CHAPTER XIV

Previous

While the Lancashire Lass was racing down to the Straits of Messina the Erinna was heading for the same point from the opposite direction, no longer dawdling along at half-speed, but going her full sixteen knots, after coaling in Naples, and any navigator who knew the positions and respective speeds of the two yachts could have calculated with approximate precision the point at which they would probably sight each other.

Logotheti had given up the idea of taking Baraka to Paris, if he had ever really entertained it at all. He assured her that Naples was a great city, too, and that there was a first-rate French dressmaking establishment there, and that the Ville de Lyon would turn her out almost as smartly as the Rue de la Paix itself. He took Baraka ashore and placed her for half a day in the hands of Madame Anna, who undertook to do all that money could do in about a fortnight. He had the effrontery to say that Baraka was a niece of his from Constantinople, whose mother was on board the yacht, but had unfortunately sprained her ankle in falling down the companion during a gale, and could therefore not accompany her daughter on shore. The young lady, he said, spoke only Turkish. Madame Anna, grave and magnificently calm under all circumstances, had {376} a vague recollection of having seen the handsome Oriental gentleman already with another niece, who spoke only French; but that was none of her business. When would the young lady try on the things? On any day Madame Anna chose to name; but in the meantime her uncle would take her down to Sicily, as the weather was so wonderfully fine and it was still so hot. Madame Anna therefore named a day, and promised, moreover, to see the best linen-drapers and sempstresses herself, and to provide the young lady with as complete an outfit as if she were going to be married. She should have all things visible and invisible in the shortest possible time. Logotheti, who considered himself a stranger, insisted on putting down a thousand-franc note merely as a guarantee of good faith. The dressmaker protested almost furiously and took the money, still protesting. So that was settled, and Baraka was to be outwardly changed into a beautiful Feringhi lady without delay. To tell the truth, the establishment is really a smart one, and she was favourably impressed by the many pretty frocks and gowns that were tried on several pretty young women in order that she might make her choice.

Baraka would have liked a blue satin skirt with a yellow train and a bright-green silk body, but in her travels she had noticed that the taste of Feringhi ladies was for very sober or gentle colours, compared with the fashionable standards of Samarkand, Tiflis, and Constantinople, and she meekly acquiesced to everything that Logotheti and Madame Anna proposed, after putting {377} their heads together. Logotheti seemed to know a great deal about it.

He took Baraka for a long drive in the afternoon, out by Pozzuoli to Baia and back. The girl loved the sea; it was the only thing in the western world that looked big to her, and she laughed at wretched little mountains only four or five thousand feet high, for she had dwelt at the feet of the lofty Altai and had sojourned in Tiflis under the mighty peak of Kasbek. But the sea was always the sea, and to her mountain sight it was always a new wonder beyond measure, vast, moving, alive. She gazed out with wide eyes at the purpled bay, streaked by winding currents of silver, and crisped here and there by the failing summer breeze. Logotheti saw her delight, and musical lines came back to him out of his reading, how the ocean is ever the ocean, and the things of the sea are the sea's; but he knew that he could not turn Greek verse into Turkish, try as he might, much less into that primeval, rough-hewn form of it which was Baraka's native tongue.

It was nearly dark when the naphtha launch took them out to the yacht, which lay under the mole where the big English and German passenger steamers and the men-of-war are moored.

Logotheti had at last received Margaret's telegram asking him to meet her at once. It had failed to reach him in Gibraltar, and had been telegraphed on thence to Naples, and when he read it he was considerably disturbed. He wrote a long message of explanations and excuses, and sent it to the Primadonna at Bayreuth, {378} tripling the number of words she had prepaid for his answer. But no reply came, for Margaret was herself at sea and nothing could reach her. He sent one of his own men from the yacht to spend the day at the telegraph office, with instructions for finding him if any message came. The man found him three times, and brought three telegrams; and each time as he tore open the little folded brown paper he felt more uncomfortable, but he was relieved to find each time that the message was only a business one from London or Paris, giving him the latest confidential news about a Government loan in which he was largely interested. When he reached the yacht he sent another man to wait till midnight at the office.

