GLOSSARIAL INDEX.

Previous

As in the other Worthies, this Index is intended to guide to Notes and Illustrations of the several words in the places; but mainly in Vol. I., as Vol. II. consists wholly of the Latin and Greek and their translations. G.

END OF VOL. II.
Finis.


LONDON:
ROBSON AND SONS, PRINTERS, PANCRAS ROAD, N.W.

[1] Crashaw's version is inadvertently inserted here instead of at p. 201. G.

[2] See p. 261 (ll. 13-14 of the Poem) for the subject of the above vivid illustration of the captive Bird, by Mrs. Blackburn, as before, specially for us (in 4to).

[3] Not to be confounded with Handsworth in Staffordshire, or Hensworth near Doncaster.

[4] In his Will (as before) he leaves 'to my aunt Rowthe my owne works.' She was Dorothy, daughter of John Eyre, of Laughton, co. York.

[5] Mr. Hunter cannot have gone about his inquiries at Handsworth with his usual persistence, for he says (as supra), 'I conjecture that he may have been born about 1575, but I do not remember of his baptism in my extracts from the Parish Register of Hansworth, nor indeed any notice of the name of Crashaw,' &c. The Register, as shown above, abounds in the name of Crashaw. For the 'conjecture' of 1575 it is gratifying to be able to substitute the baptism-record in 1572. Later, indeed, Mr. Hunter discovered his mistake. It is not very creditable to the Rev. Dr. Gatty that in his edition of Hunter's 'Hallamshire'—a district which includes Handsworth—he has left the interesting facts laid to his hand unused. Surely it was worth while to claim Crashaw as sprung of Handsworth.

[6] I have very specially to thank Dr. Henry Hunter, of Taunton, the Rector of Handsworth (Rev. John Hand, M.A.), and Mr. Henry Cadman, of Ballifield Hall, for continued help in these local searches and recoveries. Dugdale's 'Visitation of Yorkshire' (under Strafford and Tickhill Wapentake) has other Crashaws.

[7] His Will, as before.

[8] Communicated by W. Aldis Wright, Esq. M.A., as before. The remainder of the note refers to after-matters not necessary to be recorded here.

[9] Communicated to me by Professor Mayor, of Cambridge.

[10] On Alvey, see Brook's Puritans, ii. 85-6.

[11] From the 'Honovr of Vertve' we also learn that Usher had baptised our Richard; another very interesting fact. We give the opening words, after the monumental inscription: 'The Funerall Sermon was made by Doctor Vsher of Ireland, then in England, and now Lord Bishop of Meath, in Ireland. It was her owne earnest request to him, that he would preach at the baptisme of her sonne, as he had eight yeares afore, being then also in England, at the baptisme of her husband's elder sonne. Now because it proued to be both the baptisme of the sonne and buriall of the mother, as she often said it would, he therefore spake out of this text, 1 Sam. iv. 2.' It will be noticed that 'eight years' from 1620 take us back to 1612-13, our Crashaw's birth-year. I add farther this on Mrs. Crashaw: 'Being yong, faire, comely, brought vp as a gentlewoman, in musick, dancing, and like to be of great estate, and therefore much sought after by yong gallants and rich heires, and good joinctures offered, yet she chose a Divine twise her owne age.'

[12] The longest poem is anonymous. It commences with a curious enumeration of popular 'omens' supposed to precede death or misfortune. The lines onward put some of the sweet commonplaces of our Literature very well:

'Her time was short, the longer is her rest;
God takes them soonest whom He loveth best;
For he that's borne to-day and dyes to-morrow
Looseth some dayes of ioy, but yeares of sorrow.'

A fragment of it is in the Dr. Farmer Chetham MS. (as edited by us).

[13] The title-page of the 'Iesvites' Gospell,' is extremely disingenuous, as there is no hint whatever of a prior publication, and the wording indeed is such as to make it seem that the Author, though dead well-nigh a quarter of a century at the time, was still living; for it thus runs: 'By W.C. And now presented to the Honourable the House of Commons in Parliament Assembled' (1641). Crashaw senior was Ultra-Protestant, but he is made insulting and offensive beyond his intention, as his own title-pages show. Any title-page after 1626 was not his.

