hearing her ring our door-bell and ask to be taken in. "There's one!" cried Letitia excitedly. "I bet you anything that she's going to ring. How shabby her skirt is, poor thing. And just look at her hat! She is reading the numbers on the doors. Yes, she's stopping here. She—she—" Went by. "This time," I exclaimed, "I'll wager anything that—look, Letitia!—the girl opposite is going to apply. She has a newspaper in her hand and she keeps reading it. I'm not often mistaken, Letitia. When I do venture a prophecy, it is generally correct. Ah, I told you so. She is looking up at us. She has crossed the street. She has examined the house. She—she—" Went next door. Mariana, in her moated grange, may have had an unpleasant time of it, as she "glanced athwart the glooming flats." (I should have indignantly called them "blooming" flats, but unfortunately I'm not Tennyson.) Then, in Mariana's case, "old faces glimmer'd thro' the doors," which must have made things cheerful for her. With us, neither old faces nor young ones "glimmer'd" through anything whatsoever. Gladly would we have hailed them, for, in good sooth, we were "aweary, weary." We "drew the casement curtain by"—Letitia begged me to be careful, "Perhaps," said Letitia dejectedly, "we are the victims of conspiracy. Anna Carter, and Mrs. Potzenheimer, and Birdie Miriam McCaffrey may have banded themselves together to—to ruin us." "Letitia!" "There is some reason for all this, Archie. It is to be accounted for in some way. It is absolutely impossible that five important advertisements in five important newspapers should have produced no fruit whatsoever. I shall write to each paper and say, 'After advertising in your valuable columns, I have come to the conclusion that you are no good.'" "Why antagonize the newspapers?" "I must have the satisfaction of recording our experience," she replied, her face flushed, her eyes bright. "I shall do it, Archie. I intend—" At that moment there was a ring at the front door-bell. Letitia, wrought-up, nervously clutched my arm. For a moment a sort of paralysis seized me. Then, alertly as a young calf, I bounded toward the "Talar ni svensk?" she asked, but I had no idea what she meant. She may have been impertinent, or even rude, or perhaps improper, but she looked as though she might be a domestic, and I led her gently, reverently, to Letitia in the drawing-room. I smiled back at her, in a wild endeavor to be sympathetic. I would have anointed her, or bathed her feet, or plied her with figs and dates, or have done anything that any nationality craves as a welcome. As the front door closed, I heaved a sigh of relief. Here was probably the quintessence of five advertisements. Out of the mountain crept a mouse, and quite a little mouse, too! "Talar ni svensk?" proved to be nothing more outrageous than "Do you speak Swedish?" My astute little wife discovered this intuitively. I left them together, my mental excuse being that women understand each other and that a man is unnecessary, under the circumstances. I had some misgivings on the subject of Letitia and svensk, but the universal language "I've engaged her, Archie," said Letitia. "She knows nothing, as she has told me, in the few words of English that she has picked up, but—you remember what Aunt Julia said about a clean slate." I gazed at the maiden, and reflected that while the term "slate" might be perfectly correct, the adjective seemed a bit over-enthusiastic. She was decidedly soiled, this quintessence of a quintette of advertisements. I said nothing, anxious not to dampen Letitia's very evident elation. "She has no references," continued my wife, "as she has never been out before. She is just a simple little Stockholm girl. I like her face immensely, Archie—immensely. She is willing to begin at once, which shows that she is eager, and consequently likely to suit us. Wait for me, Archie, while I take her to the kitchen. Kom, Gerda." Exactly why Letitia couldn't say "Come, Gerda," seemed strange. She probably thought that Kom "Isn't it delightful?" cried Letitia, when she joined me later. "I am really enthusiastic at the idea of a Swedish girl. I adore Scandinavia, Archie. It always makes me think of Ibsen. Perhaps Gerda Lyberg—that's her name—will be as interesting as Hedda Gabler, and Mrs. Alving, and Nora, and all those lovely complex Ibsen creatures." "They were Norwegians, dear," I said gently, anxious not to shatter illusions; "the Ibsen plays deal with Christiania, not with Stockholm." "But they are so near," declared Letitia, amiable and seraphic once more. "Somehow or other, I invariably mix up Norway and Sweden and Denmark. I know I shall always look upon Gerda as an Ibsen girl, who has come here to 'live her life,' or 'work out her inheritance.' Perhaps, dear, she has some interesting internal disease, or a maggoty brain. Don't you think, Archie, that the Ibsen inheritances are always most fascinating? A bit morbid, but surely fascinating." "I prefer a healthy cook, Letitia," I said meditatively, "somebody willing to interest herself in our inheritance, rather than in her own." "I don't mind what you say now," she pouted, "I am not to be put down by clamor. We really have a cook at last, and I feel more lenient toward you, Archie. Of course I was only joking when I suggested the Ibsen diseases. Gerda Lyberg may have inherited from her ancestors something quite nice and attractive." "Then you mustn't look upon her as Ibsen, Letitia," I protested. "The Ibsen people never inherit nice things. Their