ERRATA

Previous

P. 87, first line of footnote: fordes as Altenreaddes alten.”

P. 110, line 28: for “passages” read “episodes.”

P. 116, line 6: for “At Cyprus they stay with an early disciple” read “They stay with an early disciple from Cyprus.”

P. 147, line 5: omit the word “twice.”

P. 151, line 9: after “verse 20” add: “But, since the Bezan omission does not cover the whole of the matter taken from Corinthians, we may suppose that Luke borrowed the words from the Epistle in question.”

P. 167, in marginal lemma: for “of Jesus” read “of Jesus of.”

P. 185, lines 11, 12, read thus: “on it (the DidachÉ) the,” etc.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page