The Diva was angry, he thought; that was clear, and perhaps she had some right to be. The tone of her telegram had been peremptory in the extreme, and now that he had answered it after a delay of several days, she refused to take any notice of him. It was not possible that such a personage as she was should have left Bayreuth without leaving clear instructions for sending on any telegrams that might come after she left. At this time of year, as he knew, she was beset with offers of engagements to sing, and they had to be answered. From eight o'clock in the morning to midnight there were sixteen hours, ample time for a retransmitted message to reach her anywhere in Europe and to be answered. Logotheti felt a sensation of deep relief when the man came aboard at a quarter-past midnight and reported himself empty-handed; but he resolved {379} to wait till the following evening before definitely leaving Naples for the ten days which must elapse before Baraka could try on her beautiful Feringhi clothes.

He told her anything he liked, and she believed him, or was indifferent; for the idea that she must be as well dressed as any European woman when she met the man she was seeking had appealed strongly to her, and the sight of the pretty things at Madame Anna's had made her ashamed of her simple little ready-made serges and blouses. Logotheti assured her that Kralinsky was within easy reach, and showed no inclination to travel far. There was news of him in the telegrams received that day, the Greek said. Spies were about him and were watching him for her, and so far he had shown no inclination to admire any Feringhi beauty.

Baraka accepted all these inventions without doubting their veracity. In her eyes Logotheti was a great man, something like a king, and vastly more than a Tartar chieftain. He could send men to the ends of the earth if he chose. Now that he was sure of where Kralinsky was, he could no doubt have him seized secretly and brought to her, if she desired it earnestly of him. But she did not wish to see the man, free or a prisoner, till she had her beautiful new clothes. Then he should look upon her, and judge whether he had done well to despise her love, and to leave her to be done to death by her own people and her body left to the vulture that had waited so long on a jutting point of rock over her head three years ago.

Meanwhile, also, there were good things in life; there {380} were very fat quails and marvellous muscatel grapes, and such fish as she had never eaten in Europe during her travels, and there was the real coffee of the Sheikhs, and an unlimited supply of rose-leaf preserve. Her friend was a king, and she was treated like a queen on the yacht. Every day, when Gula had rubbed her small feet quite dry after the luxurious bath, Gula kissed them and said they were like little tame white mice. Saving her one preoccupation, Baraka was in an Eastern paradise, where all things were perfect, and KÊf descended upon her every day after luncheon. Even the thought of the future was brighter now, for though she never left her cabin without her long bodkin, she was quite sure that she should never need it. In imagination she saw herself even more beautifully arrayed in Feringhi clothes than the pretty ladies with champagne hair whom she had seen driving in the Bois de Boulogne not long ago when she walked there with Spiro. She wondered why Logotheti and Gula were both so much opposed to her dyeing her hair or wearing a wig. They told her that ladies with champagne hair were not always good ladies; but what did that matter? She thought them pretty. But she wondered gravely how Gula knew that they were not good. Gula knew a great many things.

Besides, Baraka was 'good' herself, and was extremely well aware of the fact, and of its intrinsic value, if not of its moral importance. If she had crossed a quarter of the world in spite of dangers and obstacles which no European girl could pass unharmed, if alive at all, it was {381} not to offer a stained flower to the man she sought when she found him at last.

As for Logotheti, though he was not a Musulman, and not even an Asiatic, she felt herself safe with him, and trusted him as she would certainly not have trusted Van Torp, or any other European she had chanced to meet in the course of selling precious stones. He was more like one of her own people than the Greeks and Armenians of Constantinople or even the Georgians of the Caucasus.

She was not wrong in that, either. Logotheti was beginning to wonder what he should do with her, and was vaguely surprised to find that he did not like the idea of parting with her at all; but beyond that he had no more thought of harming her than if she had been confided to his care and keeping by his own mother.