ancestors always bequeath nasty ones. That is where their consistency comes in. They are receptacles for horrors. Personally, if you'll excuse my flippancy, I prefer Norwegian anchovies to Norwegian heroines. It is a mere matter of opinion." "I'm ashamed of you," retorted Letitia defiantly. "You talk like some of the wretchedly frivolous criticisms, so called, that men like Acton Davies, and Alan Dale inflict upon the long-suffering public. They never amuse me. Ibsen may make his heroines the recipients of ugly legacies, but he has never yet cursed them with the odious incubus known as 'a sense of humor.' The people with a sense of humor have something in their brains worse than maggots. We'll Letitia babbled on like half a dozen brooks, and thinking up a gentle parody, in the shape of, "cooks may come, and men may go," I decided to leave my household gods for the bread-earning contest down-town. I could not feel quite as sanguine as Letitia, who seemed to have forgotten the dismal results of the advertisement—just one little puny Swedish result. I should have preferred to make a choice. Letitia was as pleased with Gerda Lyberg as though she had been a selection instead of a that-or-nothing. If somebody had dramatized Gerda Lyberg's initial dinner, it would probably have been considered exceedingly droll. As a serious episode, however, its humor, to my mind, lacked spontaneity. Letitia had asked her to cook us a little Swedish meal, so that we "What shall I say to her, Archie?" asked Letitia, turning over the pages of her book, as I tried to rescue a block of meat from the cold fat in which it lurked. "Here is a chapter on dinner. 'I am very hungry,' 'Jag Är myckel hungrig.' Rather pretty, isn't it? Hark at this: 'Kypare gif mig matsedeln och vinlistan.' That means: 'Waiter, give me the bill of fare, and the list of wines.'" "Don't," I cried; "don't. This woman doesn't know what dining means. Look out a chapter on feeding—or filling up." Letitia was perfectly unruffled. She paid no attention to me whatsoever. She was fascinated with the slovenly girl, who stood around and gaped at her Swedish. "Gerda," said Letitia, with her eyes on the book, "Gif mir apven senap och nÄgra potÄter." And then, as Miss Lyberg dived for the drowned potatoes, Letitia exclaimed in an ecstasy of joy, "She understands, Archie, she understands. I feel I am going to be a great success. Jag tackar, Gerda. That means 'I thank you.' Jag tackar. See if you can say it, Archie. Just try, dear, to oblige me. Jag tackar. Now, that's a good boy, jag tackar." "I won't," I declared spitefully. "No jag tackar-ing for a parody like this, Letitia. You don't seem to realize that I'm hungry. Honestly, I prefer a delicatessen dinner to this." "'Pray, give me a piece of venison,'" read Letitia, absolutely disregarding my mood. "'Var god och gif mig ett stycke vildt.' It is almost intelligible, isn't it dear? 'Ni Äter icke': you do not eat." "I can't," I asserted mournfully, anxious to gain Letitia's sympathy. It was not forthcoming. Letitia's eyes were fastened on Gerda, and I could not help noting on the woman's face an expression of scorn. I felt certain of it. She appeared to regard my wife as a sort of irresponsible freak, and I was vexed to think that Letitia should make such an exhibition of herself, and countenance the alleged meal that was set before us. "'I have really dined very well'," she continued joyously. "'Jag har verkligen atit mycket bra.'" "If you are quite sure that she doesn't understand English, Letitia," I said viciously, "I'll say to you that this is a kind of joke I don't appreciate. I won't keep such a woman in the house. Let us put on our things and go out and have dinner. Better late than never." Letitia was turning over the pages of her book, quite lost to her surroundings. As I concluded my remarks she looked up and exclaimed, "How very funny, Archie. Just as you said 'Better late than never,' I came across that very phrase in the list of Swedish proverbs. It must be telepathy, dear. Better late than never,' 'Battre sent Än aldrig.' What were you saying on the subject, dear? Will you repeat it? And do try it in Swedish. Say 'Battre sent Än aldrig'." "Letitia," I shot forth in a fury, "I'm not in the humor for this sort of thing. I think this dinner, and this woman are rotten. See if you can find the word rotten in Swedish." "I am surprised at you," Letitia declared glacially, roused from her book by my heroic though unparliamentary language. "Your expressions are neither English nor Swedish. Please don't use such gutter-words before a servant, to say nothing of your own wife." "But she doesn't understand," I protested, glancing at Miss Lyberg. I could have sworn that I detected a gleam in the woman's eyes and that the sphinx-like attitude of dull incomprehensibility suggested a strenuous effort. "She doesn't understand anything. She doesn't want to understand." "In a week from now," said Letitia, "she will understand everything perfectly, for I shall be able to talk with her. Oh, Archie, do be agreeable. Can't you see that I am having great fun? Don't be such a greedy boy. If you could only enter into the spirit of the thing, you wouldn't be so oppressed by the food question. Oh, dear! How important it does seem to be to men. Gerda, hur gammal Är ni?" The maiden sullenly left the room, and I felt convinced "She evidently didn't want to tell me," was my wife's comment, as we went to the drawing-room. "I imagine, dear, that she doesn't quite like the