[14] Robert Dixon, gent., proved the Will on 16th October 1626, and power was reserved for farther proof by Richard Crashaw, who, as under age, could not then act. Except that young Richard is named executor, there is no special provision made for him; and we must assume that as only son and child he necessarily inherited his portion over and above the (considerable) legacies. It was no uncommon thing at the period to name one young as Master Richard an executor; there are instances even of an unborn child being nominated.

[15] Yet is it notable that the elder Crashaw instituted 'a daily Morning Exercise'—reckoned High-churchly then and since. The 'Honour of Vertue' records that 'many hundred poore soules' had to bless God for the 'Exercise.'

[16] Thomas Baker's note in W. Crashaw's 'Romish Forgeries' (as partly quoted before) is utterly mistaken and misdirectedly strong: 'Erat ille [the elder Crashaw] acerrimus Propugnator Religionis ReformatÆ, quam Filius ejus Ric. Crashaw, injuriis vexatus, pressus inopia, Patria extorris, et complexu Matris EcclesiÆ avulsus, abjuravit.'

[17] The passage occurs in his Sermon before 'Lord Lawarre' on setting out for Virginia (see its title-page ante). After disposing of (1) the divels, (2) the Papists, he comes, as follows, to (3) the Plaiers. 'As for the Plaiers: (pardon me, right honourable and beloued, for wronging this place and your patience with so base a subject), they play with Princes and Potentates, Magistrates and Ministers, nay with God and Religion and all holy things: nothing that is good, excellent, or holy can escape them: how then can this action? But this may suffice, that they are Players: they abuse Virginia, but they are Players: they disgrace it; true, but they are but Players, and they haue played with better things, and such as for which, if they speedily repent not, I dare say, vengeance waites for them. But let them play on; they make men laugh on earth, but "Hee that sits in heaven laughes them to scorne;" because like the flie, they so long play with the candle, till first it singe their wings, and at last burnes them altogether. But why are the Players enemies to this Plantation and doe abuse it? I will tell you the causes. First, for that they are so multiplied here, that one cannot liue by another, and they see that wee send of all trades to Virginia, but wee send no Players, which if wee would doe, they that remaine would gaine the more at home. Secondly, as the diuell hates vs because wee purpose not to suffer Heathens, and the Pope because wee have vowed to tolerate no Papists, so doe the Players, because wee resolue to suffer no idle persons in Virginia; which course, if it were taken in England, they know they might turne to new occupations' [sheet H 3, unpaged]. The 'Talk' in Selden's 'Table-Talk' is as follows: 'I never converted but two; the one was Mr. Crashaw, from writing against Plays, by telling him a way how to understand that place [of putting on women's apparel], which has nothing to do in the business [as neither has it]—that the Fathers speak against Plays in their time with reason enough, for they had real idolatries mixed with their Plays, having three altars perpetually upon the stage' ('Poetry,' § 3). In confirmation farther of our correction of a long-continued error, I find the elder Crashaw in another of his sermons touching incidentally on the very point of 'women's apparel,' as follows: 'The ungodly playes and enterludes so rife in this nation: what are they but a bastard of Babylon, a daughter of error and confusion, a hellish device (the divel's own recreation to mock at holy things), by him delivered to the heathen, from them to the Papists, and from them to us?... They know all this, and that God accounts it abomination for a man to put on woman's apparel, and that the ancient Fathers expounded that place against them' (Sermon preached at the Crosse, Feb. 14, 1607 ... justified by the Author ... 1609, 4to, p. 169). Probably the preacher intimated his intention to pursue his condemnation farther, and so the great Scholar put him right on the well-known text.

[18] See Professor Mayor's 'Nicholas Ferrar' (1855), pp. vi. vii. 330. He has satisfied us that Crashaw was not the author of the Epitaph on Nicholas Ferrar, as Sancroft supposed. See p. 144.

[19] His reading included Hebrew, Greek, Latin, Italian, Spanish. His 'exercises' were 'Poetry, Drawing, Limming, Graving' ('exercises of his curious invention and sudden fancy'). See our vol. i. p. xlvii.

[20] 'Pope Alexander the Seventh and the College of Cardinals.' By John Bargrave, D.D., Canon of Canterbury [1662-1680]. With a Catalogue of Dr. Bargrave's Museum. Edited by J.C. Robertson, M.A., Canon of Canterbury. Camden Society, 1867, 4to. Todd, in his Milton (i. 250-1), first quoted the above from the MS.

