Babylonian influence on Greek religion slight; The three writers whose views I have so far considered agree in denying that Jesus was a real historical personage; but their agreement extends no further, for the Jesus legend is the precipitate, according to Professor W. B. Smith, of a monotheistic propaganda; according to Mr. Robertson, of a movement mainly idolatrous, polytheistic, and pagan. There exists in Germany, however, a third school of denial, which sees in the Jesus story a duplicate of the ancient Babylonian Gilgamesch legend. The more extreme writers of this school have endeavoured to show that not only the Hebrews, but the Greeks as well, derived their religious myths and rites from ancient Babylon; and their general hypothesis has on that account been nicknamed Pan-Babylonismus. This is not the place to criticize the use made of old Babylonian mythology in explanation of old Greek religion, though I do well to point out that the best students of the latter—for example, Dr. Farnell—confine the indebtedness of the Greeks to very narrow limits. on Hebrew religion more important; The case of the Hebrew scriptures and religion stands on different ground; for the Jews were Semites, and their myths of creation and of the origin and early history of man are, by the admission even of orthodox divines of to-day, largely borrowed from the more ancient civilization of Babylon. Thus yet a Jew may have possessed some imagination of his own This undoubted occurrence of Babylonian myths in the Book of Genesis has provided some less critical and cautious cuneiform scholars with a clue, as they imagine, to the entire contents of the Bible from beginning to end. It is as if the Jews, all through their literary history of a thousand years, could not possibly have invented any myths of their own, still less have picked a few up elsewhere than in Babylon. Accordingly, in a volume of 1,030 enormous pages, P. Jensen has undertaken to show as also of the entire New TestamentBut Dr. Jensen transcends himself in the New And he waxes eloquent about the delusions and ignorance of Christians, who for 2,000 years have been erecting churches and cathedrals in honour of a Jesus of Nazareth, who all the time was a mere alias of Gilgamesch. John—Eabani Let us, then, test some of the arguments by which this remarkable conclusion is reached. Let us begin with John the Baptist (p. 811). John was a prophet, who appeared east of the Jordan. So was Elias or Elijah. Elijah was a hairy man, and John wore a raiment of camel’s-hair; both of them wore leather girdles. Now, in the Gilgamesch story, Eabani is covered with hair all over his body (p. 579—“am ganzen Leibe mit Haaren bedeckt ist”). Eabani (p. 818) is a hairy man, and presumably was clad in skins (“ist ein haariger Mann und vermutlich mit Fellen bekleidet”). Dr. Jensen concludes from this that John and Elijah are both of them, equally and independently, duplicates or understudies of Eabani. It Jesus—Gilgamesch From this and many similar passages we realize that the view that Jesus never lived, but was a mere reflex of Gilgamesch, is not, in Jensen’s mind, a conclusion to be proved, but a dogma assumed as the basis of all argument, a dogma to which we must adjust all our methods of inquiry. To admit any other sources of the Gospel story, let alone historical facts, would be to infringe the exclusive apriority, as “So much,” he writes (p. 818),
Evangelists borrowed their saga from Gilgamesch epos alone Let us pause a moment and take stock of the above. In the epic two heroes meet each other in a desert. John and Jesus also meet in a desert; therefore, so argues Jensen, John and Jesus are reproductions of the heroes in question, and neither of them ever lived. It matters nothing that neither John nor Jesus was a Nimrod. This encounter of Gilgamesch and Eabani was, as Jensen reminds us, the model of every Old Testament story in which two males happen to meet in a desert; therefore it must have been the model of the evangelists also when they concocted their story of John and Jesus meeting in the wilderness. But how about the prostitute; and how about the entry into Erech? How are these lacunÆ of the Gospel story to be filled in? Jensen’s solution is remarkable; he finds the encounter with the prostitute to have been the model on which the fourth evangelist contrived his story of Jesus’s visit to Martha and Mary. For that evangelist, like the synoptical ones, had the Gilgamesch Saga stored all ready in his escritoire, and finding that his predecessors had omitted the prostitute he hastened to fill up the lacuna, and doubled her into