CHAPTER IX. (2)

Previous

coarraze—orton—the pont long—les belles cantiniÈres—morlaas—the curÉ—resistance to improvement—uzain—lescar—reformation in navarre—tombs—franÇois phoebus—the mother.

————
"A trÈs lÈgues de Pau, a cap À las mountagnes
AprÉs abÉ seguit gayhaventes[33] campagnes,
Sus Û Pic oÛn lou Gabe en gourgouils ba mouri
Lou Castel de Coarraze aÜs oueils qu'es bien ouffri."
————

Within a pleasant drive of Pau is the Castle of Coarraze, where the youth of Henry IV. was passed, under the guardianship of Suzanne de Bourbon-Busset, Barronne de Miossens. Of this castle nothing now remains but one tower, on which may still be traced the motto, "Lo que ha de ser non puede faltar," from whence is a magnificent view into the mountains.

Of the Castle of Coarraze, it will be seen that more marvellous things are told than that Henri Quatre passed much of his childhood there.

Froissart has immortalized it as the scene of one of his romances of Orthez; and this is the tale he tells of its lord:

It seems, Count Gaston Phoebus had such early knowledge of every event, that his household could only account for the fact by supposing that he possessed some familiar spirit, who told him all that had happened in the country, far and near. This was considered by no means unusual; and when Sir John Froissart expressed his surprise on the subject, a squire belonging to the count related to him a circumstance of a similar nature.

"It may be about twenty years ago," said he, "that there reigned, in this country, a baron, who was called Raymond, and who was Lord of Coarraze. Now, Coarraze is a town and castle, about seven leagues from this town of Orthez. The Lord of Coarraze had, at the time of which I speak, a suit before the Pope, at Avignon, respecting the tithes of the church, which were claimed by a certain clerk of Catalonia, who insisted on his right to a revenue from them of a hundred florins a-year. Sentence was given by Pope Urban the Fifth, in a general consistory, against the knight, and in favour of the Churchman; in consequence of which, the latter hastened, with all speed, back to BÉarn with his letters and the Pope's bull, by virtue of which he was to enter into possession of the tithes.

"The Lord of Coarraze was much incensed at this; and, in great indignation, went to the clerk, and said, 'Master Peter,' or 'Master Martin,'—it matters not for his name—'do you suppose that I shall be content to lose my inheritance for the sake of those letters of yours? I do not believe you to be so bold as to lay your hands on a thing which belongs to me; for, if you do, it is as much as your life is worth. Go elsewhere, and get what you can; as for my inheritance, you shall have none of it, and I tell you so once for all.'

"The clerk stood much in awe of the knight at these words, for he knew him to be a determined man, and dared not persevere in his demand; he found it safe to retire to Avignon, or, at all events, out of the count's reach; but, before he departed, he said to him, 'Sire, by force, and not by right, you have taken and kept from me the dues of my church, which in conscience is a great wrong. I am not so strong in this country as you are; but I would have you know, and that soon, that I have a champion, whom you will have cause to fear more than you do me.' The Lord of Coarraze, who cared nothing for his menaces, replied: 'Go, in Heaven's name, and do your worst. I value you as little dead as living; and, for all your words, you shall not get my property.'

"Thus they parted: the clerk either to Avignon, or into Catalonia; but he did not forget what he had said to the knight, for soon after there came to his castle of Coarraze, and into the very chamber where he and his lady slept, invisible messengers, who began to riot and overturn everything they found in the castle; so that it seemed as if they would destroy all they came near; so loud were the strokes which they struck against the doors of the bed-rooms, that the lady shook as she lay, and was greatly terrified. The knight heard all; but he took no sort of notice, for he would not seem to be moved by this event, and was bold enough to wait for stranger adventures.

"The noise and uproar continued for a long space in different chambers of the castle, and then ceased. The domestics and squires represented what had happened to their master; but he feigned to have heard nothing, and to believe that they had been dreaming: but his lady one day assured him that she had heard the noise but too clearly.

"That same night, as he was sleeping in his bed, came the uproar again as before, and shook the windows and doors in a wonderful manner. The knight then could not but rouse himself; and, sitting up, cried out, 'Who knocks so loud at my chamber at such an hour?'

"'It is I—it is I!' was the answer.

"'And who sends you?'

"'The clerk of Catalonia, whom you have wronged out of his property; and I will never leave you in peace till you have reckoned with him for it, and he is content.'

"'And what is your name, who are so good a messenger?'

"'I am called Orton.'

"'Orton,' said the knight, 'the service of a clerk is beneath you; you will find it more trouble than profit; leave it, and serve me—you will be glad of the exchange.'