[21] Crashaw's name is duly entered in the list of Converts of the 1648-9 edition of Dr. Carier's 'Missive to his Majesty of Great Britain ... containing the Motives of his Conversion to Catholike Religion'—thus: 'Mr. Richard Crashaw, Master of Arts of Peterhouse, Cambridge, now Secretary to a Cardinall in Rome, well known in England for his excellent and ingenious Poems.' The Countess of Denbigh is also in the list.

[22] In its place (vol. i. p. 234) an Epitaph is headed 'Vpon Doctor Brooke.' This may possibly have been Brook of the Charterhouse; but I had thought it the brother of Christopher Brook (or Brooke)—Dr. Samuel Brooke, the associate of Dr. Donne, and author of a dainty little poem on 'Tears.' I am not aware that the Master of the Charterhouse was 'Doctor.' But his name is spelled Brooks in 'Domus Carthusiana,' p. 139. With reference to 'Priscianus' and 'Stomachus' and 'Hymn to Venus,' &c., two things are noticeable: (1) that earlier Crashaw was of the 'earth earthy,' as much as any of his contemporary poets;—his 'Royal' and other early poetry (as above) is heathenish almost—in strange and suggestive contrast with his later, when every atom of him was religious: (2) that he was not without humour or power of satire. It is a man's loss to be without humour—he has a poorer nature if he be without it; and for myself, I relish the human-ness of some of Crashaw's earlier Verse, as distinguished from his after intensely-unearthly spiritual Poetry.

[23] The following entry from the Admission-Book of Pembroke College refers to Crashaw's Tournay: 'Mar. 1, 1620. Joannes Turney, Cantianus, annos habens [blank] admissus est sizator sub custodia Mri Duncon.' In another account of the Fellows of Pembroke by Attwood in continuation of Bishop Wren is this: 'Joannes Tourney, Cantianus, scholaris Collegii Mro Vaughan [i.e. 20 Oct. 1627] titulum obtinet eodem anno. An. 1632 PrÆdicator AcademiÆ. An. 1634, Thesaurarius Junior et S. TheologiÆ Baccalaureus. Thesaurarius Senior an. 1635, et Attornatus Collegii cum Mro Vaughan in negotiis collegium quocunque modo spectantibus.'

[24] From the Admission-Book of Christ's College I get the following: 'Gulielmus Harris, Essexiensis, filius Gulielmi Equitis de Margret-Ing. institutus in rudimentis grammaticis sub Mro PlumtrÆ ScholÆ publicÆ de Brentwood Archididasculo, admissus Mar. 2, 1623, Ætatis 16, sub Mro Siddall.' The family of Harris, lords of the manor of Shenfield in the parish of Margaret-Ing in Essex, occurs in Morant's 'Essex.' Sir William Herrys married Frances Astley. From Attwood (as before) I glean these farther entries: 'Gulielmus Herrys, Essexiensis, Colegii Christi alumnus, Artium Baccalaureus; electus et ille Jan. 8, an. 1630. An. 1631 incipit in Artibus. Monitor autem illo anno, Oct. 15. OptimÆ spei juvenis.' He may have died of the plague (cf. Cooper's 'Annals of Cambridge,' iii. 243). (From Mr. Wright, as before.)

[25] Stanynough has also verses in the Univ. Collections of 1625 and 1633. He was buried in Queen's College Chapel, 5 March 1634-5 (St. Bot. Regr.). I do not deem it necessary to record the college entries concerning him, from his admission as pensioner, 30 April 1622, to 'leave to forbear to take orders,' Sept. 1631: renewed 22 July 1633.

[26] The whole §, pp. 34-37, is full of anecdote and of rare interest, and sorrowfully confirmatory of Crashaw's words.

[27] I find I cannot spare room for Cowley's own separate poem on Hope. It is in all the editions of his Poems.

[28] Bishop Laud, in his Defence, pleads that he had retained many in the Church of England, and names the Duke of Buckingham, spite of his mother's and sister's influence (Works, s.n.). Buckingham's mother was a fervent Catholic, and here his 'sister,' i.e. Susan first Countess of Denbigh, is placed with her as Roman Catholic. Other references go to make the fact certain. I hope to be called on hereafter to give details (as supra).

