Chapter Eight

Previous

Eva was at home to her friends once a fortnight: “You see, resident, it’s not a reception,” she always said, in self-defence, to Van Oudijck. “I know that no one’s allowed to ‘receive’ in the interior, except the resident and his wife. It’s really not a reception, resident. I shouldn’t dare to call it that. I’m just at home to everybody once a fortnight; and I’m glad if our friends care to come.... It’s all right, isn’t it, resident, as long as it’s not a ‘reception’?”

Van Oudijck would laugh merrily, with his jovial laugh shaking his military moustache, and ask if little Mrs. Eldersma was pulling his leg. She could do anything, if she would only continue to provide a little gaiety, a little acting, a little music, a little pleasant intercourse. That was her duty, once and for all: to look after the social element at Labuwangi.

There was nothing Indian about her at-home days. For instance, at the resident’s, the receptions were regulated according to the old inland practice: all the ladies sat side by side, on chairs along the walls; Mrs. van Oudijck walked past them and talked to each for a moment in turn, standing, while they remained sitting; the resident chatted to the men in another gallery. The male and female elements kept apart; gin-and-bitters, port and iced water were handed round.

At Eva’s, people strolled about, walked through the galleries, sat down wherever they pleased; everybody talked to everybody. There was not the same ceremony as at the resident’s, but there was all the chic of a French drawing-room, with an artistic touch to it. And it had become a habit for the ladies to dress more for Eva’s days than for the resident’s receptions: at Eva’s they wore hats, a symbol of extreme elegance in India. Fortunately, LÉonie did not care; it left her totally indifferent.

LÉonie was now sitting in the middle gallery, on a couch, and remained sitting with the raden-aju, the wife of the regent. She liked that: everybody came up to her, whereas at her own receptions she had to do so much walking, past the row of ladies along the wall. Now she took her ease, remained sitting, smiling on those who came to pay her their respects. But, apart from this, there was a restless movement of guests. Eva was here, there and everywhere.

“Do you think it’s pretty here?” Mrs. van der Does asked LÉonie, with a glance at the middle gallery.

And her eyes wandered in surprise over the dull arabesques, painted in distemper on the pale-grey walls, like frescoes; over the teak wainscoting, carved by skilful Chinese cabinetmakers after a drawing in the Studio: over the bronze Japanese vases, on their teak pedestals, in which branches of bamboo and bouquets of gigantic flowers cast their shadows right up to the ceiling.

“Odd ... but very pretty! Unusual!” murmured LÉonie, to whom Eva’s taste was always a conundrum.

Withdrawn into herself as into a temple of egoism, she did not mind what others did or felt, or how they arranged their houses. But she could not have lived here. She liked her own lithographs—Veronese and Shakespeare and Tasso: she thought them distinguished—liked them better than the handsome carton photographs after Italian masters which Eva had standing here and there on easels. Above all, she loved her chocolate-box and the scent-advertisement with the little angels.

“Do you like that dress?” Mrs. van der Does asked next.

“Yes, I do,” said LÉonie, smiling pleasantly. “Eva’s very clever: she painted those blue irises herself, on Chinese silk....”

She never said anything but kind, smiling things. She never spoke evil; it left her indifferent. And she now turned to the raden-aju and thanked her in kindly, drawling sentences for some fruit which the latter had sent her. The regent came to speak to her and she asked after his two little sons. She talked in Dutch and the regent and the raden-aju both answered in Malay. The Regent of Labuwangi, Raden Adipati Surio Sunario, was still young, just turned thirty: a refined Javanese face like the conceited face of a puppet; a little moustache, with the points carefully twisted; and, above all, a staring gaze that struck the beholder, a gaze that stared as though in a continual trance; a gaze that seemed to pierce the visible reality and to see right through it; a gaze that issued from eyes like coals, sometimes dull and weary, sometimes flashing like sparks of ecstasy and fanaticism. Among the population, which was almost slavishly attached to its regent and his family, he enjoyed a reputation for sanctity and mystery, though no one ever knew the truth of the matter. Here, in Eva’s gallery, he merely produced the impression of a puppet-like figure, of a distinguished Indian prince, save that his trance-like eyes occasioned surprise. The sarong, drawn smoothly around his hips, hung low in front in a bundle of flat, regular pleats, which fluttered open; he wore a white starched shirt with diamond studs and a little blue tie; over this was a blue cloth uniform-jacket, with gold uniform buttons, with the royal “W” and the crown; his bare feet were encased in black, patent-leather pumps turning up at the pointed toes; the kerchief carefully wound about his head in narrow folds imparted a feminine air to his refined features, but the black eyes, now and then weary, constantly sparkled as in a trance, an ecstasy. The golden kris was stuck in his blue-and-gold waist-band, right behind, in the small of his back; a large jewel glittered on his tiny, slender hand; and a cigarette-case of braided gold wire peeped from the pocket of his jacket. He did not say much—sometimes he looked as though he were asleep; then his strange eyes would flash up again—and his replies to what LÉonie said consisted almost exclusively of a curt, clipped

Saja, yes....”

He uttered the two syllables with a hard, sibilant accent of politeness, laying equal stress upon each. He accompanied his little word of civility with a brief, automatic nod of the head. The raden-aju too, seated beside LÉonie, answered in the same way:

Saja....”