"Now, Orton had taken a fancy to the Lord of Coarraze; and, after a pause, he said,

"'Are you in earnest?'

"'Certainly,' replied the knight; 'let us understand each other. You must do evil to no one, and we shall be very good friends.'

"'No, no,' said Orton, 'I have no power to do evil to you or others, except to disturb them when they might sleep.'

"'Well, then, we are agreed,' said the knight; 'in future, you serve me, and quit that wretched clerk.'

"'Be it as you will,' said Orton, 'so will I.'

"From this time, the spirit attached himself with such affection to the lord, that he constantly visited him at night; and when he found him asleep he made a noise at his ear, or at the doors and windows; and the knight used to wake and cry out, 'Orton, let me alone, I entreat!'

"'No, I will not,' was the reply, 'till I have told you some news.'

"Meantime, the lady used to lie frightened to death—her hair on end, and her head covered with the bed-clothes. Her husband would say:

"'Well, what news have you?—from what country do you come?'

"The spirit would answer:

"'Why, from England, or Germany, or Hungary, or other countries. I set out yesterday, and such and such things happened.'

"In this manner was the count informed of all that occurred in every part of the globe for five or six years: and he could not conceal the truth, but imparted it to the Count of Foix, when he came to visit him. The count was greatly surprised at what he told, and expressed a wish that he possessed such a courier.

"'Have you never seen him?' said he.

"'Never,' answered the knight.

"'I would certainly do so,' said the Count de Foix; 'you tell me he speaks Gascon as well as you or I. Pray see him, and tell me what form he bears.'

"'I have never sought to do so,' said the knight; 'but, since you wish it, I will make a point of desiring him to reveal himself.'

"The next time Orton brought his news, his master told him he desired to behold him; and, after a little persuasion, he agreed that he should be gratified. 'The first thing you see to-morrow morning,' said he, 'when you rise from your bed, will be me.'

"The morning came, and when the knight was getting up, the lady was so afraid of seeing Orton that she pretended to be sick, and would not rise. The knight, however, was resolved, and leapt up with the hope of seeing him in a proper form, but nothing appeared. He ran to the windows, and opened the shutters to let the light in, but still there was no appearance in his room.

"At night Orton came, and told him he had appeared in the form of two straws, which, he might have observed, whirled about on the floor.

"The knight was much displeased, and insisted on not being thus played with: 'when I have seen you once,' said he, 'I desire no more.'

"''Tis well,' replied Orton. 'Remark, then, the first object which meets your eye when you leave your chamber, that will be me.'

"The next day the Lord of Coarraze got up, as usual; and when he was ready, he went out of his room into a gallery, which overlooked a court of his castle. The first thing which attracted his notice was a large sow, the most enormous creature he had ever beheld in his life; but she was so thin, that she seemed nothing but skin and bone, and she looked miserable and starved, with a long snout and emaciated limbs.

"The lord was amazed and annoyed at seeing this animal in his court-yard, and cried out to his people to drive it away, and set the hounds upon it. This was accordingly done, without delay; when the sow uttered a loud cry, turned a piteous look upon the knight, and disappeared: nor could any one find her again.

"The Lord of Coarraze returned to his chamber in a pensive mood; and was now convinced, too late, that he had seen his messenger—who never afterwards returned to him: and the very next year he died in his castle."

Beginning almost from the entrance to Pau, extends an immense district of uncultivated land, called the Pont Long. This lande is covered with coarse fern and heath, and is intersected with wide marshes; thirty-two communes have a right in this ground; but it chiefly belongs to the VallÉe d'Ossau. It was formerly much more extensive than it now is; but, even yet, a very inconsiderable portion has been reclaimed: its extent is about twelve leagues in length, and one and a half in width.

In the centre of this wild country is the ancient town of MorlÀas, whose name, tradition says, was derived from the circumstance of a prince—Gaston Centulle—having been there assassinated; from whence it was called Mort-lÀ, a derivation, probably, as likely as any other that can be found.

