But Lucius did not sleep. Now that he was alone, he felt the agony of his suffering and affliction. He drew a sandal from a little casket, a woman’s blue-leather sandal adorned with gold relief and small, for all that Uncle Catullus was pleased to say. It was the only trace that Ilia had left behind her. And he kissed the sandal and groaned and stretched himself out impotently and clenched his fists and lay like that, staring before him without moving. He lay lost in thought. And suddenly he struck the gong and summoned Tarrar, who entered nimbly and respectfully: “Find Caleb and bring him here to me.” The little slave returned in a short time and ushered in Caleb, who approached with graceful salaams. Tarrar left his master alone with the SabÆan. “Caleb,” said Lucius, “sit down and listen. I need your advice.” “Your faithful servant is listening, my lord,” said Caleb, sitting down on a chair. “Caleb,” continued Lucius, “I have not “I will be your guide, my lord,” replied Caleb, “and this very night I will conduct you....” “Where?” “To the sibyl of Rhacotis, an old sorceress who knows everything.” “We will go by ourselves, in secret.” “Very well, my lord; no one shall accompany us.... What do you think: would you not like a cool sherbet after your rest? And divert yourself with looking at the goods which the travelling merchants from distant foreign lands, who happen to-day to be staying in the diversorium, have to offer Caleb went away; Tarrar drew the curtains aside. Beyond the bedchamber was a pillared portico; and the green shadow of the palm-garden outside fell within doors. Uncle Catullus was still asleep, but Thrasyllus already sat reading his Egyptian guide-books at a table under a palm-tree. The wonderful, fantastic stories of Herodotus charmed the old tutor’s mind, which was not disinclined to fantasy; but Thrasyllus also took pleasure in the more succinct descriptions of the learned Eratosthenes, Ptolemy Evergetes’ librarian, who lived three centuries before and was a noted astronomer, philosopher and geographer. Thrasyllus loved to consult his splendid maps, which had never yet been bettered and which lay spread in heavy parchment on the table before him; and the tutor followed the cinnabar-traced Nile on these maps down to Ethiopia and the mysterious sources of the sacred stream. Yes, Eratosthenes was the most respectable guide. When he went blind, in his eighty-second year, he starved himself. Thrasyllus honoured him as a martyr of science. But the tutor also consulted Artemidorus and Hypsicrates, for he wished to be well-informed about the country which he was about to visit, that mysterious country of age-old history and colossal art, while also he did not despise the quite modern writings of his contemporary, Strabo: what a contemporary told about a country over the whole of which he had travelled was perhaps most important of all, because of its practical utility and also because of the freshness of the new impressions. So Thrasyllus sat under his palm-tree at a table strewn with unrolled papyri; more scrolls stood in a case by his side; and his fingers followed the cinnabar-traced Nile. Lucius in the portico smiled in kindly approval. But the travelling merchants, led by Caleb, arrived through the garden. They were Indians, SabÆans, Arabs, Phoenicians; and their slaves toiled under their heavy bales of merchandise, which were slung on pliant sticks over their shoulders. The merchants bent low in salaams before the wealthy “Call Uncle Catullus here,” he said to Tarrar, who was squatting beside him like a faithful little monkey. Tarrar hastened to Catullus, who thereupon arrived, sleepily rubbing his eyes, in a wide silk indoor simar; his grey hair stood in a tangle around his bald skull. “Uncle,” said Lucius, aside, “look here, if you please. Those embroideries from Tyre and Nineveh: I want them. Bargain for them.” For Uncle Catullus knew how to bargain. He began by turning up his nose at the embroideries; and the merchants uttered loud cries of protest and lifted their hands “No, I won’t buy that trash. Show me other things.” Then the Phoenicians showed gold vessels from Tartessus, but the Arabs offered perfumes and aromatics from Jeddah and Zebid. The SabÆans displayed wonderful amulets, which bring luck and blissful dreams: the Indians showed tame, trained snakes, as domestic pets: the snakes had a small sardonyx encrusted in their heads, where it had grown into their scaly skin, and they danced on the tips of their tails, to the piping of the Indians’ flutes. They were attractive little creatures and did not cost more than one stater apiece, with the ebony casket in which they were kept; and Lucius impatiently bought them at once, partly because Tarrar found them so attractive and grinned where he squatted and looked on while the snakes danced and twisted one among another. But at last a Mongolian merchant arrived, with a pale-yellow face and narrow eyes, which looked as though they were closed, and his hair, around his shaven head, ended in a pigtail of purple silk, with a tassel to it. This merchant offered little black balls, to Meanwhile Uncle Catullus had duly succeeded in acquiring the embroideries from Tyre and Nineveh at a really laughable price and presented them to his nephew, who of course paid for them in his stead. But, when Lucius held them in his hands—they were narrow strips embroidered with Assyrian lions and strange unicorns—he grew sad and said: “What use are they to me, after all? Time was when I should have given them to Ilia as a border for her stola. Tarrar, put the pretty embroideries away, with the Mongolian pills and all the other rubbish which I have bought without wanting to: the little gold vases and the SabÆan amulets.” “And the dear little snakes, my lord?” asked Tarrar, with glittering eyes. “You may keep them ... to play with,” said Lucius, carelessly. Meanwhile Caleb had had the cups of |