Katharine and Hester had seen but little of one another during the battle of the will, and a certain awkwardness and reticence had appeared between them, which Katharine attributed altogether to the question of the fortune. As has been seen, however, it had another source on Hester’s side, and one much more likely to produce results that might hurt one or the other or both of them. As for Katharine, it was characteristic of her that she attempted to return to the former cordiality of their relations as soon as the matter of the inheritance had been settled. She found Hester cold and unsympathetic, but she excused her on the ground of the family dispute, and of the very great disappointment the Crowdies must have suffered from the decision of the court. The conversation turned upon indifferent matters and languished, as they sat together in the pretty little room at the front of the house. It was late in the afternoon, and the smell of the spring came in through the open windows. “It’s getting very dull in New York,” said She suppressed a yawn with her diaphanous hand, as she leaned back in her corner of the sofa, staring vacantly at an etching which hung on the opposite wall, and wishing that Katharine would go. Then she rang the bell, having thought of tea as a possible antidote to dulness. “I suppose we shall go away, too,” said Katharine, wondering what the summer was to be like. The servant came, and got his orders, and went out, and Hester almost yawned again. “I don’t know what’s the matter with me,” she said, half apologetically. “I’m so sleepy.” “You’ll be all right after you’ve had some tea,” answered Katharine, trying to think of something pleasant to say, and finding nothing. “I hope so,” observed the elder woman. “This is awful. I’m conscious of being dreadfully dull.” “It’s probably the reaction,” suggested Katharine. There was another long pause. The sound of a carriage passing along the street came in through the windows, but scarcely seemed to break the silence. Presently the servant returned—a highly respectable, elderly butler with very white hair, answering to the name of Fletcher. He set down the tea and departed noiselessly and with dignity. He had formerly been butler at the Ralstons’ for “What reaction did you mean?” asked Hester, idly, as she made the tea. “Oh—I meant the natural reaction after the tremendous excitement we’ve all been living in for so long.” “Oh!” ejaculated her companion, rather coldly. “I see,” she continued after a pause, during which she had made a busy little clatter with the tea things, “you mean because we hoped to get the money and didn’t—therefore, I’m sleepy. That doesn’t sound very sensible.” “Well—not as you put it,” answered Katharine, with a short laugh of embarrassment. She had determined to attack the subject boldly, so as to break the ice once and for always. Hester’s aggressive answer put her out. “How would you put it?” enquired the latter, leaning back again and waiting for the tea to draw. “Explain! I’m awfully dull to-day.” “Don’t you think it’s natural?” asked Katharine. “It’s of no use to deny that we’ve all been tremendously excited during the last fortnight, and now the excitement has stopped. One’s nerves run down—that sort of thing, you know—and then one’s tired and feels depressed.” “The depression’s natural—in our case,” answered Hester, lifting the cover and looking into “Yes,” said Katharine, thoughtfully. “Do you know, dear? It seems to me as though you were thinking that it was my fault, in a way.” “What? That I’m depressed? Don’t be silly! Do you like it strong? I’ve forgotten. It’s about right now, I should think.” “A little water, please—no cream—one lump of sugar—thanks. No,” she continued, a little impatiently, “you know perfectly well what I mean, if you’ll only understand. I suppose that’s rather Irish—” she laughed again. “It’s Greek to me!” replied Hester, smartly, as she poured out her own cup of tea. “You’re trying to say something—why don’t you say it?” It began to be clear to Katharine that there were more difficulties in the way of what she was attempting to do, than she had dreamt of. She had expected that Hester would be quite ready to meet her half way, instead of intrenching herself behind an absurd and pretended misunderstanding, as she was doing. The best way seemed to be to enter into an explanation at once. She sipped her tea thoughtfully and then began again. “I’ll tell you exactly what I mean,” she said; “so that you’ll see it as I do. I’m afraid that this question of money has come between you and me. “Well—I’m fond of you,” answered Hester, in a matter-of-fact tone. “I don’t see why the money should make any difference.” “I hope it doesn’t. Only—I’m afraid it does, in spite of what you say. I don’t feel as though we could ever be again exactly what we’ve always been until now. But it’s not fair, Hester. It’s not just. You know very well that if I could have done anything to make the will good, I would have done it. I couldn’t. What could I do? It’s simply a misfortune that we were on opposite sides of the fight—or our people were. I’m not exactly what you’d call gushing, I suppose—indeed, I know I’m not. But it hurts me to think that we’re to be like strangers, because three men couldn’t agree about a signature. It’s unnatural. It’s not right. I came here to-day, meaning to say so—and I’m glad I’ve had the courage to say it without waiting any longer. But if we’re only to know each other—in a general way like distant cousins—why, it’s better to acknowledge it at once. It shan’t come from me—that’s all. But I’d rather be prepared for it, you know.” “So far as I’m concerned, I don’t want to fight,” said Hester, coolly. “I don’t see any reason why we should. Of course we don’t throw ourselves into each other’s arms and cry with delight every “Yes—I suppose it is. But you don’t say it exactly as though—” Katharine stopped short. She was afraid of seeming impulsive, as many people of self-contained natures