[29] The poems entitled 'Prayer: an Ode which was prefixed to a little prayer-book given to a young gentlewoman,' and 'To the same Party: covncel concerning her choise' (vol. i. pp. 128-137), have much of the sentiment and turn of wording of the Verse-Letters to the Countess of Denbigh; but I have failed to discover who is designated by their 'M.R.' It is clear she was a 'gentle'-born Lady. 'Mrs.' does not necessarily designate a married person. She may have been a 'fair young Lady.'

[30] The 'Epiphanie' has some of the grandest things of Crashaw, and things so original in the thought and wording as not easily to be paralleled in other Poets: e.g. 'Dread Sweet' (l. 236), and the superb 'Something a brighter shadow, Sweet, of thee' (l. 250). The most Crashaw-like of early 'Epiphany' or Christmas Hymns is that of Bishop Jeremy Taylor, from which I take these lines:

'Awake, my soul, and come away!
Put on thy best array;
Least if thou longer stay,
Thou lose some minitts of so blest a day.
Goe run,
And bid good-morrow to the sun;
Welcome his safe return
To Capricorn;
And that great Morne
Wherein a God was borne,
Whose story none can tell,
But He whose every word's a miracle.'

(Our ed. of Bp. Taylor's Poems, pp. 22-3.)

En passant, since our edition of Bishop Taylor's Poems was issued we have discovered that a 'Christmas Anthem or Carol by T.P.,' which appeared in James Clifford's 'Divine Services and Anthems' (1663), is Bishop Taylor's Hymn. This we learn from 'The Musical Times,' Feb. 1st, 1871, in a paper on Clifford's book. Criticising the words as by an unknown T.P.—ignorant that he was really criticising Bp. Jeremy Taylor—the (I suppose) learned Writer thus appreciatively writes of the grand Hymn and these passionate yearning words: 'Who, for instance, could seriously sing in church such stuff as the following Christmas Anthem or Carol, by T.P.? which Mr. William Childe (not yet made Doctor) had set to music.' Ahem! And so on, in stone-eyed, stone-eared stupidity.—Of modern celebrations I name as worthy of higher recognition than it has received the following 'Hymn to the Week above every Week,' by Thomas H. Gill; Lon., Mudie, 1844 (pp. 24). There is no little of the rich quaint matter and manner of our elder Singers in this fine Poem.

[31] Cf. vol. i. p. 143.

[32] Like Macaulay in his History of England (1st edition), Dr. Macdonald by an oversight speaks of Crashaw as 'expelled from Oxford,' instead of Cambridge (cf. our vol. i. p. 32).

[33] The Letter of Pope to Mr. Henry Cromwell is in all the editions of his Correspondence. Willmott (as before) also gives it in extenso. Of The Weeper Pope says: 'To confirm what I have said, you need but look into his first poem of The Weeper, where the 2d, 4th, 6th, 14th, 21st stanzas are as sublimely dull as the 7th, 8th, 9th, 16th, 17th, 20th, and 23d stanzas of the same copy are soft and pleasing. And if these last want anything, it is an easier and more unaffected expression. The remaining thoughts in that poem might have been spared, being either but repetitions, or very trivial and mean. And by this example one may guess at all the rest to be like this; a mixture of tender gentle thoughts and suitable expressions, of forced and inextricable conceits, and of needless fillers-up of the rest,' &c. &c. 'Sweet' is the loftiest epithet Pope uses for Crashaw, and that in the knowledge of the 'Suspicion of Herod.' In The Weeper he passes some of the very finest things. In his Abelard and Eloisa he incorporates felicities from Crashaw's 'Alexias' within inverted commas; but elsewhere is not very careful to mark indebtedness.

[34] He also quotes, as complete in themselves and 'best alone,' these two lines from No. LI.:

'This new guest to her eyes new laws hath given;
Twas once look up, 'tis now look down to heaven.'

Dr. Robert Wilde in his Epitaph upon E.T. has the same idea, and puts it quaintly:

'Reader, didst thou but know what sacred dust
Thou tread'st upon, thou'dst judge thyself unjust
Shouldst thou neglect a shower of tears to pay,
To wash the sin of thy own feet away.
That actor in the play, who, looking down
When he should cry 'O heaven!' was thought a clown
And guilty of a solecism, might have
Applause for such an action o'er this grave.
Here lies a piece of Heaven; and Heaven one day
Will send the best in heaven to fetch't away.'