We chose a very bright, warm, and beautiful day—during the continuance of fine weather, in November—to drive to MorlÀas. Our carriage was stopped, just as we got out of the town, by a regiment of soldiers who were marching out, and, but for the courtesy of the colonel, we should have been impeded for nearly a league: he, however, kindly ordered the ranks to open, and we were allowed to go on between the two lines. This regiment—the 25th of the line—is a remarkably fine one, and appears to be kept in constant activity by its commanders, going out to great distances to exercise in every weather. It is attended by a pretty troop of young women, whose appearance reminded me of Catherine's petite bande, so attractive did it seem. I do not know whether this is a common thing, but I never saw such a troop before in company with a regiment. They wear a costume, half feminine half military; have short dresses of grey cloth—the colour of the men's great coats—sitting close to their shape, very full in the skirt, and with cuffs turned up with red facings, red trowsers, and military boots, a white plaited ruff and habit-shirt, a white—neatly frilled and plaited—cap, surmounted with a small, smart glazed hat, round which is the word CantiniÈre: across their shoulder is slung a canteen, and in this equipment they step along with a military air, and in a dashing style which would be invaluable on the stage. I never saw anything more singular and pretty, and to me so new: almost every one of the women was young and very good-looking, extremely well made, and active and strong; as, indeed, they require to be, for they accompany the soldiers on all their expeditions, and remain out all day. It is something as amusing to behold as the troop of savans and asses, taken care of by Napoleon in his Egyptian campaign.

The road to MorlÀas is rather monotonous, and that part which crosses the marsh very bleak and desolate: with the gigantic mountains bounding the horizon, it seems as if the marsh-fiend might here well establish his abode; and the salubrity of the air of the neighbourhood I should somewhat doubt. After a considerable distance, the road quits the Lande, and mounts a hill, along and from the summit of which is a very agreeable view, which improves at every step. From this point the Lande below appears cultivated, and vines and fields are seen in all directions. You descend the hill, and MorlÀas is in sight: that town was once regal, and of old renown, but is now in the very perfection of ruin and desolation.

It was the great market, and our driver was so delighted at the circumstance, that it was with the utmost difficulty we could prevent him from taking us to a plain outside the town, where the horse-fair was going on, as he assured us that there we should see all the monde. As we were quite aware of the style of gentry assembled, by the quantity of blue frocks and berrets which we saw from a distance, and by the neighing of steeds which reached our ears, we declined joining the commercial party, and contented ourselves with being jostled and crowded by the assemblage in the streets of MorlÀas, whose avenues were blocked up with market-folks, not only from every village and commune round, but from Pau, and Orthez, and Peyrehourade, and Lescar.

We stopped at the once magnificent church of Sainte Foix, before a little low porch, where we had to endure much persecution from beggars, en attendant the arrival of the curÉ who was to show us the interior. We were amused at one of these people, who continued his whining cry of "Charita madama, per l'amor de DÉieux!"—half French, half patois; till our driver asking him to point out the curÉ's abode, he answered briskly, in a lively tone; and, having given the required information, resumed the accustomed drawl.

The curÉ seemed very cross, and little propitiated by our apologies for having disturbed him: he looked sleepy and flushed, and had evidently been enjoying a nap, after a hearty meal and a bottle of JuranÇon. He hurried us through the ruined church, from which almost every vestige of its early character has disappeared. On a pillar are still seen some Gothic letters, which may be thus read: "In the year of God 1301, this pillar and this altar were made by TÉaza, whom God pardon! in honour of God, St. Orens, and Sainte Foi." A picture of the sixteenth century adorns the choir. It represents the Judgment of our Lord; each of the judges is in the costume of the period; and his opinion is expressed by a label attached to his person.

One little chapel alone remains of all that must have adorned this church: the sculpture of this is very beautiful, and the grimacing heads introduced amongst the foliage sufficiently grotesque. There is a very large antique baptismal font, and near it is a mutilated statue of the Virgin sustaining the Saviour on her knees, which the curÉ insisted upon was Nicodemus. His scriptural knowledge seemed about equal to his historical; but he evidently had no mean opinion of his own acquirements, which, he almost told us, were of too high a character to be wasted on mere travellers and foreigners, who knew nothing about Notre Dame or the saints. He would not let us see the belfry-tower, which he assured us was unsafe, and was displeased at our stopping him to remark on the extreme antiquity of two of the huge pillars which support the roof, and which, though much daubed with whitewash, have not lost all their fine contours. Having got rid of us, the curÉ hurried back to his siesta, and we strolled round the church. Beautiful circular arches, with zigzag mouldings, almost perfect, adorned several towers, and showed how admirable must once have been the form of the building. We found ourselves carried away by the crowd into the street again, and were obliged to pause and take breath by the side of the clear rivulet, which, as in most of the towns here, runs swiftly through the streets, rendering them much cleaner than they would otherwise be. Here we were accosted, from an open window, by a female who had been watching our proceedings, from the time of our driving into the town, and who seemed quite distressed to see three ladies alone, without a cavalier. "However," she said, "three of you are company, to be sure, and can take care of each other." She was very eloquent on the subject of MorlÀas, and had no idea but that we had purposely chosen the market-day for our visit, in order to be gay.

