Hamlet was the play, or rather Hamlet himself was the character, in the intuition and exposition of which I first made my turn for philosophical criticism, and especially for insight into the genius of Shakespeare, noticed. This happened first amongst my acquaintances, as Sir George Beaumont will bear witness; and subsequently, long before Schlegel had delivered at Vienna the lectures on Shakespeare, which he afterwards published, I had given on the same subject eighteen lectures substantially the same, proceeding from the very same point of view, and deducing the same conclusions, so far as I either then agreed, or now agree, with him. I gave these lectures at the Royal Institution, before six or seven hundred auditors of rank and eminence, in the spring of the same year, in which Sir Humphrey Davy, a fellow-lecturer, made his great revolutionary discoveries in chemistry. Even in detail the coincidence of Schlegel with my lectures was so extraordinary, that all who at a later period heard the same words, taken by me from my notes of the lectures at the Royal Institution, concluded a borrowing on my part from Schlegel. Mr. Hazlitt, whose hatred of me is in such an inverse ratio to my zealous kindness towards him, as to be defended by his warmest admirer, Charles Lamb—(who, God bless him! besides his characteristic obstinacy of adherence to old friends, as long at least as they are at all down [pg 202] The seeming inconsistencies in the conduct and character of Hamlet have long exercised the conjectural ingenuity of critics; and, as we are always loth to suppose that the cause of defective apprehension is in ourselves, the mystery has been too commonly explained by the very easy process of setting it down as in fact inexplicable, and by resolving the phenomenon into a misgrowth or lusus of the capricious and irregular genius of Shakespeare. The shallow and stupid arrogance of these vulgar and indolent decisions I would fain do my best to expose. I believe the character of Hamlet may be traced to Shakespeare's deep and accurate science in mental philosophy. Indeed, that this character must have some connection with the common fundamental laws of our nature may be assumed from the fact, that Hamlet has been the darling of every country in which the literature of England has been fostered. In order to understand him, it is essential that we should reflect on the constitution of our own minds. Man is distinguished from the brute animals in proportion as [pg 203] The effect of this overbalance of the imaginative power is beautifully illustrated in the everlasting broodings and superfluous activities of Hamlet's mind, which, unseated from its healthy relation, is constantly occupied with the world within, and abstracted from the world without,—giving substance to shadows, and throwing a mist over all commonplace actualities. It is the nature of thought to be indefinite;—definiteness belongs to external imagery alone. Hence it is that the sense of sublimity arises, not from the sight of an outward object, but from the beholder's reflection upon it;—not from the sensuous impression, but from the imaginative reflex. Few have seen a celebrated waterfall without feeling something akin to disappointment: it is only subsequently that the image comes back full into the mind, and brings with it a train of grand or beautiful associations. Hamlet feels this; his senses are in a state of trance, and he looks upon external things as hieroglyphics. His soliloquy— “O! that this too too solid flesh would melt,” &c.— springs from that craving after the indefinite—for that which is not—which most easily besets men of genius; and the self-delusion common to this temper of mind is finely exemplified in the character which Hamlet gives of himself;— ... “It cannot be But I am pigeon-liver'd, and lack gall To make oppression bitter.” He mistakes the seeing his chains for the breaking them, delays action till action is of no use, and dies the victim of mere circumstance and accident. There is a great significancy in the names of Shakespeare's plays. In the Twelfth Night, Midsummer [pg 205] But as of more importance, so more striking, is the judgment displayed by our truly dramatic poet, as well as poet of the drama, in the management of his first scenes. With the single exception of Cymbeline, they either place before us at one glance both the past and the future in some effect, which implies the continuance and full agency of its cause, as in the feuds and party-spirit of the servants of the two houses in the first scene of Romeo and Juliet; or in the degrading passion for shows and public spectacles, and the overwhelming attachment for the newest successful war-chief in the Roman people, already become a populace, contrasted with the jealousy of the nobles in Julius CÆsar;—or they at once commence the action so as to excite a curiosity for the explanation in the following scenes, as in the storm of wind and waves, and the boatswain in the Tempest, instead of anticipating our curiosity, as in most other first scenes, and in too many other first acts;—or they act, by contrast of diction suited to the characters, at once to heighten the effect, and yet to give a naturalness to the language and rhythm of the principal personages, either as that of Prospero and Miranda [pg 206] Compare the easy language of common life, in which this drama commences, with the direful music and wild wayward rhythm and abrupt lyrics of the opening of Macbeth. The tone is quite familiar;—there is no poetic description of night, no elaborate information conveyed by one speaker to another of what both had immediately before their senses—(such as the first distich in Addison's Cato, which is a translation into poetry of “Past four o'clock and a dark morning!”);—and yet nothing bordering on the comic on the one hand, nor any striving of the intellect on the other. It is precisely the language of sensation among men who feared no charge of effeminacy for feeling what they had no want of resolution to bear. Yet the