BOOK XV ARGUMENT

Previous

Telemachus, admonished by Minerva, takes leave of Menelaus, but ere he sails, is accosted by Theoclymenos, a prophet of Argos, whom at his earnest request he takes on board. In the meantime EumÆus relates to Ulysses the means by which he came to Ithaca. Telemachus arriving there, gives orders for the return of his bark to the city, and repairs himself to EumÆus.

Meantime to LacedÆmon’s spacious vale
Minerva went, that she might summon thence
Ulysses’ glorious son to his own home.
Arrived, she found Telemachus reposed
And Nestor’s son beneath the vestibule
Of Menelaus, mighty Chief; she saw
Pisistratus in bands of gentle sleep
Fast-bound, but not Telemachus; his mind
No rest enjoy’d, by filial cares disturb’d
Amid the silent night, when, drawing near 10
To his couch side, the Goddess thus began.
Thou canst no longer prudently remain
A wand’rer here, Telemachus! thy home
Abandon’d, and those haughty suitors left
Within thy walls; fear lest, partition made
Of thy possessions, they devour the whole,
And in the end thy voyage bootless prove.
Delay not; from brave Menelaus ask
Dismission hence, that thou may’st find at home
Thy spotless mother, whom her brethren urge 20
And her own father even now to wed
Eurymachus, in gifts and in amount
Of proffer’d dow’r superior to them all.
Some treasure, else, shall haply from thy house
Be taken, such as thou wilt grudge to spare.
For well thou know’st how woman is disposed;
Her whole anxiety is to encrease
His substance whom she weds; no care hath she
Of her first children, or remembers more
The buried husband of her virgin choice. 30
Returning then, to her of all thy train
Whom thou shalt most approve, the charge commit
Of thy concerns domestic, till the Gods
Themselves shall guide thee to a noble wife.
Hear also this, and mark it. In the frith
Samos the rude, and Ithaca between,
The chief of all her suitors thy return
In vigilant ambush wait, with strong desire
To slay thee, ere thou reach thy native shore,
But shall not, as I judge, till the earth hide 40
Many a lewd reveller at thy expence.
Yet, steer thy galley from those isles afar,
And voyage make by night; some guardian God
Shall save thee, and shall send thee prosp’rous gales.
Then, soon as thou attain’st the nearest shore
Of Ithaca, dispatching to the town
Thy bark with all thy people, seek at once
The swine-herd; for EumÆus is thy friend.
There sleep, and send him forth into the town
With tidings to Penelope, that safe 50
Thou art restored from Pylus home again.
She said, and sought th’ Olympian heights sublime.
Then, with his heel shaking him, he awoke
The son of Nestor, whom he thus address’d.
Rise, Nestor’s son, Pisistratus! lead forth
The steeds, and yoke them. We must now depart.
To whom the son of Nestor thus replied.
Telemachus! what haste soe’er we feel,
We can by no means prudently attempt
To drive by night, and soon it will be dawn. 60
Stay, therefore, till the Hero, Atreus’ son,
Spear-practis’d Menelaus shall his gifts
Place in the chariot, and with kind farewell
Dismiss thee; for the guest in mem’ry holds
Through life, the host who treats him as a friend.
Scarce had he spoken, when the golden dawn
Appearing, Menelaus, from the side
Of beauteous Helen ris’n, their bed approach’d,
Whose coming when Telemachus perceived,
Cloathing himself hastily in his vest 70
Magnificent, and o’er his shoulders broad
Casting his graceful mantle, at the door
He met the Hero, whom he thus address’d.
Atrides, Menelaus, Chief renown’d!
Dismiss me hence to Ithaca again,
My native isle, for I desire to go.
Him answer’d Menelaus famed in arms.
Telemachus! I will not long delay
Thy wish’d return. I disapprove alike
The host whose assiduity extreme 80
Distresses, and whose negligence offends;
The middle course is best; alike we err,
Him thrusting forth whose wish is to remain,
And hind’ring the impatient to depart.
This only is true kindness—To regale
The present guest, and speed him when he would.
Yet stay, till thou shalt see my splendid gifts
Placed in thy chariot, and till I command
My women from our present stores to spread
The table with a plentiful repast. 90
For both the honour of the guest demands,
And his convenience also, that he eat
Sufficient, ent’ring on a length of road.
But if through Hellas thou wilt take thy way
And traverse Argos, I will, then, myself
Attend thee; thou shalt journey with my steeds
Beneath thy yoke, and I will be thy guide
To many a city, whence we shall not go
Ungratified, but shall in each receive
Some gift at least, tripod, or charger bright, 100
Or golden chalice, or a pair of mules.
To whom Telemachus, discrete, replied.