We made our way, with some difficulty—through the throng of persons which filled the market-place, and who were busy buying and selling coarse stuffs and mÉrinos, coloured handkerchiefs, and woollen goods—to the principal faÇade of the church, against which the ruinous old halle is built; and there we contrived to get a sight of the remains of one of the most splendid portals I ever beheld. Of gigantic proportions, circle within circle, each elaborately carved, with figures, foliage, and intersecting lines, the magnificent door-way of the church of Sainte Foi presents a treasure to antiquarians: equal in riches to, but more delicate, and larger and loftier, than that of Malmsbury Abbey, in Wiltshire, it has features in common with that fine structure; but I never saw so wide a span as the arch, or more exquisite ornaments.

It appears that the town of MorlÀas, which, ruined as it is, is said to be rich (!) is about to restore this fine entrance. A new town-hall and market-place are being built, and, when completed, the miserable huts which disfigure the church will be cleared away, and the faÇade allowed to appear. Above this door is a fine steeple, crested with figures, which we could scarcely distinguish, but which we found were the Cows of BÉarn clustered round the summit.

When MorlÀas was the residence of the Viscounts of BÉarn, it possessed a sovereign court, and a mint of great celebrity, where copper, silver, and even gold coins were struck. Money seems to have been coined at MorlÀas in the time of the Romans; its pieces were much coveted in the country for their purity, and were considered far superior to any other in Gascony. There was a livre Morlane as there was a livre Tournois, and it long preserved its celebrity. It was worth triple the livre Tournois, and was subdivided into sols, ardits, and baquettes, or vaquettes, i.e. little cows. A very few of those remarkable coins are still preserved; some exist, in private museums, of the time of the early Centulles and Gastons, of FranÇois Phoebus, of Catherine d'Albret, Henry II., Henry IV., and Queen Jeanne. The device they bear is—"GrÂtia Dei sum id quod sum."

Some Moorish coins, with Arabic inscriptions, have been found in this neighbourhood, which are also preserved in the cabinets of the curious.

The HÔtel or Palace of the Viscounts was formerly called the Hourquie, or Forquie: from whence the money was called moneta Furcensis: the town itself was occasionally called Furcas. The patois name by which it is known is Morlans. No vestige is left of this magnificent palace; and MorlÀas presents, altogether, a most wretched aspect, being literally a heap of stones and ruin. Its situation offers no inducement to its restoration; for, being placed in the midst of marshes, it has no beauty of country which should make it a desirable residence. From time immemorial, prejudice and custom have prevented any attempt being made to cultivate these dismal swamps; or if a few energetic persons have tried to ameliorate their condition, and have taken possession of parts of the waste with such a view, at once the Ossalois have descended from their mountains, with sticks and staves, and driven the invaders from their ground. Even at the present day, as the right remains to the people of Ossau, they have the power, which they are sure to enforce, of preventing any incursions on the landes along the valley of Pau; and, if they please, they can pasture their sheep by the banks of the Gave, and pen them in the lower town, beneath the castle, asking "no bold baron's leave." There is no fear, now, of these fierce mountaineers "sweeping like a torrent down upon the vales," as in the days when Lescar, MorlÀas, and Pau, were obliged to shut their gates in terror, when they saw their advance.

It is related, that, in 1337, a lord of Serres erected a castle in the midst of the Pont Long, and in a short time nearly two hundred houses were nestling under the protection of his turrets. All was going on well; the ground began to be drained and cultivated, and everything promised a happy result to the undertaking; but a storm of wrath rose in the mountains, the haughty owners of a useless marsh, unwilling that it should serve a good purpose to others, though of no importance to themselves, roused their followers, and, to the number of several hundreds, rushed from their snowy retreats, and, in one night, ravaged and destroyed all they met with. The new settlers fled in consternation, while the Ossalois burnt and threw down their dwellings, leaving a heap of ruins, which may still be traced in the midst of the Pont Long. They took refuge at some distance, where their dangerous neighbours had no right, and built themselves a village, which is that of Serres-Castel at the present time.

At one period Henry II., the grandfather of Henry IV., was desirous of forming a park for deer, and, taking possession of a track of ground, he surrounded it with walls. The Ossalois consulted together, and discovered that this ground was one of the dependencies on the Pont Long. Without condescending to remonstrance they assembled in bands, and marching down with flags flying, demolished the enclosures and took back their possession.