(Hunt's edition, p. 30.)

[35] The 'conceit' is found in Vida's Christiad, lib. ii. 431, iii. 984: also in a Hymn of St. Ambrose. Cf. too Psalm lxvii. 16. Victor Hugo has adapted it as follows: 'Here is a whimsical explanation of the miracle of the wedding at Cana in Galilee:

La nymphe de ces eaux aperÇut JÉsus-Christ,
Et son pudique front de rougeur se couvrit.'
The nymph of these waters perceived Jesus Christ,
And her modest brow was dyed with shame.

(Victor Hugo: a Life, 1863, i. 269). Whence the brilliant Frenchman fetched his 'whimsical explanation' is not doubtful. In the last line of Crashaw's epigram the reading in Poemata Anglorum Latina is

'Vidit et erubuit nympha pudica Deum.'

'Lympha' is inferior, and a (mis)reading for 'nympha.'

[36] From Prolusiones of Strada.

[37] Gifford here has one of his many singular notes, because he could think of no other meaning than 'merriment' for 'mirth,' which, as 'joy' or 'gladness,' is quite in place, and indeed accurately descriptive of the combined gladness and sadness of the pathetic contest.

[38] Professor M'Carthy, who finds the influence of Crashaw in Shelley, has suggested one line from the 'Suspicion' as a motto for Hood's 'Song of the Shirt,' viz. in st. xliii.

'They prick a bleeding heart at every stitch.'

(N. and Q. 2d S. v. 449-52.)

[39] I place here a copy of the document that had gone astray (Vol. I. p. xxxv.): 'It results from a Papal Bull dated 24th April 1649, that Richard Crashaw, an Englishman, was admitted to a benefice ('Beneficiato') of the Basilica-Church of our Lady of Loreto, through strong interest in his favour by Cardinal Pallotta, then Protector of the so-called Holy House of Loreto, and in whose service Richard Crashaw was. But as it appears from another Bull dated 25th August 1649, that a successor was named to Richard Crashaw, it is evident that he was a Beneficiary in Loreto for only about three months—too short a time to furnish sufficient materials for the illustration of his biography.—N.B. A Beneficiary in ecclesiastical hierarchy is a grade under a Canon, and his duty in church is more assiduous than that of the Canon; but it is not necessary to be a Beneficiary before becoming a Canon.'

[40] See our Essay for notice of Lany. G.

[41] See our Essay in the present volume for notices of Lany. G.

[42] Perhaps a virgin-priestess being dedicated is intended. G.

[43] Balaami asinus. Cr.

[44] By a singular misprint Barksdale thus reads:

'The thief which bless'd upon the Cross with Me,' &c. G.

[45] Barksdale thus renders the first couplet:

'Magdalen! thou prevent'st the morning light; =anticipatest
But thy Sun was already in thy sight.' G.

[46] Phil. i. 23, t?? ?p????a? ???? e?? t? ??a??sa?.

[47] Barksdale, as before, thus renders the latter couplet:

'All things subside by their own weight: I think
Thy lightness only, Peter, makes thee sink.'

[48] Christi scilicet. C. [The reference is to a runaway slave, whose punishment would be crucifixion. G.]

[49] Barksdale, as before, thus renders the latter couplet:

'After so many miracles done well,
He that believes not is a miracle.'

[50] Query: Is there a punning-play on Judas' 'All Hail' (i.e. All Hallow) before the Betrayal? G.

[51] Cf. Crashaw's own hitherto unpublished poem, amplifying the epigram, in 'Airelles,' vol. i. pp. 185-6. G.

[52] Barksdale, as before, thus renders the closing couplet:

'Thou receiv'st and receiv'st not Christ; for He
Comes not into thy house, but into thee.'

[53] Barksdale, as before, translates the last couplet thus:

'Enough! I have seen, have seen my Saviour:
Beside Thee, Christ, I would see nothing more.'

[54] Joan. vii. 46.

[55] Cf. our vol. i. pp. 50-1. G.

[56] See vol. i. pp. 47-8, for Crashaw's own poem enlarging the epigram. G.

[57] Barksdale thus renders the latter couplet:

'That Saul was blind, I will not say:
Sure Saul was captus lumine.'

[58] Ver. 24. Non enim mortua est puella, sed dormit. Cr.

