Maria was silent and preoccupied throughout the day, and did not attempt to rouse Montalto from his apathy. He made no reference to the letters, though he gave some thought to the subject in the privacy of his study, and practically decided to consult the police on the morrow, since no other course suggested itself to his not very active imagination. One of Giuliana Parenzo’s horses was lame, and another had a bad cold, and she telephoned to ask if Maria would take her for a drive and make a few visits with her. Having no ready excuse, Maria agreed to the proposal on condition that Giuliana should not object to waiting for her a few minutes outside the Church of the Capuchins. She had ascertained from her maid, who was a Roman, that twenty-three-and-a-half o’clock meant sunset at all times of the year, which seemed to her a clumsy way of reckoning, the more so as she had to make further inquiries in order to ascertain the hour at which the sun actually went down. It turned out to be about a quarter before five, but as she was not quite sure, she thought it best to go at half-past four. If Padre Bonaventura had not come in she could wait for him. Giuliana probably had some visit to make at one of the modern hotels in the vicinity, for she and her husband necessarily knew many foreigners. Accordingly, at half-past four, when the brown front of the old church was just beginning to glow in the evening light, the Countess’s carriage stopped before the steps. Giuliana had said that she preferred to wait, as she had nothing to do in the neighbourhood, but, to Maria’s surprise, she now also got out. ‘It is a long time since I was here,’ she explained, ‘so I have changed my mind. I shall not be in your way if I stay near the door.’ ‘In the way? How absurd!’ Maria laughed a little as she went up the steps. They parted just inside the door; Giuliana knelt down by a straw chair on the right, while Maria went up the church diagonally towards the left, in the direction of the confessional which Padre Bonaventura usually occupied. She found him in the last chapel on the left, by the door of the sacristy, in the act of shaking hands with Castiglione, who was evidently taking leave of him. Coming upon them so suddenly when the evening glow through the upper windows made the church very light, it was out of the question to draw back into the shadow. The monk saw her first, but Castiglione turned his head a second later, and the three were standing together. Maria drew herself up very straight in the effort to check a cry of surprise, and Castiglione made rather a stiff military bow; but she saw his eyes in the rosy light, and he saw hers. A moment later he was gone, and her ears followed the musical little jingle of his spurs as he went down the nave towards the door, near which Giuliana Parenzo was kneeling. But while she listened she was looking into the monk’s face, and her own was pale and had a frightened expression. ‘It could not be helped,’ he said in a low voice. ‘I did not know he was coming, and you are here early. If there is any fault it is mine.’ Maria listened in silence. He held out the sealed envelope Castiglione had brought him, and she saw the well-known writing. ‘This is addressed to me,’ continued Padre Bonaventura, ‘but I give it to you unopened. It contains a document which will relieve you of all anxiety about your letters.’ ‘Already!’ ‘Yes. He has lost no time. He is a man of action.’ The monk could not withhold a word of admiration, and Maria felt the warmth in her cheeks. ‘Indeed he is!’ she answered in a low voice. ‘Thank him for me!’ ‘I have thanked him. That is enough, and we may never meet again.’ ‘I may at least be grateful to you,’ Maria said. ‘My share has been small. I must leave you now, for there is some one waiting to confess.’ He left the chapel, but Maria remained a few moments longer. When she was sure that no one could see her she slipped the sealed envelope inside her frock, for she did not like to trust it to the little bag in which she carried her cards, her handkerchief, and her money. She had almost forgotten Giuliana till she met her standing by the They went down the steps side by side in silence, and neither spoke till the carriage was moving again. ‘I really think you might choose some other place in which to meet,’ said Giuliana at last. Maria had expected something of the sort from her impeccable friend. ‘We met by accident, and we did not speak,’ she answered quietly, for she knew that appearances were against her. ‘I did not know that he ever entered a church,’ returned Giuliana, who was well acquainted with Castiglione’s opinions in matters of religion. ‘Very rarely—at least, when I knew him.’ Maria was not inclined to say more, and Giuliana thought the explanation anything but sufficient. Maria had always been very truthful, but when unassailable virtue is suspicious it always goes to extremes, and tells us that the devil is everywhere, whereas, since he is usually described as an individual, and by no means as divine, it is hard to see how he can be in two places at once. Maria was aware of her friend’s state of mind, but was too much occupied with her own thoughts to pay any more attention to it after having told the truth. The sealed envelope that came from Castiglione’s hand lay inside her frock, upon her neck, somewhat to the left, and it was burning her and sending furious little thrills through her; yet it would have to lie there at least another hour while she made visits with Giuliana. She left the latter at her home at last, and they had never parted so coldly in the course of their long friendship. When Maria was alone in her carriage, in the dark, she opened her frock again and took out the envelope and put it into her bag, for she could not bear to let it touch her any longer, and the recollection of Castiglione’s eyes had not faded yet. To drive the vision of him away she thought of Giuliana, and reflected upon the extreme foolishness of her friend’s suspicions. If the two had meant to meet in the chapel, though only for an instant, it would have been easy to warn Castiglione that Giuliana was in the church, and that he must wait for her to go away before showing himself. The carriage descended the Via Nazionale on the way home, and had gone a hundred yards further when it stopped short, to Maria’s surprise, and at the same moment she saw a villainous face almost flattened against the glass. Telemaco turned the horses suddenly to the right and drove quickly along the Piazza dei Santi Apostoli, which was almost deserted. The Countess dropped the front window of the brougham and asked what was the matter. ‘There is a riot in Piazza di Venezia, Excellency. They are throwing stones.’ Maria raised the glass again. It was only another strike, she thought, or an anarchist’s funeral, and the carriage would go round by another way. Such disturbances were frequent that winter, but never seemed to have any serious consequences. When she was at last alone in her boudoir she cut the envelope and spread out the sheet it contained. It was strange to be reading something written in Castiglione’s handwriting, and to feel that it was her duty to read it. This was what she read:— ‘I, the undersigned, proprietor of a gambling-house in Via Belsiana, and representing Orlando Schmidt, the absconding steward of the Count of Montalto, and my accomplices calling themselves Carlo Pozzi of Palermo and Paolo Pizzuti of Messina, do hereby declare and confess that the photographs of seven letters, more or less, purporting to be written by Her Excellency the Countess of Montalto, by means of which I, and my aforesaid accomplices, have criminally attempted to extort money from her, are reproduced from forgeries executed by the aforesaid Orlando Schmidt, who had surreptitiously obtained specimens of Her Excellency’s handwriting. Rome, this eleventh day of January 1906. ‘Rodolfo Blosse. ‘Witness: Baldassare del Castiglione, Castiglione had not hesitated to force the blackmailer to declare the letters to be forgeries. Maria guessed why he had done that, as she sat reading the paper a second time. He had suspected Schmidt of having really forged such words as she would never have written, she thought; and he had in some way extracted the truth from the man who signed the paper. In that case her danger had been even greater than she had imagined. What abominations She folded the paper slowly, letting her fingers linger where his had touched it last, and she put it back into the cut envelope and looked at the seal. It was the same he had used long ago, in the dark ages of her life—a plain, old-fashioned shield with his simple arms and the motto in Latin: Si omnes ego non. Maria knew whence it was taken, with but a slight change. There was a mark in the margin of her old missal at the Gospel for Wednesday in Holy Week opposite the words, and the whole line read, ‘Though all forsake Thee, I will not forsake Thee.’ She had never had the courage to erase that mark, not even in the years ‘In all honour,’ she said gravely, under her breath. |