In the same year, 1543, the sovereign of BÉarn was obliged to solicit of these tyrants of the valley permission for his cousin, the Dame d'Artiguelouve, to send her cattle to feed in the Pont Long, to which they consented "for a consideration"—i.e. by being paid the baccade, such as is demanded of the shepherds.

The Princess Magdelaine, governess of Prince FranÇois Phoebus, in 1472, obtained, as a favour, the permission for her physician, Thomas Geronne, to introduce seven mares to feed in the marsh. A letter of the princess entreats, also, at another period, the same grace for the cattle of her treasurer-general.

For more than eight centuries the possession of this precious marsh has been the subject of litigation, and it has remained in its barren state.

The VallÉe d'Ossau has had to defend its rights sometimes against the viscounts of BÉarn, sometimes against the monks of Cluny, and the Poublans of Pau. Law or combats have been always necessary to enable them to retain their rights. It was on occasion of a decision in their favour by Gaston IV., that the Ossalois made a gift to that prince of the sum of two thousand four hundred florins, to aid him in finishing the castle of Pau, which was then in the course of erection.

This Pont Long, which has so long been an apple of discord to BÉarn, is at the present hour likely to have settled bounds; for, in 1837, the members of the Cour-Royal of Pau occupied themselves on the subject, and a chance exists of something useful being done with the ground: there is a project for encouraging mulberry-trees and silk-worms there, and of making a canal to carry off its waters, and render it fit for cultivation. This is the more necessary, as fever and ague are sufficiently common in its neighbourhood. But, even within a very few years, when an enlightened agriculturist, M. LaclÈde, endeavoured to clear the ground, and plant and improve, the fury of opposition he experienced was disgracefully extraordinary. Under the pretext that their pastures were invaded, the people came with fire and hatchet, and burnt his trees, and cut away his bridges and aqueducts.

A spot is shown in the Pont Long, called Henri Quatre's marsh; for it is said that this prince being one day out shooting snipes, got so entangled in the mud that it was with the greatest difficulty he was rescued from his unpleasant predicament.

There is an oasis in this desert, the village of Uzein, which is a standing proof of the possibility of effecting all that industry can desire in this condemned place: the people of this flourishing village owe their success to the determined perseverance of their curate, who exhorted and persuaded his parishioners to bring manure for their fields from Serres, and, at the end of a few years, all was brilliant and smiling, and Uzein is considered to produce the best maize in BÉarn.

There are a few towers still standing, where castles have been erected on the Pont Long; an old grey tower of Navailles, and one of Montaner, so strong as to have proved indestructible: it was built by Gaston Phoebus, at the same time as that of Pau, and what remains of the walls of its donjon are upwards of ten feet thick!

Lescar was once an important town of BÉarn, and in its fine cathedral princes were buried, whose ashes even rest there no longer, and whose tombs have long since been destroyed. Most of its magnificence disappeared at the period when Queen Jeanne declared her adherence to the new doctrine, and gave her sanction to the enemies of Catholic superstition to pull down the Pagan images. Angry and fierce was the discussion which took place between the Queen and the Cardinal d'Armagnac, her former friend, on the occasion of the attack on the cathedral of Lescar: the following extracts from their letters, given by Mr. Jameson in his work on "the Reformation in Navarre," are characteristic on both sides.

The cardinal's courier, it seems, waited while Jeanne, without pause or hesitation, wrote her reply to his representation. His letter ran thus:

"Madam,—The duty of the service in which I was born, and which I have continued faithfully to fulfil, both to the late sovereigns, your father and mother, as well as to the late king your husband, has so complete an influence on my conduct, that I must ever be attentive to the means of sustaining your welfare, and the glory of your illustrious house. Moved by the zeal which attaches me to your interests, I will never conceal from you whatever it is desirable that you should learn, and which I may have previously heard, trusting that you will receive in good part the representations of your long-tried, most attached, and faithful servant, who will never offer to make them for his own private advantage, but solely for the sake of your conscience, and the prosperity of your affairs. I cannot, then, Madam, conceal from you the deep affliction which penetrates me on account of the information I have received of the overthrow of images and altars, and the pillage of ornaments, silver, and jewels, committed in the cathedral of Lescar, by the agents of your authority, as well as the severity of those agents to the chapter and people, by the interdiction of divine service. This proceeding appears to me to be the more monstrous, since it took place in your presence, and resulted from evil counsels which must lead to your ruin. It is in vain for you to conceive that you can transplant the new religion into your dominions at your pleasure. The wishes of the ministers who have assured you of this are at variance with those of your subjects. They will never consent to quit their religion, as they have declared by their protest at the last meeting of the estates of BÉarn. * * * And, even supposing that they were reduced to accept your faith, consider what you would have to fear from the two sovereigns whose territories surround you, and who abhor nothing so much as the new opinions with which you are so delighted. Their policy would lead them to seize your dominions, rather than suffer them to be the prey of strangers. To shelter you from these dangers, you have not, like England, the ocean for a rampart. Your conduct perils the fortunes of your children, and risks the beholding them deprived of a throne. * * * You will thus become worse than an infidel, by neglecting to provide for those of your own house. Such is the fruit of your Evangelism. * * * Has not God, who worked so many miracles through them, (i.e. the saints,) manifestly directed us to regard those holy personages rather than Luther, Calvin, Farel, Videl, and so many other presumptuous men, who would desire us to slight those reverend names, and adopt their novelties? Would they have us hold an open council to hear them, or unite in one common opinion against the Catholic Church? * * * Without wasting time in further reflections, let me entreat you to place in their former condition the churches of Lescar, of Pau, and other places, which have been so deplorably desolated by you. This advice is preferable to that given you by your ministers, which it imports you to abandon, &c. &c.—Your loyal and very obedient servant,