are. She knew that she was not herself very expansive, as a rule, in her expressions of affection. But Hester was, and the change from her former manner to her present coldness was startling. One may miss in others what one would not have in oneself, and one may resent another’s refusal to give it. The regret of missing anything is not measured by its value, but by the strength of the habit its presence has created. Men liberated after years of captivity have missed their chains. The Irish woman in the typical story complained that her husband no longer beat her. She missed it. “I’ll say it in any way you like,” answered Hester, hardly. “It seems to me that we’re just as good friends as ever. I see no difference.” “I do,” answered Katharine. “And there’s always going to be a difference, now,” she added, regretfully. She was conscious that in some unaccountable way the positions had been reversed with regard to her character and her friend’s. It should naturally have been the more passionate, expansive, sensitive woman who should be almost begging that the old friendship might not be forgotten, and Katharine herself, the colder of the two, the one by far less easily carried away by passing emotions, should have been giving the assurance that nothing was changed. It was incomprehensible to her, as well it might be, since there was a cause for Hester’s behaviour which lay very far from the question of money, though the coldness which the latter had caused was helping to make matters worse. “I suppose we’re outgrowing each other,” suggested Hester, who was more or less anxious to account for the change, since Katharine was laying such great stress upon it. “You know that’s the way of the world,” she added, tritely. “People are ever so fond of each other for a long time, and then all at once they find out that they’re not what they were, you know, and that they don’t really care.” “Oh—do you look at it in that way?” Katharine’s voice and manner changed, for she was hurt. “But don’t you think this outgrowing, as you call it, has been rather sudden? It’s only about three weeks since we were talking quite differently. It can’t be more, I’m sure.” “Isn’t it?” asked Hester, indifferently. “Really, it seems ever so long since we sat here and told each other things.” There is a beautiful vagueness about the language of a woman when she wishes to have something forgotten. “It seems long to me, too,—in another way,” answered Katharine. “It’s far off—like a good many things that happened then.” Hester made no answer to this remark, but leaned back against her cushion and meditatively nibbled the edge of a ginger-snap. “Of course,” said Katharine, “if you want it all to end here, I’m not going to cry and behave like the schoolgirl you talked about—” “No,” interrupted Hester, munching her biscuit audibly; “it isn’t worth it.” “Once upon a time we should both have thought it was,” answered the young girl. “But when a thing like friendship’s gone—it’s gone, that’s all, and there’s nothing more to be said about it.” “I wish you wouldn’t be so silly, my dear!” exclaimed Hester, who, having swallowed the remains of the ginger-snap, suddenly realized that she might at least bury her intimacy with a protest to the effect that it was not dead. “You really go on as though we were lovers, and I had betrayed you. In the first place it doesn’t follow, because we’re grown up and not exactly what we So long as Hester had made no serious pretence of anything more than she felt, confining herself more or less to generalities and vaguely saying that she desired no break, Katharine had remained calm, but something in the last speech seemed to ring outrageously false, and the blood slowly rose to her throat and ebbed again without reaching her cheeks. “Don’t pretend!” she exclaimed. “We’ve got to get at the truth to-day, if we’re ever to get at it at all.” Hester raised her beautiful eyebrows, as delicately and finely marked as though they had been drawn with pen and ink. “My dear child!” she answered, with real or affected surprise. “Don’t fly into little pink rages like that.” “I’m not in a rage,” protested Katharine. “And if I were, I shouldn’t be pink—I never am. But I don’t want you to pretend things you don’t feel. We’ve never pretended much with each other, and “Not half so much as I do, my dear,” said Hester, airily, as though to close the discussion. “I don’t see the slightest good in talking about it any more. You’ve got it into your head that I’ve changed. If you believe it, you know it, for Mr. Griggs says that—” “Do leave Mr. Griggs alone!” cried Katharine, irritably. “It isn’t a mere idea, either. You said we’d outgrown each other. I’m not conscious of having grown a head taller in the last three weeks. But so far as talking about it goes, you’re quite right. Only—” her voice changed again and took a gentler tone—“let’s part friends, Hester, for the sake of all that has been.” “Why, of course!” exclaimed Hester, with insincere frankness. “That is, if you insist upon parting, as you call it. But I declare! we might just as well be a pair of lovers quarrelling, you know. It’s just about as sensible, on the whole.” “I suppose things mean more to me than they do to you,” answered Katharine, with sudden coldness. “Friendship—like everything else—like—” She was going to say ‘like love,’ but checked herself. In that at least she felt that she must have been mistaken. Whatever else she might think of As she ceased speaking she heard the hall door opened and shut again, just outside the sitting-room, and a moment later she heard Crowdie’s soft voice, low and sweet, humming to himself as he began to ascend the stairs. As she turned to Hester, as though to continue speaking, she saw how the pale face had changed in a moment. Every faculty was strained to catch the faint echo of the melody, the deep eyes gleamed, there was colour in the transparent cheeks, the dewy lips were just parted. There was nothing unreal nor affected in that. |