But Jonson was soon sensible, how inconsistent this medley of names and manners was in reason and nature; and with how little propriety it could ever have a place in a legitimate and just picture of real life. But did Jonson reflect that the very essence of a play, the very language in which it is written, is a fiction to which all the parts must conform? Surely, Greek manners in English should be a still grosser improbability than a Greek name transferred to English manners. Ben's 'personÆ' are too often not characters, but derangements;—the hopeless patients of a mad-doctor rather,—exhibitions of folly betraying itself in spite of existing reason and prudence. He not poetically, but painfully exaggerates every trait; that is, not by the drollery of the circumstance, but by the excess of the originating feeling. But to this we might reply, that far from being thought to build his characters upon abstract ideas, he was really accused of representing particular persons then existing; and that even those characters which appear to be the most exaggerated, are said to have had their respective archetypes in nature and life. This degrades Jonson into a libeller, instead of justifying him as a dramatic poet. 'Non quod verum est, sed quod verisimile', is the dramatist's rule. At all events, the poet who chooses transitory manners, ought to content himself with transitory praise. If his object be reputation, he ought not to expect fame. The utmost he can look forwards to, is to be quoted by, and to enliven the writings of, an antiquarian. Pistol, Nym and 'id genus omne', do not please us as characters, but are endured as fantastic creations, foils to the native wit of Falstaff.—I say wit emphatically; for this character so often extolled as the masterpiece of humor, neither contains, nor was meant to contain, any humor at all.
|