But she always followed it up with a little embarrassed laugh. She was very young still, possibly just eighteen. She was a Solo princess; and Van Oudijck could not tolerate her, because she introduced Solo manners and Solo expressions into Labuwangi, in her conceited arrogance, as though nothing could be so distinguished and so purely aristocratic as what was done and said at the court of Solo. She employed court phrases which the Labuwangi population did not understand; she had forced the regent to engage a Solo coachman, with the Solo state livery, including the wig and the false beard and moustache, at which the people stared wide-eyed. Her yellow complexion was made to appear yet paler by a light layer of rice-powder applied moist; her eyebrows were slightly arched in a fine black streak; jewelled hairpins were stuck in her glossy chignon and a kenanga-flower in her girdle. Over an embroidered garment which, according to the custom of the Solo court, was long and trailing in front, she wore a kabaai of red brocade, relieved with gold braid and fastened with three large gems. Two stones of fabulous value, moreover, in heavy silver settings, dragged her ears down. She wore light-coloured open-work stockings and gold embroidered slippers. Her little thin fingers were stiff with rings, as though set in brilliants; and she held a white marabou fan in her hand.

Saja ... saja,” she answered, civilly, with her embarrassed little laugh.

LÉonie was silent for a moment, tired of carrying on the conversation by herself. When she had spoken to the regent and the raden-aju about their sons she could not find much more to say. Van Oudijck, after Eva had shown him round the galleries—for there was always something new to admire—joined his wife; the regent rose to his feet.

“Well, regent,” asked the resident, in Dutch, “how is the raden-aju pangÉran?”

He was enquiring after Sunario’s mother, the old regent’s widow.

“Very well ... thank you,” murmured the regent, in Malay. “But mamma didn’t come with us ... so old ... easily tired.”

“I want to speak to you, regent.”

The regent followed Van Oudijck into the front verandah, which was empty.

“I am sorry to have to tell you that I have just had another bad report of your brother, the Regent of Ngadjiwa.... I am informed that he has lately been gambling again and has lost large sums of money. Do you know anything about it?”

The regent shut himself up, as it were, in his puppet-like stiffness and kept silence. Only his eyes stared, as though gazing through Van Oudijck at distant objects.

“Do you know anything about it, regent?”

Tida, no....”

“I request you, as head of the family, to look into it and to keep a watch upon your brother. He gambles, he drinks; he does your name no credit, regent. If the old pangÉran could have guessed that his second son would go to the dogs like this, it would have pained him greatly. He held his name high. He was one of the wisest and noblest regents that the government ever had in Java; and you know how greatly the government valued the pangÉran. Even in the Company’s days, Holland owed much to your house, which was always loyal to her. But the times seem to be altering.... It is very regrettable, regent, that an old Javanese family with such lofty traditions as yours should be unable to remain faithful to those traditions....”

Raden Adipati Surio Sunario turned pale with a greenish pallor. His hypnotic eyes pierced the resident through; but he saw that the latter too was boiling with anger. And he veiled the strange glitter of his gaze with a drowsy weariness.

“I thought, resident, that you had always felt an affection for my house,” he murmured, almost plaintively.

“And you thought right, regent. I loved the pangÉran. I have always admired your house and have always tried to uphold it. I want to uphold it still, together with yourself, regent, hoping that you see not only, as your reputation suggests, the things of the next world, but also the realities about you. But it is your brother, regent, whom I do not love and cannot possibly esteem. I have been told—and I can trust the words of those who told me—that the Regent of Ngadjiwa has not only been gambling ... but also that he has failed this month to pay the heads at Ngadjiwa their salaries....”

They looked at each other fixedly; and Van Oudijck’s firm and steady glance met the regent’s gaze, the gaze of a man in a trance.

“The persons who act as your informants may be mistaken....”

“I am assuming that they would not bring me such reports without the most incontestable certainty.... Regent, this is a very delicate matter. I repeat, you are the head of your family. Enquire of your younger brother to what extent he has misapplied the money of the government and make it all good as soon as possible. I am purposely leaving the matter to you. I will not speak to your brother about it, in order to spare a member of your family as long as I can. It is for you to admonish your brother, to call his attention to what in my eyes is a crime, but one which you, by your prestige as the head of the family, are still able to undo. Forbid him to gamble and order him to master his passion. Otherwise I foresee very grievous things and I shall have to propose your brother’s dismissal. You yourself know how I should dislike to do that. For the Regent of Ngadjiwa is the second son of the old pangÉran, whom I held in high esteem, even as I should always wish to spare your mother, the raden-aju pangÉran, any sorrow.”

“I thank you,” murmured Sunario.

“Reflect seriously upon what I am saying to you, regent. If you cannot make your brother listen to reason, if the salaries of the heads are not paid at the earliest possible date, then ... then I shall have to act. And, if my warning is of no avail, then it means your brother’s ruin. You yourself know, the dismissal of a regent is such a very exceptional thing that it would bring disgrace upon your family. Help me to save the house of the Adiningrats from such a fate.”

“I promise,” murmured the regent.

“Give me your hand, regent.”

Van Oudijck pressed the thin fingers of the Javanese:

“Can I trust you?” he asked.

“In life, in death.”

“Then let us go indoors. And tell me as soon as possible what you have discovered.”

The regent bowed. A greenish pallor betrayed the silent, secret rage which was working inside him like the fire of a volcano. His eyes, behind Van Oudijck’s back, stabbed with a mysterious hatred at the Hollander, the low-born Hollander, the base commoner, the infidel Christian, who had no business to feel anything, with that unclean soul of his, concerning him, his house, his father, his mother, or their supremely sacred aristocracy and nobility ... even though they had always bowed beneath the yoke of those who were stronger than they....

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page