[59] For Crashaw's own full rendering of this epigram, see our vol. i. pp. 48-9. G.

[60] Barksdale thus renders one couplet:

'See, O my guests, a Deity is here:
The chast nymph saw a God, and blusht for fear.'

For Dryden's and others, see our Essay in this volume. G.

[61] Barksdale, as before, thus renders the last couplet:

'To see Christ was first in my desire:
Next, having seen Thee, forthwith to expire.'

[62] Barksdale, as before, inserts an anonymous epigram on the same subject as supra, being the only one not by Crashaw in the volume. It is as follows: '40. Mulier Canaanitis. Matt. 15. Femina tam fortis, &c.

'O woman, how great is that faith of thine!
Fides more than a grammar's feminine.'

In another application, quaint old Dr. Worship, in his 'Earth raining upon Heaven' (1614), in rebuking the unfeminine boldness of the sex, says, 'Harke yee grammarians: Hic mulier ere long will be good Latin' (pp. 5, 6). G.

[63] For Crashaw's own rendering of this epigram or poem, see our vol. i. pp. 50-1. G.

[64] Cf. St. Matt. iv. 3. G.

[65] Joan. xix. 41. ?? ? ??d?p? ??de?? ?t??? Cr.

[66] Ver. 2. se?s?? ????et? ??a?. Cr.

[67] Ver. 4. ?se?s??sa? ?? t?????te?, ?a? ??????t? ?se? ?e????. Cr.

[68] Barksdale, as before, renders the closing couplet thus:

'Is He the Christ? And the inquiry is
Of Himself? Why, the dumb can answer this.'

[69] Barksdale, as before, renders the latter couplet. G.

[70]

Or—To the Jews it is not fire,
Yet the name best tells Heav'n's ire. G.

[71] Barksdale, as before, thus renders the last couplet:

'Most worthy nest this for the Bird above;
Most worthy of this nest is th' holy Dove.' G.

[72] Barksdale, as before, renders the latter couplet. G.

[73] Barksdale, as before, thus renders the latter couplet:

'These loaves of Christ are well bestow'd: if fed
With these, they hunger after living bread.' G.

[74] Barksdale, as before, thus renders the latter couplet:

'By your opposing force, Greeks, what is meant?
That you have no convincing argument.' G.

[75] Barksdale, as before, renders the latter couplet. G.

[76] Barksdale, as before, renders the opening couplet. G.

[77] = reckoning or debt to be paid. G.

[78] By an oversight Willmott renders ora 'regions' instead of 'eyes.' G.

[79] Barksdale thus renders the second couplet:

'This house a stable! No: Thy blessÈd birth,
Jesus, converts it to a heaven on earth.' G.

[80] Barksdale, as before, thus renders the closing couplet:

'John is Christ's flame; Domitian, in thine ire,
Canst thou e'er hope with oil to extinguish fire?' G.

[81] Barksdale thus renders the latter couplet:

'Do, Dragon, do, thy snakes together call,
That by Christ's virtue they may perish all.' G.

[82] Barksdale, as before, thus renders the closing couplet:

'Shine forth, my Sun: soon as Thy beams are felt,
Thy gracious healing beams, my snow will melt.' G.

[83] Ver. 31. Sustulerunt lapides. Cr.

[84] ... Et continuo exivit sanguis et aqua. Cr.

[85] Act. i. Nubes susceptum eum abstulit. Cr.

[86] Crashaw must have stopped short in his Greek version of the present and succeeding epigram. G.

[87] Rev. i. 16. Cr.

[88] Is the allusion to Peter's following 'afar off,' and after-denial of the Lord? G.

[89] The allusion in l. 5 is to wrestlers anointing themselves to prevent their adversaries grasping them. R. Wi.

[90] See the above Epigram, with only a few verbal changes, at pp. 160-1, with translation by Rev. Richard Wilton. I add my own, as the inadvertent repetition was not observed until too late. G.

[91] This was overlooked in its proper place as Crashaw's own rendering of Epigram VI. p. 39. G.

[92] LVI. and LVII. from Tanner mss., as before. G.

[93] Ecclesia. Cr.

[94] Cf. Wordsworth's 'A faculty for storms' ('Happy Warrior'). G.