"The Cardinal D'armagnac.

"Vielleperite, Aug. 18th, 1563."


To this Queen Jeanne replied in the following terms:—

"My Cousin,—From my earliest years I have been acquainted with the zeal which attached you to the service of my kindred. I am not authorized by ignorance of that zeal to refuse it the praise and esteem it merits, or to be prevented from feeling a gratitude which I should be desirous of continuing towards those who, like you, having partaken of the favour of my family, have preserved good-will and fidelity towards it. I should trust you would still entertain those feelings towards me, as you profess to do, without allowing them to be changed or destroyed by the influence of I know not what religion, or superstition. Thanking you, at the same time, for the advice you give me, and which I receive according to its varied character, the dissimilar and mingled points it touches being divided between heaven and earth, God and man! As to the first point, concerning the reform which I have effected at Pau, and at Lescar, and which I desire to extend throughout my sovereignty, I have learnt it from the Bible, which I read more willingly than the works of your doctors. * * * As to the ruin impending over me through bad counsel, under the colour of religion, I am not so devoid of the gifts of God or of the aid of friends, as to be unable to make choice of persons worthy of my confidence, and capable of acting, not under a vain pretence, but with the true spirit of religion. * * * I clearly perceive that you have been misinformed, both respecting the answer of my estates and the disposition of my subjects. The two estates have professed their obedience to religion. * * * I know who my neighbours are; the one hates my religion as much as I do his, but that does not affect our mutual relations: and besides, I am not so destitute of advice and friends as to have neglected all necessary precautions for the defence of my rights in case of attack. * * * Although you think to intimidate me, I am protected from all apprehension; first, by my confidence in God whom I serve, and who knows how to defend his cause. Secondly, because my tranquillity is not affected by the designs of those whom I can easily oppose, * * * with the grace of Him who encompasses my country as the ocean does England. I do not perceive that I run the risk of sacrificing either my own welfare or that of my son; on the contrary, I trust to strengthen it in the only way a Christian should pursue; and even though the spirit of God might not inspire me with a knowledge of this way, yet human intellect would induce me to act as I do, from the many examples which I recall with regret, especially that of the late king, my husband, of whose history you well know the beginning, the course, and the end. Where are the splendid crowns you held out to him? Did he gain any by combating against true religion and his conscience? * * * I blush with shame when you talk of the many atrocities which you allege to have been committed by those of our faith; cast out the beam out of thine own eye, and then shalt thou see clearly to cast out the moat in thy brother's eye: purify the earth that is stained with the innocent blood which those of your party have shed, a fact you can bear testimony to. * * * You are ignorant of what our ministers are, who teach patience, obedience to sovereigns, and the other virtues of which the apostles and the martyrs have left them an example. * * * You affirm that multitudes draw back from our belief, while I maintain that the number of its adherents increases daily. As to ancient authorities, I hear them every day cited by our ministers. I am not indeed sufficiently learned to have gone through so many works, but neither, I suspect, have you, or are better versed in them than myself, as you were always known to be more acquainted with matters of state than those of the church. * * * I place no reliance on doctors, not even Calvin, Beza, and others, but as they follow Scripture. You would send them to a council. They desire it, provided that it shall be a free one, and that the parties shall not be judges. The motive of the surety they require is founded on the examples of John Huss and Jerome of Prague. Nothing afflicts me more than that you, after having received the truth, should have abandoned it for idolatry, because you then found the advancement of your fortune and worldly honours. * * * Read again the passages of Scripture you quote, before you explain them so unhappily on any other occasion: it might be pardonable in me, a female, but you, a cardinal, to be so old and so ignorant! truly, my cousin, I feel shame for you. * * * If you have no better reasons for combating my undertaking, do not again urge me to follow your worldly prudence. I consider it mere folly before God; it cannot impede my endeavours. Your doubts make me tremble, my assurance makes me firm. When you desire again to persuade me that the words of your mouth are the voice of your conscience and your faithfulness, be more careful; and let the fruitless letter you have sent me be the last of that kind I shall receive. * * * Receive this from one who knows not how to style herself: not being able to call herself a friend, and doubtful of any affinity till the time of repentance and conversion, when she will be