Few Latins, whether Italians, French, or Spanish, could comprehend that, and most of them would think Logotheti a milksop and a sentimental fool. Many northern men, on the other hand, will think he did right, but would prefer not to be placed in such a trying position, for their own part, because beauty is beauty and human nature is weak, and the most exasperating difficulty in which an honest northern man can find himself where a woman is concerned is that dilemma of which honour and temptation are the two horns. But the best sort of Orientals look on these things differently, even when they are young, and their own women are safer with them than European women generally are among European men. I think that most men who {382} have really known the East will agree with me in this opinion.

And besides, this is fiction, even though it be founded on facts; and fiction is an art; and the end and aim of art is always to discover and present some relation between the true and the beautiful—as perhaps the aim of all religions has been to show men the possible connexion between earth and heaven. Nothing is so easily misunderstood and misapplied as bare truth without comment, most especially when it is an ugly truth about the worst side of humanity. We know that all men are not mere animals; for heaven's sake let us believe that very few, if any, must be! Even Demopithekos, the mob-monkey, may have a conscience, when he is not haranguing the people.

Logotheti certainly had one, of its kind, though he seemed to Margaret Donne and Lady Maud to be behaving in such an outrageous manner as to have forfeited all claim to the Diva's hand; and Baraka, who was a natural young woman, though a remarkably gifted and courageous one, felt instinctively that she was safe with him, and that she would not need to draw out her sharp bodkin in order to make her position clear, as she had been obliged to do at least twice already during her travels.

Yet it was a dreamy and sense-compelling life that she led on the yacht, surrounded with every luxury she had ever heard of, and constantly waited on by the only clever man she had ever really talked with, excepting the old Persian merchant in Stamboul. The vision of {383} the golden-bearded giant who had left her to her fate after treating her with stony indifference was still before her, but the reality was nearer in the shape of a visible 'great man,' who could do anything he chose, who caused her to be treated like a queen, and who was undeniably handsome.

She wondered whether he had a wife. Judging marriage from her point of view, there probably had been one put away in that beautiful house in Paris. He was an Oriental, she told herself, and he would not parade his wife as the Feringhis did. But she was one, too, and she considered that it would be an insult to ask him about such things. Spiro knew, no doubt, but she could not demean herself to inquire of a servant. Perhaps Gula had found out already, for the girl had a way of finding out whatever she wanted to know, apparently by explaining things to the second mate. Possibly Gula could be made to tell what she had learned, without being directly questioned. But after all, Baraka decided that it did not matter, since she meant to marry the fair-beard as soon as she had her pretty clothes. Yet she became conscious that if he had not existed, she would think it very satisfactory to marry the great man who could do anything he liked, though if he had a wife already, as he probably had, she would refuse to be the second in his house. The Koran allowed a man four, it was said, but the idea was hateful to her, and moreover the Persian merchant's wife had told her that it was old-fashioned to have more than one, mainly because living had grown so expensive. {384}

Logotheti sat beside her for hours under the awnings, talking or not, as she chose, and always reading when she was silent, though he often looked up to see if she wanted anything. He told her when they left Naples that he would show her beautiful islands and other sights, and the great fire-mountains of the South, Ætna and Stromboli, which she had heard of on her voyage to Marseilles but had not seen because the steamer had passed them at night. The fire-mountain at Naples had been quiet, only sending out thin wreaths of smoke, which Baraka insisted came from fires made by shepherds.

'Moreover,' she said, as they watched Vesuvius receding when they left Naples, 'your mountains are not mountains, but ant-hills, and I do not care for them. But your sea has the colours of many sherbets, rose-leaf and violet, and lemon and orange, and sometimes even of pale yellow peach-sherbet, which is good. Let me always see the sea till the fine dresses are ready to be tried on.'

'This sea,' answered Logotheti, 'is always most beautiful near land and amongst islands, and the big fire-mountain of Sicily looks as tall as Kasbek, because it rises from the water's edge to the sky.'

'Then take me to it, and I will tell you, for my eyes have looked on the Altai, and I wish to see a real mountain again. After that we will go back and get the fine dresses. Will Gula know how to fasten the fine dresses at the back, do you think?'

