TRANSLATOR'S PREFACE.

Previous

The author of the romance "A Captive of the Roman Eagles"--published in Germany under the title of "Bissula"--is one of the most distinguished novelists of the present day in his own country, and will doubtless be equally appreciated by Americans.

Like Dr. Georg Ebers, he has based his historical novels upon the solid foundation of earnest study. The field he has chosen is principally the period of the conflicts between Germany and Rome, and the struggles for supremacy of the various peoples in the territory now occupied by Germany, Switzerland, and France, and he describes with vivid colors and dramatic power the life of those far-off days.

Professor Dahn is a native of Hamburg, but spent his childhood in Munich, always a centre of intellectual life, and, under the stimulus of its circle of writers, his poetic talent developed early. He studied law, philosophy, and history in Munich and Berlin. In 1862 he was made Professor in the University of Wurzburg, in 1872 in KÖnigsberg, and in 1888 he was called to a chair in the University of Breslau, where, in the intervals of his professional duties, he has devoted himself to his brilliant literary work.

The warm welcome accorded to my translations of the novels of Ebers, whose hold upon the affections of American readers has proved so enduring, inspires the hope that "A Captive of the Roman Eagles" may also receive a cordial recognition from our public.

Mary J. Safford.

Washington, D. C., June 10, 1902.

A CAPTIVE OF THE ROMAN EAGLES

BOOK ONE

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page