They took the repast provided by Caleb outside the town, in a farmstead beside a canal, under a cluster of palm-trees. There were no dainty dishes, there were no purple-coloured wines thick as ink; but there were omelettes and there was cestreus, the sea-fish that swims up the Nile in certain months: fried in cici-oil, this is a popular, homely dish, it is true, but nevertheless toothsome for hungry travellers picnicking in the grass. There was foaming beer and hydromel, or honey-water; and Uncle Catullus, spoilt though he was, thought the simple meal anything but unpalatable and considered that an idyll of this sort was good for the stomach, once in a way. Lucius told Caleb to have his luncheon with them; and Caleb, after much deprecation and many salaams at the honour shown him, squatted down and crossed his legs and ate with relish and kept on laughing at the thought of dear little Apis trotting round his secos for the strangers who paid so generously. The travellers were to rest under the The farmer and his wife, glad at the visit that brought them in money, spread awnings under which the travellers could enjoy their siesta and laid mats on the ground; and Uncle Catullus called for a fly-net, which he wound round his head. And, while he slept and Caleb also closed his eyes, Lucius, with Thrasyllus by his side, gazed at the wonderful, divinely geometrical lines in the distance, the lightly-traced triangles against the golden noonday sky. “The base is square,” said Thrasyllus, “and the summit is square, but looks pointed.” “To me they seem strange, mysterious embodiments of vastness,” said Lucius. “What are they actually?” “We don’t altogether know,” replied Thrasyllus. “Some of the pyramids were sepulchres of kings and sacred animals. Those are the pyramids of Cheops, or Khufu, of Chephren and of Mencheres; and we shall see “What are those ruined palaces over there?” asked Lucius, pointing to crumbled rows of pylons and pillars, surmounted by cracked architraves, impressive ruins which stood on a hill at the outskirts of the town and seemed to be tumbling into the Nile. “The old palaces of the Pharaohs,” said Thrasyllus. “They were ten in number. Joseph, the Jewish interpreter of dreams, was a powerful governor under one of them; Moses, who knew Hermes Trismegistus and learned the occult wisdom from him, all the wisdom that can be known, was saved, as a babe, by the daughter of a Pharaoh, where And Thrasyllus, glad to see that Lucius’ attention was attracted, handed him the scrolls. Lucius began reading: “This all happened here!” he said, startled and arrested. “This is all ... the past! The age-old past, which is gone, which was swallowed up by the sands ... thousands of years ago!... How small we are when we look into the past ... and when we gaze into the centuries, the centuries that have buried themselves so deeply!” “My son,” said the old tutor, “I am so thankful that your mind is once more capable of receiving these impressions. For the beauty of the past is a comfort for the future; and the sick soul is healed in that beauty when it understands that its own grief is but a grain Lucius made no further reply, absorbed in what he was reading about Joseph and Moses, about Jahve and Pharaoh Amenophis, who was the father of Sesostris.... |