'You shall have a woman who does, and who can talk {385} with Gula, and the two will fasten the fine dresses for you.' Logotheti spoke with becoming gravity.

'Yes,' Baraka answered. 'Spend money for me, that I may be good to see. Also, I wish to have many servants. My father has a hundred, perhaps a thousand, but now I have only two, Gula and Spiro. The man I seek will think I am poor, and that will be a shame. While I was searching for him, it was different; and besides, you are teaching me how the rich Franks live in their world. It is not like ours. You know, for you are more like us, though you are a king here.'

She spoke slowly and lazily, pausing between her phrases, and turning her eyes to him now and then without moving her head; and her talk amused him much more than that of European women, though it was so very simple, like that of a gifted child brought suddenly to a new country, or to see a fairy pantomime.

'Tell me,' he said after a time, 'if it were the portion of Kralinsky to be gathered to his fathers before you saw him, what would you do?'

Baraka now turned not only her eyes to him but her face.

'Why do you ask me this? Is it because he is dead, and you are afraid to tell me?'

'He was alive this morning,' Logotheti answered, 'and he is a strong man. But the strong die sometimes suddenly, by accident if not of a fever.'

'It is emptiness,' said Baraka, still looking at him. 'He will not die before I see him.'

'Allah forbid! But if such a thing happened, should {386} you wish to go back to your own people? Or would you learn to speak the Frank and live in Europe?'

'If he were dead, which may Allah avert,' Baraka answered calmly, 'I think I would ask you to find me a husband.'

'Ah!' Logotheti could not repress the little exclamation of surprise.

'Yes. It is a shame for a woman not to be married. Am I an evil sight, or poor, that I should go down to the grave childless? Or is there any reproach upon me? Therefore I would ask you for a husband, because I have no other friend but only you among the Feringhis. But if you would not, I would go to Constantinople again, and to the Persian merchant's house, and I would say to his wife: "Get me a husband, for I am not a cripple, nor a monster, nor is there any reproach upon me, and why should I go childless?" Moreover, I would say to the merchant's wife: "Behold, I have great wealth, and I will have a rich husband, and one who is young and pleasing to me, and who will not take another wife; and if you bring me such a man, for whatsoever his riches may be, I will pay you five per cent."'

Having made this remarkable statement of her intentions, Baraka was silent, expecting Logotheti to say something. What struck him was not the concluding sentence, for Asiatic match-makers and peace-makers are generally paid on some such basis, and the slim Tartar girl had proved long ago that she was a woman of business. What impressed Logotheti much more was what seemed the cool cynicism of her point of view. {387} It was evidently not a romantic passion for Kralinsky that had brought her from beyond Turkestan to London and Paris; her view had been simpler and more practical; she had seen the man who suited her, she had told him so, and had given him the secret of great wealth, and in return she expected him to marry her, if she found him alive. But if not, she would immediately take steps to obtain another to fill his place and be her husband, and she was willing to pay a high price to any one who could find one for her.

Logotheti had half expected some such thing, but was not prepared for her extreme directness; still less had he thought of becoming the matrimonial agent who was to find a match worthy of her hand and fortune. She was sitting beside him in a little ready-made French dress, open at the throat, and only a bit of veil twisted round her hair, as any European woman might wear it; possibly it was her dress that made what she said sound strangely in his ears, though it would have struck him as natural enough if she had been muffled in a yashmak and ferajeh, on the deck of a Bosphorus ferry-boat.

He said nothing in answer, and sat thinking the matter over.

'I could not offer to pay you five per cent,' she said after a time, 'because you are a king, but I could give you one of the fine rubies I have left, and you would look at it sometimes and rejoice because you had found Baraka a good husband.'

Logotheti laughed low. She amused him exceedingly, {388} and there were moments when he felt a new charm he had never known before.