[95] ms. has no stop here, and leaves a space nearly wide enough for a line. Mr. Wilton has excellently supplied it. Doubtless it was left blank by Sancroft in order to consult the Text, or as unable to decipher the ms. G.

[96] I have ventured to supply a connecting line in place of the pentameter here dropt out; which might have been something like this:

'Inque brevi vita splendida facta micent.' R. Wi.

[97] From 'The Recommendation' illustration in 'Carmen D. nostro' (Paris, 1652). See vol. i. in 4to, p. 43. G.

[98] See Illustration (in 4to) by Mrs. Blackburn to ll. 13-14 as vignette in Essay. G.

[99] Query, in the heading (Latin), 'In Apollinem'? but 'Apollinea' is in all the texts. G.

[100] Appeared originally in 1648 edition (pp. 63-4), under the title of 'Elegia.' It was subsequently headed 'In eundem,' following the Epitaph-poem on Harris (see above). G.

[101] In agro Sudovolgorum.

[102] Nomen Elda (Cancrorum idiomate) [backwards].

[103] Pretium annuum haud invidendum, XXs.

[104] Patibulo, quod tribus constat lignis, arrectariis binis, et trabe transversa.

[105] Quattuor, quia equus quadrupes videbatur in eam sententiam quasi pedibus ire.

[106] Vulgo acquietantia.

[107] Organum est librite hydrobapticum ad omnium ripas situm, linguÆ fervore refrigerando.

[108] The Common Pleas in Westminster Hall.

[109] A writ.

[110] The return of the writ [the morrow of All Souls].

[111] The plaintiff.

[112] Stylus curiae. Si quis alicui in jurgio pilum imminuerit, prodit tragica accusatio de insultu et vulnere, ita quod de ejus vita desperabatur. O forensem exaggerationem!

[113] It is not easy to bring-out the play on terga dabit—'terga dare' being equivalent to 'fugere'—and yet indicative of the boy's punishment on the back of the whipping-horse.

[114] Alluding to Pegasus, and the fountain caused by stroke of hoof.

[115] See Memorial-Introduction, vol. i., and our Essay in the present Volume, for notices of Brooke. G.

[116] See notice of Dr. Mansell in note to the translation. The present poem is printed by Mr. Searle in his 'History of the Queen's College &c.' 1871, pp. 448-9. G.

[117] 'John Mansel or Mansell was of the county of Lincoln, and was entered at the college (Queen's) as a sizar 29th March 1594, under Clement Smith, nephew of Sir Thomas Smith. He was B.A. 1597-8, was made scholar in 1598, and elected fellow of the college 31st June 1600. Romney and Bilsington, priories in Kent, were founded in 1257 by John Maunsell, provost of Beverley, treasurer of York, rector of Maidstone, Kent, and of Wigan, Lancashire; he was also Chief-justice of England. "I have seen a pedigree of the Mansels, from Philip de Mansel, who came in with the Conqueror, untill our times. Of this name and familie is that orthodoxall sound Divine and worthy Master of Queen's Colledge in Cambridge, John Mansel, Doctor of Divinitie, and a generall schollare in all good literature." (Weever, Fun. Mon. 273-4.) He commenced M.A. in 1601, and was B.D. in 1609. From the year 1604 to the year 1617 he seems to have been in residence, as he held various college offices and college lectureships in every year of that period. He was senior bursar for the two years 1609-10 and 1610-11. He was vicar of Hockington from 2d September 1614 to May 1616. He vacated his fellowship in the course of the year 1616-17, receiving his stipend for three and half weeks in the third quarter, so that he ceased to be fellow towards the end of July 1617. He became D.D. in 1622. He was elected president [of Queen's College] 29th April 1622.... Dr. Mansel died 7th October 1631.' (From Mr. Searle's 'History of the Queen's College &c.,' as before, pp. 447-8.) Agreeably to the heading, Dr. Samuel Brooke died September 1631 (MS. Baker xxvi. 167; Wood's Fasti (Bliss), pt. i. p. 400. Crashaw celebrated Brooke, as did Dr. Donne. See English Poems in vol. i., and Epitaphium onward. G.

[118] See notice of Heath in note to the translation. G.

