Eva Eldersma was in a more listless and dejected mood than she had yet experienced in Java. After her efforts, after the fuss and the success of the fancy-fair, after the shuddering fear of a rising, the little town conscientiously went to sleep again, as though well content to be able to slumber as usual. It was December and the heavy rains had begun, as usual, on the fifth of the month: the rainy monsoon invariably opened on St. Nicholas’ Day. The clouds which, for the past month, continually swelling, had piled themselves upon the lower horizons now rose curtain-wise, like water-laden sails higher against the skies, rent open as by a sudden fury of far-flashing lightning, pouring and lashing down as though this wealth of water could no longer be upheld, now that the swollen sails were torn apart, as though all their wanton abundance came streaming down from a single rent. Of an evening, Eva’s front-verandah was invaded by a crazy swarm of insects, which, drunk with light, rushed upon their destruction in the lamps, as in an apotheosis of fiery death, filling the lamp-chimneys and strewing the marble tables with their fluttering, dying bodies. Eva inhaled a cooler air, but a miasma of damp, arising from earth and leaves, soaked the walls, seemed to ooze from the furniture, dimming the mirrors, staining the silk hangings Eva watched the slow and gradual ruin of her house, her furniture, her clothes. Day by day, inexorably, something was spoilt, something rotted away, something was covered with mildew or rust. And none of the Æsthetic philosophy with which she had at first taught herself to love India, to appreciate the good in India, to seek in India for external plastic beauty and inward beauty of soul, was able to withstand the streaming water, the cracking of her furniture, the staining of her frocks and gloves, the damp, mildew and rust that wrecked the exquisite environment which she had designed and created all around her, as a comfort, to console her for living in India. All her logic, all her feeling of making the best of things, of finding something attractive and beautiful after all in the land of all-prevailing nature and of people eager for money and position, all this failed her and came to naught, now that she was every moment irritated and incensed as a housewife, as an elegant woman, an artistic woman. No, it was impossible in India to surround one’s self She was beginning to feel unhappy. She was too versatile a woman to find all her happiness in her little boy. He certainly filled a part of The vision passed before her eyes like a vague and distant dream, while she listened to the approaching thunders that filled the air, sultry to bursting-point, while she gazed at the downpour that followed. Here she had nothing. Here she felt out of place. Here she had her little clique of adherents, who collected around her because she was cheerful; but she found no sort of deeper sympathy, no serious conversation ... except in Van Helderen. And with him she meant to be careful, so as to give him no illusions. There was only Van Helderen. And she thought of all the other people around her at Labuwangi. She thought of people, people everywhere. And, very pessimistic in these days, she found in all of them the same egoism, the same self-complacency, the same unattractiveness, the same self-absorption: she could hardly express it to herself, distracted as she was by the terrific force of the pelting rain. But she found in everybody conscious and unconscious traits of unloveliness ... even in her faithful adherents ... and in her husband ... and in the men, young wives, girls, She stood up and tried the piano, with long scales that ended in the Feuerzauber of Valkyrie. But the roar of the rain was louder than her playing. When she got up again, feeling desperately dejected, she saw Van Helderen standing before her. “You startled me,” she said. “May I stay to lunch?” he asked. “I am all by myself at home. Ida has gone to Tosari for her malaria and has taken the children with her. She went yesterday. It’s an expensive business. How I’m to keep going this month I do not know.” “Send the children to us, after they’ve had a few days in the hills.” “Won’t they bother you?” “Of course not. I’ll write to Ida.” “It’s really awfully good of you. It would certainly make things easier for me.” She laughed softly. “Aren’t you well?” he asked. “I feel deadly,” she said. “How do you mean?” “I feel as if I were dying by inches.” “Why?” “It’s terrible here. We’ve been longing for the rains; and, now that they’ve come, they are driving me mad. And ... I don’t know what: I can’t stand it here any longer.” “Where?” “In India. I have taught myself to see the good, the beautiful in this country. It’s all no use. I can’t go on with it.” “Go to Holland,” he said gently. “My people would be glad to see me, no doubt. It would be good for my boy, because he’s forgetting his Dutch daily, though I had begun to teach it to him so conscientiously, and he speaks Malay ... or gibberish. But I can’t leave my husband here all alone. He would have nothing here without me. At least, I think so: that is one more sort of illusion. Perhaps it’s not so at all.” “But, if you fall ill...?” “Oh, I don’t know!” Her whole being was filled with an unusual fatigue. “Perhaps you’re exaggerating!” he began, cheerfully. “Come, perhaps you’re exaggerating! “An inventory of my misfortunes? Very well. My garden is a marsh. Three chairs in my front-verandah are splitting to pieces. The white ants have devoured my beautiful Japanese mats. A new silk frock has come out all over stains, for no reason that I can make out. Another is all unravelled, simply with the heat, I believe. To say nothing of various minor miseries of the same order. To console myself I took refuge in the Feuerzauber. My piano was out of tune; I believe there are cockroaches walking among the strings.” He gave a little laugh. “We’re idiots here,” she continued, “we Europeans in this country! Why do we bring all the paraphernalia of our costly civilization with us, considering that it’s bound not to last? Why don’t we live in a cool bamboo hut, sleep on a mat, dress in a cotton sarong and a chintz kabaai, with a scarf over our shoulders and a flower in our hair. All your civilization by which you propose to grow rich ... is a western idea, which fails in the long run. Our whole administration ... is so tiring in the heat. Why—if we must be here—don’t we live simply and plant paddy and live on nothing?” “You’re talking like a woman,” he said, with another little laugh. “Possibly,” she said. “Perhaps I don’t mean quite all I say. But that I feel here, opposing me, opposing all my western notions, a force which is antagonistic to me ... that is certain. “You’re overwrought,” he said, tenderly. “Possibly,” she replied, wearily, seeing that he did not understand and too tired to go on explaining. “Let’s talk about something else. That table-turning’s very curious.” “Very,” he said. “The other day, the three of us: Ida, you and I....” “It was certainly very curious.” “Do you remember the first time? Addie de Luce: it seems to be true about him and Mrs. van Oudijck.... And the insurrection ... the table foretold it.” “May we not have suggested it unconsciously?” “I don’t know. But to think that we should all be playing fair and that that table should go tapping and talking to us by means of an alphabet!” “I shouldn’t do it often, Eva, if I were you.” “No, I think it inexplicable, and yet it’s already beginning to bore me. One grows so accustomed to the incomprehensible.” “Everything’s incomprehensible.” “Yes ... and everything’s a bore.” “Eva!” he said, with a soft, reproachful laugh. “I give up the fight. I shall just sit in my rocking-chair ... and look at the rain.” “There was a time when you used to see the beautiful side of my country.” “Your country? Which you would be glad to leave to-morrow to go to the Paris Exhibition!” “I’ve never seen anything.” “How humble you are to-day!” “I am sad, because of you.” “Oh, please don’t be that!” “Play something more.” “Well, then, have your gin-and-bitters. Help yourself. I shall play on my out-of-tune piano; it will sound as melodious as my soul, which is also all of a tangle....” She went back to the middle gallery and played something from Parsifal. He remained sitting outside and listened. The rain was pouring furiously. The garden stood clean and empty. A violent thunder-clap seemed to split the world asunder. Nature was supreme; and in her gigantic manifestation the two people in that damp house were diminished, his love was nothing, her melancholy was nothing and the mystic music of the Grail was as a child’s ditty to the echoing mystery of that thunder-clap, whereat fate itself seemed to sail with heavenly cymbals over these doomed creatures in the Deluge. |