Atrides, Menelaus, Chief renown’d!
I would at once depart, (for guardian none
Of my possessions have I left behind)
Lest, while I seek my father, I be lost
Myself, or lose what I should grudge to spare.
Which when the valiant Menelaus heard,
He bade his spouse and maidens spread the board
At once with remnants of the last regale. 110
Then Eteoneus came, Boetheus’ son
Newly aris’n, for nigh at hand he dwelt,
Whom Menelaus bade kindle the fire
By which to dress their food, and he obey’d.
He next, himself his fragrant chamber sought,
Not sole, but by his spouse and by his son
Attended, Megapenthes. There arrived
Where all his treasures lay, Atrides, first,
Took forth, himself, a goblet, then consign’d
To his son’s hand an argent beaker bright. 120
Meantime, beside her coffers Helen stood
Where lay her variegated robes, fair works
Of her own hand. Producing one, in size
And in magnificence the chief, a star
For splendour, and the lowest placed of all,
Loveliest of her sex, she bore it thence.
Then, all proceeding through the house, they sought
Telemachus again, whom reaching, thus
The Hero of the golden locks began.
May Jove the Thunderer, dread Juno’s mate, 130
Grant thee, Telemachus! such voyage home
As thy own heart desires! accept from all
My stores selected as the richest far
And noblest gift for finish’d beauty—This.
I give thee wrought elaborate a cup,
Itself all silver, bound with lip of gold.
It is the work of Vulcan, which to me
The Hero PhÆdimus imparted, King
Of the Sidonians, when, on my return,
Beneath his roof I lodg’d. I make it thine. 140
So saying, the Hero, Atreus’ son, the cup
Placed in his hands, and Megapenthes set
Before him, next, the argent beaker bright;
But lovely Helen drawing nigh, the robe
Presented to him, whom she thus address’d.
I also give thee, oh my son, a gift,
Which seeing, thou shalt think on her whose hands
Wrought it; a present on thy nuptial day
For thy fair spouse; meantime, repose it safe
In thy own mother’s keeping. Now, farewell! 150
Prosp’rous and happy be thy voyage home!
She ceas’d, and gave it to him, who the gift
Accepted glad, and in the chariot-chest
Pisistratus the Hero all disposed,
Admiring them the while. They, following, next,
The Hero Menelaus to his hall
Each on his couch or on his throne reposed.
A maiden, then, with golden ewer charged
And silver bowl, pour’d water on their hands,
And spread the polish’d table, which with food 160
Various, selected from her present stores,
The mistress of the household charge supplied.
Boetheus’ son stood carver, and to each
His portion gave, while Megapenthes, son
Of glorious Menelaus, serv’d the cup.
Then, all with outstretch’d hands the feast assail’d,
And when nor hunger more nor thirst of wine
They felt, Telemachus and Nestor’s son
Yoked the swift steeds, and, taking each his seat
In the resplendent chariot, drove at once 170
Right through the sounding portico abroad.
But Menelaus, Hero amber-hair’d,
A golden cup bearing with richest wine
Replete in his right hand, follow’d them forth,
That not without libation first perform’d
They might depart; he stood before the steeds,
And drinking first, thus, courteous, them bespake.
Health to you both, young friends! and from my lips
Like greeting bear to Nestor, royal Chief,
For he was ever as a father kind 180
To me, while the Achaians warr’d at Troy.
To whom Telemachus discrete replied.
And doubtless, so we will; at our return
We will report to him, illustrious Prince!
Thy ev’ry word. And oh, I would to heav’n
That reaching Ithaca, I might at home
Ulysses hail as sure, as I shall hence
Depart, with all benevolence by thee
Treated, and rich in many a noble gift.
While thus he spake, on his right hand appear’d 190
An eagle; in his talons pounced he bore
A white-plumed goose domestic, newly ta’en
From the house-court. Ran females all and males
Clamorous after him; but he the steeds
Approaching on the right, sprang into air.
That sight rejoicing and with hearts reviv’d
They view’d, and thus Pisistratus his speech
Amid them all to Menelaus turn’d.
Now, Menelaus, think, illustrious Chief!
If us, this omen, or thyself regard. 200
While warlike Menelaus musing stood
What answer fit to frame, Helen meantime,
His spouse long-stoled preventing him, began.
Hear me; for I will answer as the Gods
Teach me, and as I think shall come to pass.
As he, descending from his place of birth
The mountains, caught our pamper’d goose away,
So shall Ulysses, after many woes
And wand’rings to his home restored, avenge
His wrongs, or even now is at his home 210
For all those suitors sowing seeds of woe.
To whom Telemachus, discrete, replied.