[119] 'Lord' is titular, not of the peerage. Doubtless Crashaw celebrates Sir Robert Heath, Kt., who was successively Recorder of London, Solicitor-General, Attorney-General, and finally, 26th October 1631, Chief-Justice of the Common Pleas. From this post he appears to have been dismissed three years later; but in 1641 he was appointed a Judge of the King's Bench, and in 1643 Chief-Justice of that court, when he would be commonly called 'Lord Chief-Justice of England.' Being a Royalist, he fled into France in 1646, and died at Calais 30th August 1649. His remains were brought to England and buried at Brasted, Kent, in which church there is a fine monument. His age was seventy-five. G.

[120] That is, from the Scotch trip of 1663. This appeared in the University collection, 'Rex Redux' &c. (see Preface in present Volume), 1633. Among other contributors were Edward King ('Lycidas'), Thomas Randolph, Waller, and Henry More. G.

[121] The following is a note of Charles I.'s family:

Charles James, born May 13, 1628; died same day.

Charles, born May 29, 1630; afterwards Charles II.

Mary, born November 4, 1631; afterwards mother of William III.

James, born October 14, 1633; afterwards James II., probably the unborn child of this poem.

Elizabeth, born December 28, 1635; died of grief for her father 5th September 1650 (see Vaughan's fine poem to her memory, Works by us, s.n.).

Anne, born March 17, 1636-7; died December 8, 1640.

Henry, born July 8, 1640; afterwards Duke of Gloucester and Earl of Cambridge.

Henrietta-Anne, born June 16, 1644. G.

[122] The King (Charles I.) had the small-pox in 1632. This appeared originally in the University Collection on the occasion, 'Anthologia in Regis,' &c. (see Preface to present volume). Henry More and Edward King ('Lycidas') contributed also. G.

[123] See note to preceding poem. From Voces VotivÆ &c. (see Preface to this volume). G.

[124] From 'Delights of the Muses,' 1648, pp. 47-8; not in Turnbull. G.

[125] Turnbull gives simply as the heading 'Natales Principis Mariae.' The date is Nov. 4, 1631. This Princess was born Nov. 4, 1631. G.

[126] From Tanner MS., as before; hitherto unprinted. See note to preceding poem. G.

[127] Originally headed 'Natalis Ducis Eboracensis;' but altered as above, as the English poem on this subject was so changed when other children were born, and the earlier title became inapplicable. Appeared originally in the University collection 'Ducis Eboracensis' &c. (see Preface in present volume). This was afterwards James II. G.

[128] On 'Peterhouse' see our Memorial-Introduction, vol. i. and Essay in the present volume. G.

[129] See Memorial-Introd. vol. i., and Essay in the present vol. as below. G.

[130] Apparently the churches in the gift of the College. W.

[131] John Tournay was of Kent: B.A. 1623; M.A. 1627; B.D. 1634; elected Fellow of Pembroke Hall 20th October 1627, and had the College title for orders the same year (Loder's Framlingham, p. 250). See our Essay in present volume on the group of College friends. G.

[132] See Memorial-Introduction, vol. i. and our Essay, for notices of Brooke; also present volume for other poems, &c. addressed to him. G.

[133] Dr. Samuel Brooke, brother of Christopher Brooke, author of sweet lines, as 'Tears,' and others. He died in September 1631. See note on Dr. Mansell ante. G.

[134] For notice of Herres or Harris, see Essay in the present volume. Curiously enough, in line 2, the original misprints 'tempe' for 'nempe,' as in the 'Bulla' is misprinted 'nempe' for 'tempe;' and onward 'morte' for 'mortem;' while 'Oratorem' and 'Poetam' are exchanged wrongly. In the heading too it is 'Dominum' for 'Gulielmum.' G.

[135] In 1648 (last four lines), l. 2 is misprinted 'Anglica nec' for 'Anglicana,' and l. 3 'militia' for 'malitia' of 1646 edition. There is some obscurity in the 'ad vesperas legit.' The intransitive use seems unusual, unless it means as above = the Anglican Church performs the evening service at the close of its day, or before it ceased to exist as the Church of the land. Laud was now commencing those innovations which led to the destruction of the Church of England. G.

[136] From 'Delights of the Muses,' after 'Upon the Death of Mr. Herrys' (of vol. i. pp. 220-1). Not given by Turnbull. G.

[137] For Crashaw's own translation of this see vol. i. p. 217. G.


*******

This and all associated files of various formats will be found in:
/3/8/5/5/38550

Updated editions will replace the previous one--the old editions will be renamed.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page