"Your cousin and friend,

"JEANNE."


We drove to Lescar, which is within a short distance of Pau, anxious to discover some remains of its former grandeur; but, like almost all the towns in this part of France, the glory is indeed departed from it. The situation is remarkably fine; it stands on a high cÔteau, by the side of the road to Bayonne, and from the terrace of the cathedral a magnificent view of the snowy mountains spreads along the horizon. Nothing but dilapidated, ugly stone houses, and slovenly yards, are now to be seen in the town; though it is said the people are by no means poor, as, indeed, the rich gardens and vineyards around testify.

There is not a tomb or monument of any kind left in the cathedral; but it is entirely paved with inscribed stones, few of them earlier than the beginning of the seventeenth century. The church itself has been so much altered as to be scarcely the same; it is still of great extent, and is imposing as to size: a few strange old pillars, with grotesque capitals, remain of its earliest date; but, from these specimens, it is plain that there could never have been much architectural grace displayed in its construction. The organ was playing as we walked through the aisles, and is a very fine one: we could not but regret that, at Pau, there should not be a single church where we could have the advantage of hearing similar music; and that the chief town of BÉarn should be denuded of every attraction common to even the most neglected French town. No thanks, however, are due to the arms of Montgomery, that one stone remained on another of the cathedral of Lescar; and that all in Pau should have been destroyed in his time, is not surprising. When one thinks on the former magnificence of this town and cathedral, and the pomp and circumstance of all the royal funerals which took place here; of all the gorgeous tombs and splendid ceremonies; and, looking round, beholds only ruined towns and crumbling walls, the contrast is striking to the mind.

In the ninth century, this part of the country was covered with a thick forest, called Lascurris. The Duke of Gascony, (Guillaume Sance,) about 980, having excited a knight to murder one of his enemies, was seized with qualms of conscience, and, to relieve his mind, rebuilt the church, which was then fallen to decay, and founded a monastery in the solitude, which he dedicated to Notre Dame. The assassin, sharing his remorse, became a monk, and afterwards abbot there, and is known as Lopoforti.

The future abbots seem to have been men of valour; for they armed themselves, when occasion called, against the followers of Mahound, who ventured from the passes of Spain into their territories.

The bishops of Lescar had the jurisdiction of 178 parishes, and the diocese comprised two abbeys: it is contended that this was the most ancient bishopric of BÉarn; and the town the capital of the country in former days. In the seventeenth century it was certainly a place of importance, and was well defended by walls, gates, and fosses, of which a few picturesque ruins alone remain.

In the choir of the cathedral there are still the sculptured stalls of oak, executed in the time of Louis XIII., which are bold and graceful, and in excellent preservation; some mosaic pavement has lately been discovered, which was laid down by Bishop Guy in very early times; and it is to be expected more discoveries could be made if more zeal were roused in the cause. The chapels are richly adorned, and in better taste than usual, and the church is, on the whole, extremely well kept: the vault-like chill one feels, however, on entering does not say much for its salubrity.

The most important tombs which once adorned this sanctuary, were those of the young Prince of BÉarn and King of Navarre, (FranÇois Phoebus,) who died in 1483. Jean II. d'Albret in 1516, and his wife, Catherine de Foix. MarguÉrite de Valois—the Fleur des MarguÉrites,—in 1548; and Henry II., her husband—the immortal grandfather of the great BÉarnois. It has been said that the body of their daughter, Jeanne d'Albret, was brought here; but this appears to be incorrect, as her tomb is at VendÔme.

The death of young FranÇois Phoebus is one of the most melancholy episodes in the history of the country. It is thus recounted:

He was under the guardianship of his mother, Magdelaine of France, Countess of Foix, a woman of superior mind and qualities, who devoted herself to his interests and those of his kingdom, and spared no pains to foster the noble dispositions which were in her son.