Martha and Mary. In this and many other respects, so we are assured by Jensen, the fourth evangelist reproduces the So then Eabani, who as a hairy man was John the Baptist, is now, by a turn of Jensen’s kaleidoscope, metamorphosed into Jesus, for it is John who did Jesus the honour of baptizing him. Conversely, Gilgamesch, who began as Jesus, is now suddenly turned into John. In fact, Jesus-Gilgamesch and John-Eabani have suddenly changed places with one another, in accordance, I suppose, with the rule of interpretation, somewhere laid down by Hugo Winckler, that in astral myths one hero is apt to swop with another, not only his stage properties, but his personality. But fresh surprises are in store for Jensen’s readers. Over scores of pages he has argued that John the Baptist is no other than Eabani, because he so faithfully fulfils over again the rÔle of the Eabanis we meet with in the Old Testament. For example, according to Luke (i, 15, and vii, 33) John drinks no wine, and is, therefore, a Nazirean, who eschews wine and forbears to cut his hair. Therein he resembles Joseph-Eabani, and Simson-Eabani, and Samuel-Eabani, and also Absolom, who, as an Eabani, had at least an upper growth of hair. And as the Eabani of the Epic, with the long head-hair of a woman, drinks water along with the wild beasts in the desert, and as Eabani, in company with these beasts, feeds on grass and herbs alone, so, at any rate according to Luke, John ate no bread. Imagine the reader’s consternation when, after these convincing demonstrations of John’s identity with Eabani, and of his consequent non-historicity, he finds him a hundred pages later on altogether eliminated, as from the Gilgamesch Epic, so from the Gospel. For the difficulty suddenly arises before Dr. Jensen’s mind that John the Baptist, being mentioned by Josephus, must after all have really lived; but if he lived, then he cannot have been a mere reflex of Eabani. Had he only consulted Dr. Drews’s work on the Witnesses to the Historicity of Jesus (English translation, p. 190), he would have known that “the John Why could not Dr. Jensen consult Dr. Drews “as to the real spiritual nature” of John the Baptist? Why not consult Mr. Robertson, who overwhelms Josephus’s inconvenient testimony to the reality of John the Baptist (in 18 Antiq., v, § 2) with the customary “suspicion of interpolation.” Poor Dr. Jensen lacks their resourcefulness, and is able to discover no other way out of his impasse than to suppose that it was originally Lazarus and not John that had a place in his Gilgamesch Epic, and that some ill-natured editor of the Gospels, for reasons he alone can divine, everywhere struck out the name of Lazarus, and inserted in place of it that of John the Baptist, which he found in the works of Josephus. Such are the possibilities of Gospel redaction as Jensen understands them. One more example of Dr. Jensen’s system. In the Gospel, Jesus, finding himself on one occasion surrounded by a larger throng of people than was desirable, took a boat in order to get away from them, and passed across the lake on the shore of which he had been preaching and ministering to the sick. The incident is a commonplace one enough, but nothing is too slight and unimportant for Dr. Jensen to detect in it a Gilgamesch parallel, and accordingly he writes thus of it: “As for Xisuthros, so for Jesus, a boat is lying ready, and like Xisuthros and Jonas, Jesus I cannot but think that my readers will resent any further specimens of Dr. Jensen’s system. He has not troubled himself to acquire the merest a b c of modern textual criticism. He has no sense of the differences of idea and style which divide the Fourth from the earlier Gospels, and he lacks all insight into the development of the Gospel tradition. He takes Christian documents out of their historical context, and ignores their dependence on the Judaism of the period B.C. 100 to A.D. 100. He has no understanding of the prophetic, Messianic and Apocalyptic aspects of early Christianity, no sense of its intimate relations with the beliefs and opinions which lie before us in apocryphs like the Book of Enoch, the Fourth Esdras, the Ascent of Isaiah, the Testaments of the Patriarchs. He has never learned that in the four Gospels he has before him successive stages or layers of stratification of Christian tradition, and he accordingly treats them as a single literary block, of which every part is of Im Gilgamesch Epos wird erzÄhlt, wie zu Eabani in der WÜste der JÄger mit der Hierodule hinauszieht, wie Eabani ihrer habe geniesst, und dann mit ihr nach Erech kommt, wo grade oder ihm zu Ehre ein |