Oh grant it Jove, Juno’s high-thund’ring mate!
So will I, there arrived, with vow and pray’r
Thee worship, as thou wert, thyself, divine.
He said, and lash’d the coursers; fiery they
And fleet, sprang through the city to the plain.
All day the yoke on either side they shook,
Journeying swift; and now the setting sun
To gloomy evening had resign’d the roads, 220
When they to PherÆ came, and in the house
Of good Diocles slept, their lib’ral host,
Whose sire Orsilochus from Alpheus sprang.
But when Aurora, daughter of the Dawn,
Look’d rosy from the East, yoking their steeds,
They in the sumptuous chariot sat again.
Forth through the vestibule they drove, and through
The sounding portico, when Nestor’s son
Plied brisk the scourge, and willing flew the steeds.
Thus whirl’d along, soon they approach’d the gates 230
Of Pylus, when Telemachus, his speech
Turning to his companion, thus began.
How, son of Nestor! shall I win from thee
Not promise only, but performance kind
Of my request? we are not bound alone
To friendship by the friendship of our sires,
But by equality of years, and this
Our journey shall unite us still the more.
Bear me not, I intreat thee, noble friend!
Beyond the ship, but drop me at her side, 240
Lest ancient Nestor, though against my will,
Detain me in his palace through desire
To feast me, for I dread the least delay.
He spake; then mused Pisistratus how best
He might effect the wishes of his friend,
And thus at length resolved; turning his steeds
With sudden deviation to the shore
He sought the bark, and placing in the stern
Both gold and raiment, the illustrious gifts
Of Menelaus, thus, in accents wing’d 250
With ardour, urged Telemachus away.
Dispatch, embark, summon thy crew on board,
Ere my arrival notice give of thine
To the old King; for vehement I know
His temper, neither will he let thee hence,
But, hasting hither, will himself enforce
Thy longer stay, that thou may’st not depart
Ungifted; nought will fire his anger more.
So saying, he to the Pylian city urged
His steeds bright-maned, and at the palace-gate 260
Arrived of Nestor speedily; meantime
Telemachus exhorted thus his crew.
My gallant friends! set all your tackle, climb
The sable bark, for I would now return.
He spake; they heard him gladly, and at once
All fill’d the benches. While his voyage he
Thus expedited, and beside the stern
To Pallas sacrifice perform’d and pray’d,
A stranger, born remote, who had escaped
From Argos, fugitive for blood, a seer 270
And of Melampus’ progeny, approach’d.
Melampus, in old time, in Pylus dwelt,
Mother of flocks, alike for wealth renown’d
And the magnificence of his abode.
He, flying from the far-famed Pylian King,
The mighty Neleus65, migrated at length
Into another land, whose wealth, the while,
Neleus by force possess’d a year complete.
Meantime, Melampus in the house endured
Of Phylacus imprisonment and woe, 280
And burn’d with wrath for Neleus’ daughter sake
By fell Erynnis kindled in his heart.
But, ’scaping death, he drove the lowing beeves
From Phylace to Pylus, well avenged
His num’rous injuries at Neleus’ hands
Sustain’d, and gave into his brother’s arms
King Neleus’ daughter fair, the promis’d bride.
To Argos steed-renown’d he journey’d next,
There destin’d to inhabit and to rule
Multitudes of Achaians. In that land 290
He married, built a palace, and became
Father of two brave sons, Antiphates
And Mantius; to Antiphates was born
The brave OÏcleus; from OÏcleus sprang
AmphiaraÜs, demagogue renown’d,
Whom with all tenderness, and as a friend
Alike the Thund’rer and Apollo prized;
Yet reach’d he not the bounds of hoary age.
But by his mercenary consort’s arts66
Persuaded, met his destiny at Thebes. 300
He ’gat AlcmÆon and Amphilocus.
Mantius was also father of two sons,
Clytus and Polyphides. Clytus pass’d
From earth to heav’n, and dwells among the Gods,
Stol’n by Aurora for his beauty’s sake.
But (brave AmphiaraÜs once deceased)
Phoebus exalted Polyphides far
Above all others in the prophet’s part.
He, anger’d by his father, roam’d away
To Hyperesia, where he dwelt renown’d 310
Throughout all lands the oracle of all.
His son, named Theoclymenus, was he
Who now approach’d; he found Telemachus
Libation off’ring in his bark, and pray’r,
And in wing’d accents ardent him address’d.
Ah, friend! since sacrificing in this place
I find thee, by these sacred rites and those
Whom thou ador’st, and by thy own dear life,
And by the lives of these thy mariners
I beg true answer; hide not what I ask. 320
Who art thou? whence? where born? and sprung from whom?
To whom Telemachus, discrete, replied.
I will inform thee, stranger! and will solve