idea of my ferreting out Swedish so persistently. But I intend to persevere. The worst of conversation books is that one acquires a language in such a parroty way. Now, in my book, the only answer to the question 'How old are you?' is, 'I was born on the tenth of August, 1852.' For the life of me, I couldn't vary that, and it would be most embarrassing. It would make me fifty-two. If any one asked me in Swedish how old I was, I should have to be fifty-two!" "When I think of my five advertisements," I said lugubriously, as I threw myself into an arm-chair, fatigued at my efforts to discover dinner, "when I remember our expectation, and the pleasant anticipations of to-day, I feel very bitter, Letitia. Just to think that from it all nothing has resulted but that beastly mummy, that atrocious ossified thing." "Archie, Archie!" said my wife warningly; "please be calm. Perhaps I was too engrossed with my studies to note the deficiencies of dinner. But do remember that I pleaded with her for a Swedish "I can't, Letitia," I said sulkily, and I heaved a heavy sigh. "Come," she said soothingly, "come and study Swedish with me. It will be most useful for your Lives of Great Men. You can read up the Swedes in the original. I'll entertain you with this book, and you'll forget all about Mrs. Potz—I mean Gerda Lyberg. By-the-by, Archie, she doesn't remind me so much of Hedda Gabler. I don't fancy that she is very subtile." "You, Letitia," I retorted, "remind me of Mrs. Nickleby. You ramble on so." Letitia looked offended. She always declared that Dickens "got on her nerves." She was one of the new-fashioned readers who have learned to despise Dickens. "It is a most inclusive little book," she said, "and if I can succeed in memorizing it all I shall be quite at home with the language. In fact, dear, I think I shall always keep Swedish cooks. Hark at this: 'If the wind be favorable, we shall be at Grothenburg in forty hours.' 'Om vinden Är god, sa Äro vi pa pyrtio timmar i Goteborg.' I think it is sweetly pretty. 'You are seasick.' 'Steward, bring me a glass of brandy and water.' 'We are now entering the harbor.' 'We are now anchoring.' 'Your passports, gentlemen.'" A comfortable lethargy was stealing o'er me. Letitia took a pencil and paper, and made notes as she plied the book. "A chapter on 'seeing a town' is most interesting, Archie. Of course, it must be a Swedish town. 'Do you know the two private galleries of Mr. Smith, the merchant, and Mr. Muller, the chancellor?' 'To-morrow morning, I wish to see all the public buildings and statues.' 'Statyerna' is Swedish for statues, Archie. Are you listening, dear? 'We will I rose and stretched myself. Letitia was still plunged in the irritating guide to Sweden, where I vowed I would never go. Nothing on earth should ever induce me to visit Sweden. If it came to a choice between Hoboken and Stockholm, I mentally determined to select the former. As I paced the room, I heard a curious splashing noise in the kitchen. Letitia's studies must have dulled her ears. She was evidently too deeply engrossed. I strolled nonchalantly into the hall, and proceeded deliberately toward the kitchen. The thick carpet deadened my footsteps. The splashing noise grew louder. The kitchen door was closed. I gently opened it. As I did so, a wild scream rent the air. There stood Gerda Lyberg in—in—my pen declines to write it—a simple unsophisticated birthday dress, taking an ingenuous reluctant bath in the "stationary tubs," with the plates, and dishes, and dinner things grouped artistically around her! The instant she saw me, she modestly seized a dish-towel, and shouted at the top of her voice. The kitchen was filled with the steam from the hot water. 'Venus arising' looked nebulous, and mystic. I beat a hasty retreat, aghast at the revelation, and almost fell against Letitia, who, dropping her conversation book, came to see what had happened. "She's bathing!" I gasped, "in the kitchen—among the plates—near the soup—" "Never!" cried Letitia. Then, melodramatically: "Let me pass. Stand aside, Archie. I'll go and see. Perhaps—perhaps—you had better come with me." "Letitia," I gurgled, "I'm shocked! She has nothing on but a dish-towel." Letitia paused irresolutely for a second, and going into the kitchen shut the door. The splashing noise ceased. I heard the sound of voices, or rather of a voice—Letitia's! Evidently she had forgotten Swedish, and such remarks as "If the wind be favorable, we shall be at Gothenburg in forty hours." I listened attentively, and could not even hear her say "We will visit the Church of the Holy Ghost at two." It is strange how the stress of circumstances alters the complexion of a conversation book! All the evening she had studied Swedish, and yet suddenly confronted by a Swedish lady bathing in our kitchen, dish-toweled "You see," said Letitia, when she emerged, "she is just a simple peasant girl, and only needs to be told. It is very horrid, of course." "And unappetizing!" I chimed in. "Of course—certainly unappetizing. I couldn't think of anything Swedish to say, but I said several things in English. She was dreadfully sorry that you had seen her, and never contemplated such a possibility. After all, Archie, bathing is not a crime." "And we were hunting for a clean slate," I suggested satirically. "Do you think, Letitia, that she also takes a cold bath in the morning, among the bacon and eggs, and things?" "That is enough," said Letitia sternly. "The episode need not serve as an excuse for indelicacy." |