The time was out of joint, in consequence of civil dissensions, and the unjust claims on Navarre of the King of Arragon; and her position was very critical; but her wisdom and prudence had greatly calmed the turbulence of those with whom she had to deal, and her subjects looked forward with hope and delight to the majority of her son, who was as amiable as he was transcendently beautiful, and whom, in imitation of the title of their hero, Gaston, they had surnamed Phoebus. Magdelaine was aided in her good intentions by her brother-in-law, the Cardinal de Foix, whose sage advice greatly relieved and guided her, and when she saw her beloved son, then aged fifteen, enter his territories in triumph, apparently received with friendly interest by all contending parties, her heart became joyous, and the future seemed all hope and pleasure to her.

Several marriages were proposed for him; but she was desirous that as much delay as possible should take place before that important step should be decided. Numerous powerful princes came forward, offering their alliances. Amongst others, Don Ferdinand, of Castile, named his second daughter, DoÑa Juana, who afterwards inherited all his possessions; but the Countess of Foix rejected this, as it would have given umbrage to Louis XI. of France, whose friendship it was necessary to secure; and whose wily mind was working at his own interest, which prompted him to desire that a young nun of Coimbra should be drawn from her sacred retreat, and made the bride of the young king: this was another DoÑa Juana, for whose claim to the kingdom of Castile the artful monarch of France chose to contend. Louis, therefore, wishing to avoid the vicinity of Spain for his young protÉgÉ, persuaded his mother to withdraw him from Pampeluna to his castle at Pau, where he went on with his studies, and, by his amiable and conciliating disposition, won the affection of all his subjects, by whom he was quite adored, as well as by his mother, and his sister, the Princess Catherine, to whom he was tenderly attached.

One morning, as they were all three together engaged in their different occupations, a flute was brought to the young prince, who, after a time, took it up with the intention of practising some music; for in this accomplishment he excelled. He had been playing but a short time when his sister observed him turn pale, and the next moment the instrument fell from his hand: he uttered a deep sigh, and dropped senseless on the ground. They lifted him up, used instant means for his recovery, but all was vain; their hope, their joy, their treasure, was gone: FranÇois Phoebus—the young, beautiful, and good—was dying. Poison had done its work, and treason was successful: he lived but a few minutes, and his last words were suitable to his pure life. When he saw his distracted mother and sister hanging over him in agony, he whispered, "Do not lament, my reign is not of this world: I leave the things of earth, and go to my father."

What a scene of desolation ensued to the country and the bereaved mother, who had so long struggled with accumulated misfortune! To add to the difficulties of her position, her only support, Louis XI., just then died, and, beset by ambitious ministers and selfish counsellors, betrayed, deceived, and thwarted, the unfortunate Magdelaine sunk under her sorrows, and soon followed her fair son to the grave.

He was buried in great pomp at the cathedral of St. Marie of Lescar, and his young sister, Catherine, was left to reign in his place. Of her Providence made its peculiar care, and her fate, which threatened ill, was happily turned aside.

Olhagaray, the historian of BÉarn, gives the affecting answer of the Countess Magdelaine to the ambassador of Spain, who, immediately after her son's death, came to her Court to treat for the hand of the young Queen Catherine. It was thus she spoke, "with an infinity of sobs and tears:"

"Gentlemen,—You find me in poor condition to receive you according to your merits: but you see my desolation and misery, and the ruin which is come upon me. This last torrent of misfortune is as a deluge which overwhelms me—a deep abyss of evil in which I am engulphed. Alas! when I consider the just grief which environs me, I know not where I am! Gaston, the brave Gaston, my lord and my husband, while yet I was in the early joy of his sweet society, and was happy in his precious affection, was torn from me. My woes were softened, and the dark night of my widowhood enlightened by the brightness of my Phoebus. Poor, desolate mother that I am! Heaven envied my content, and has hidden him from my eyes. In this sad spot he expired: here, raising his eyes above, he exclaimed, 'My reign is not of this world!'

"Did we not, nevertheless, expect much of him! would he not, had he lived, have healed the wounds of his country, have applied salutary remedies to all her evils! He saw the difficulties, he prepared himself to thread the intricate mazes belonging to his crown of Navarre; yet, when he held it in his hands, he said, it was not that crown that he expected.

"What means have I now left me in the world that permit me to speak to you of the state of Spain, of the health of the king, the queen, or the court. I have no words but these, no reply but this: go, therefore, and for all answer tell the king of Spain how you found me; say, that my sadness and my tears but ill permitted me to read the letter with which he honoured me; and thank him that he has kept so kind a remembrance of me, praying him to continue me his friendship while I live his humble servant."


                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page