Thy questions with much truth. I am by birth
Ithacan, and Ulysses was my sire.
But he hath perish’d by a woeful death,
And I, believing it, with these have plow’d
The ocean hither, int’rested to learn
A father’s fate long absent from his home.
Then answer’d godlike Theoclymenus. 330
I also am a wand’rer, having slain
A man of my own tribe; brethren and friends
Num’rous had he in Argos steed-renown’d,
And pow’rful are the Achaians dwelling there.
From them, through terrour of impending death,
I fly, a banish’d man henceforth for ever.
Ah save a suppliant fugitive! lest death
O’ertake me, for I doubt not their pursuit.
Whom thus Telemachus answer’d discrete.
I shall not, be assured, since thou desir’st 340
To join me, chace thee from my bark away.
Follow me, therefore, and with us partake,
In Ithaca, what best the land affords.
So saying, he at the stranger’s hand received
His spear, which on the deck he lay’d, then climb’d
Himself the bark, and, seated in the stern,
At his own side placed Theoclymenus.
They cast the hawsers loose; then with loud voice
Telemachus exhorted all to hand
The tackle, whom the sailors prompt obey’d. 350
The tall mast heaving, in its socket deep
They lodg’d it, and its cordage braced secure,
Then, straining at the halyards, hoised the sail.
Fair wind, and blowing fresh through Æther pure
Minerva sent them, that the bark might run
Her nimblest course through all the briny way.
Now sank the sun, and dusky ev’ning dimm’d
The waves, when, driven by propitious Jove,
His bark stood right for PherÆ; thence she stretch’d
To sacred Elis where the Epeans rule, 360
And through the sharp Echinades he next
Steer’d her, uncertain whether fate ordain’d
His life or death, surprizal or escape.
Meantime Ulysses and the swine-herd ate
Their cottage-mess, and the assistant swains
Theirs also; and when hunger now and thirst
Had ceased in all, Ulysses thus began,
Proving the swine-herd, whether friendly still,
And anxious for his good, he would intreat
His stay, or thence hasten him to the town. 370
EumÆus, and all ye his servants, hear!
It is my purpose, lest I wear thee out,
Thee and thy friends, to seek at early dawn
The city, there to beg—But give me first
Needful instructions, and a trusty guide
Who may conduct me thither; there my task
Must be to roam the streets; some hand humane
Perchance shall give me a small pittance there,
A little bread, and a few drops to drink.
Ulysses’ palace I shall also seek, 380
And to discrete Penelope report
My tidings; neither shall I fail to mix
With those imperious suitors, who, themselves
Full-fed, may spare perhaps some boon to me.
Me shall they find, in whatsoe’er they wish
Their ready servitor, for (understand
And mark me well) the herald of the skies,
Hermes, from whom all actions of mankind
Their grace receive and polish, is my friend,
So that in menial offices I fear 390
No rival, whether I be called to heap
The hearth with fuel, or dry wood to cleave,
To roast, to carve, or to distribute wine,
As oft the poor are wont who serve the great.
To whom, EumÆus! at those words displeased,
Thou didst reply. Gods! how could such a thought
Possess thee, stranger? surely thy resolve
Is altogether fixt to perish there,
If thou indeed hast purposed with that throng
To mix, whose riot and outrageous acts 400
Of violence echo through the vault of heav’n.
None, such as thou, serve them; their servitors
Are youths well-cloak’d, well-vested; sleek their heads,
And smug their countenances; such alone
Are their attendants, and the polish’d boards
Groan overcharg’d with bread, with flesh, with wine.
Rest here content; for neither me nor these
Thou weariest aught, and when Ulysses’ son
Shall come, he will with vest and mantle fair
Cloath thee, and send thee whither most thou would’st. 410
To whom Ulysses, toil-inured.
I wish thee, O EumÆus! dear to Jove
As thou art dear to me, for this reprieve
Vouchsafed me kind, from wand’ring and from woe!
No worse condition is of mortal man
Than his who wanders; for the poor man, driv’n
By woe and by misfortune homeless forth,
A thousand mis’ries, day by day, endures.
Since thou detain’st me, then, and bidd’st me wait
His coming, tell me if the father still 420
Of famed Ulysses live, whom, going hence,
He left so nearly on the verge of life?
And lives his mother? or have both deceased
Already, and descended to the shades?
To whom the master swine-herd thus replied.
I will inform thee, and with strictest truth,
Of all that thou hast ask’d. Laertes lives,
But supplication off’ring to the Gods
Ceaseless, to free him from a weary life,
So deeply his long-absent son he mourns, 430