'Why do you laugh?' Baraka asked, a little disturbed. 'I would give you a good ruby. A king may receive a good ruby as a gift, and not despise it. Why do you laugh at me? There came two German merchants to me in Paris to see my rubies, and when they had looked, they bought a good one, but not better than the one I would give you, and Spiro heard them say to each other in their own language that it was for their King, for Spiro understands all tongues. Then do you think that their King would not have been glad if I had given him the ruby as a gift? You cannot mock Baraka. Baraka knows what rubies are worth, and has some still.'

'I do not mock you,' Logotheti answered with perfect gravity. 'I laughed at my own thoughts. I said in my heart, "If Baraka asks me for a husband, what will she say if I answer, Behold, I am the man, if you are satisfied!" This was my thought.'

She was appeased at once, for she saw nothing extraordinary in his suggestion. She looked at him quietly and smiled, for she saw her chance.

'It is emptiness,' she said. 'I will have a man who has no other wife.'

'Precisely,' Logotheti answered, smiling. 'I never had one.'

'Now you are indeed mocking me!' she said, bending her sharp-drawn eyebrows.

'No. Every one knows it who knows me. In {389} Europe, men do not always marry very young. It is not a fixed custom.'

'I have heard so,' Baraka answered, her anger subsiding, 'but it is very strange. If it be so, and if all things should happen as we said, which Allah avert, and if you desired me for your wife, I would marry you without doubt. You are a great man, and rich, and you are good to look at, as SaÄd was. Also you are kind, but SaÄd would probably have beaten me, for he beat every one, every day, and I should have gone back to my father's house. Truly,' she added, in a thoughtful tone, 'you would make a desirable husband for Baraka. But the man I seek must marry me if I find him alive, for I gave him the riches of the earth and he gave me nothing and departed, leaving me to die. I have told you, and you understand. Therefore let us not jest about these things any more. What will be, will be, and if he must die, it is his portion, and mine also, though it is a pity.'

Thereupon the noble little features became very grave, and she leaned back in her chair and folded her hands in her lap, looking out at the violet light on the distant volcano. After that, at dinner and in the evening, they talked pleasantly. She told him tales of her own land, and of her childhood, with legends of the Altai, of genii and enchanted princesses; and he, in return, told her about the great world in which he lived; but of the two, she talked the more, no doubt because he was not speaking his own language. Yet there was a bond of sympathy between them more {390} natural and instinctive than any that had ever drawn him and Margaret together.

When the sun was up the next morning and Logotheti came on deck to drink his coffee alone, he saw the magic Straits not many miles ahead, in an opalescent haze that sent up a vapour of pure gold to the pale blue enamel of the sky. He had been just where he was now more than once before, and few sights of nature had ever given him keener delight. On the left, the beautiful outline of the Calabrian hills descended softly into the still sea, on the right the mountains of Sicily reared their lofty crests; and far above them all, twice as high as the highest, and nobler in form than the greatest, Ætna towered to the very sky, and a vast cloud of smoke rose from the summit, and unfolded itself like a standard, in flowing draperies that streamed westward as far as the eye could reach.

'Let her go half-speed, Captain,' said Logotheti, as his sailing-master came up to bid him good-morning. 'I should like my guest to see the Straits.'

'Very good, sir. We shall not go through very fast in any case, for the tide is just turning against us.'

'Never mind,' Logotheti answered. 'The slower the better to-day, till we have Ætna well astern.'

Now the tide in the Straits of Messina is as regular and easy to calculate as the tide in the Ocean, and at full and change of the moon the current runs six knots an hour, flowing or ebbing; it turns so suddenly that small freight steamers sometimes get into difficulties, and no sailing vessel I have ever seen has a chance of {391} getting through against it unless the wind is both fresh and free.

Furthermore, for the benefit of landsmen, it is well to explain here that when a steamer has the current ahead, her speed is the difference between her speed in slack water and that of the current or tide, whereas, if the latter is with her, its speed increases her own.

Consequently, though the Erinna could run sixteen knots, she would only be able to make ten against the tide; for it chanced that it was a spring tide, the moon being new on that very day. Similarly the Lancashire Lass, running her twenty-three knots like a torpedo boat, would only do seventeen under the same conditions. {392}

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page