And the dear consort of his early youth,
Whose death is his chief sorrow, and hath brought
Old age on him, or ere its date arrived.
She died of sorrow for her glorious son,
And died deplorably;67 may never friend
Of mine, or benefactor die as she!
While yet she liv’d, dejected as she was,
I found it yet some solace to converse
With her, who rear’d me in my childish days,
Together with her lovely youngest-born 440
The Princess Ctimena; for side by side
We grew, and I, scarce honour’d less than she.
But soon as our delightful prime we both
Attain’d, to Samos her they sent, a bride,
And were requited with rich dow’r; but me
Cloath’d handsomely with tunic and with vest,
And with fair sandals furnish’d, to the field
She order’d forth, yet loved me still the more.
I miss her kindness now; but gracious heav’n
Prospers the work on which I here attend; 450
Hence have I food, and hence I drink, and hence
Refresh, sometimes, a worthy guest like thee.
But kindness none experience I, or can,
From fair Penelope (my mistress now)
In word or action, so is the house curs’d
With that lewd throng. Glad would the servants be
Might they approach their mistress, and receive
Advice from her; glad too to eat and drink,
And somewhat bear each to his rural home,
For perquisites are ev’ry servant’s joy. 460
Then answer thus, Ulysses wise return’d.
Alas! good swain, EumÆus, how remote
From friends and country wast thou forced to roam
Ev’n in thy infancy! But tell me true.
The city where thy parents dwelt, did foes
Pillage it? or did else some hostile band
Surprizing thee alone, on herd or flock
Attendant, bear thee with them o’er the Deep,
And sell thee at this Hero’s house, who pay’d
Doubtless for thee no sordid price or small? 470
To whom the master swine-herd in reply.
Stranger! since thou art curious to be told
My story, silent listen, and thy wine
At leisure quaff. The nights are longest now,
And such as time for sleep afford, and time
For pleasant conf’rence; neither were it good
That thou should’st to thy couch before thy hour,
Since even sleep is hurtful, in excess.
Whoever here is weary, and desires
Early repose, let him depart to rest, 480
And, at the peep of day, when he hath fed
Sufficiently, drive forth my master’s herd;
But we with wine and a well-furnish’d board
Supplied, will solace mutually derive
From recollection of our sufferings past;
For who hath much endured, and wander’d far,
Finds the recital ev’n of sorrow sweet.
Now hear thy question satisfied; attend!
There is an island (thou hast heard, perchance,
Of such an isle) named Syria;68 it is placed 490
Above Ortigia, and a dial owns69
True to the tropic changes of the year.
No great extent she boasts, yet is she rich
In cattle and in flocks, in wheat and wine.
No famine knows that people, or disease
Noisome, of all that elsewhere seize the race
Of miserable man; but when old age
Steals on the citizens, Apollo, arm’d
With silver bow and bright Diana come,
Whose gentle shafts dismiss them soon to rest. 500
Two cities share between them all the isle,
And both were subject to my father’s sway
Ctesius Ormenides, a godlike Chief.
It chanced that from Phoenicia, famed for skill
In arts marine, a vessel thither came
By sharpers mann’d, and laden deep with toys.
Now, in my father’s family abode
A fair Phoenician, tall, full-sized, an

65 Iphyclus the son of Phylacus had seized and detained cattle belonging to Neleus; Neleus ordered his nephew Melampus to recover them, and as security for his obedience seized on a considerable part of his possessions. Melampus attempted the service, failed, and was cast into prison; but at length escaping, accomplished his errand, vanquished Neleus in battle, and carried off his daughter Pero, whom Neleus had promised to the brother of Melampus, but had afterward refused her.

66 His wife Eryphyle, bribed by Polynices, persuaded him, though aware that death awaited him at that city, to go to Thebes, where he fell accordingly.

67 She is said to have hanged herself.

68 Not improbably the isthmus of Syracuse, an island, perhaps, or peninsula at that period, or at least imagined to be such by Homer. The birth of Diana gave fame to Ortygia. F.

69 ??? t??pa? ?e?????—The Translator has rendered the passage according to that interpretation of it to which several of the best expositors incline. Nothing can be so absurd as to suppose that Homer, so correct in his geography, could mean to place a Mediterranean island under the Tropic.

70 A principal city of Phoenicia.

71 The anchors were lodged on the shore, not plunged as ours.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page