armour, the dead silence, the watchfulness that first interrupts it, the welcome relief of the guard, the cold, the broken expressions of compelled attention to bodily feelings still under control—all excellently accord with, and prepare for, the after gradual rise into tragedy;—but, above all, into a tragedy, the interest of which is as eminently ad et apud intra, as that of Macbeth is directly ad extra. In all the best attested stories of ghosts and visions, as in that of Brutus, of Archbishop Cranmer, that of Benvenuto Cellini recorded by himself, [pg 207] “Horatio says, 'tis but our fantasy; And will not let belief take hold of him,”— prepares us for Hamlet's after eulogy on him as one whose blood and judgment were happily commingled. The actor should also be careful to distinguish the expectation and gladness of Bernardo's “Welcome, Horatio!” from the mere courtesy of his “Welcome, good Marcellus!” Now observe the admirable indefiniteness of the first opening out of the occasion of all this anxiety. The preparation informative of the audience is just as much as was precisely necessary, and no more;—it begins with the uncertainty appertaining to a question:— “Mar. What, has this thing appear'd again to-night?”— Even the word “again” has its credibilising effect. Then Horatio, the representative of the ignorance of the audience, not himself, but by Marcellus to Bernardo, anticipates the common solution—“'tis but our fantasy!” upon which Marcellus rises into— “This dreaded sight, twice seen of us”— which immediately afterwards becomes “this apparition,” and that, too, an intelligent spirit—that is, to be spoken to! Then comes the confirmation of Horatio's disbelief;— “Tush! tush! 'twill not appear!”— and the silence, with which the scene opened, is again restored in the shivering feeling of Horatio sitting down, at such a time, and with the two eye-witnesses, to hear a story of a ghost, and that, [pg 209] “Ber. Last night of all, When yon same star, that's westward from the pole Had made his course to illume that part of heaven Where now it burns, Marcellus and myself, The bell then beating one.” This passage seems to contradict the critical law that what is told, makes a faint impression compared with what is beholden; for it does indeed convey to the mind more than the eye can see; whilst the interruption of the narrative at the very moment when we are most intensely listening for the sequel, and have our thoughts diverted from the dreaded sight in expectation of the desired, yet almost dreaded, tale—this gives all the suddenness and surprise of the original appearance:— “Mar. Peace, break thee off; look, where it comes again!” Note the judgment displayed in having the two persons present, who, as having seen the Ghost before, are naturally eager in confirming their former opinions,—whilst the sceptic is silent, and after having been twice addressed by his friends, answers with two hasty syllables—“Most like,”—and a confession of horror:— “It harrows me with fear and wonder.” O heaven! words are wasted on those who feel, [pg 210] Act i. sc. 1.— “Mar. Good now, sit down, and tell me, he that knows, Why this same strict and most observant watch,” &c. How delightfully natural is the transition, to the retrospective narrative! And observe, upon the Ghost's reappearance, how much Horatio's courage is increased by having translated the late individual spectator into general thought and past experience,—and the sympathy of Marcellus and Bernardo with his patriotic surmises in daring to strike at the Ghost; whilst in a moment, upon its vanishing, the former solemn awe-stricken feeling returns upon them:— “We do it wrong, being so majestical, To offer it the show of violence.” Ib. Horatio's speech:— ... “I have heard, The cock, that is the trumpet to the morn, Doth with his lofty and shrill-sounding throat Awake the god of day,” &c. No Addison could be more careful to be poetical in diction than Shakespeare in providing the grounds and sources of its propriety. But how to elevate a thing almost mean by its familiarity, young poets may learn in this treatment of the cock-crow. Ib. Horatio's speech:— ... “And, by my advice, Let us impart what we have seen to-night Unto young Hamlet; for, upon my life, The spirit, dumb to us, will speak to him.” Note the inobtrusive and yet fully adequate mode of introducing the main character, “young Hamlet,” upon whom it transferred all the interest excited for the acts and concerns of the king his father. Ib. sc. 2. The audience are now relieved by a change of scene to the royal court, in order that Hamlet may not have to take up the leavings of exhaustion. In the king's speech, observe the set and pedantically antithetic form of the sentences when touching that which galled the heels of conscience,—the strain of undignified rhetoric,—and yet in what follows concerning the public weal, a certain appropriate majesty. Indeed was he not a royal brother?— Ib. King's speech:— “And now, Laertes, what's the news with you?” &c. Thus with great art Shakespeare introduces a most important, but still subordinate character first, Laertes, who is yet thus graciously treated in consequence of the assistance given to the election of the late king's brother instead of his son by Polonius. Ib.— “Ham. A little more than kin, and less than kind. King. How is it that the clouds still hang on you? Ham. Not so, my lord, I am too much i' the sun.” Hamlet opens his mouth with a playing on words, the complete absence of which throughout characterises Macbeth. This playing on words may be attributed to many causes or motives, as either to an exuberant activity of mind, as in the higher comedy of Shakespeare generally;—or to an imitation of it as a mere fashion, as if it were said—“Is not this better than groaning?”—or to a contemptuous [pg 212] Ib.— “Ham. Ay, madam, it is common.” Here observe Hamlet's delicacy to his mother, and how the suppression prepares him for the overflow in the next speech, in which his character is more developed by bringing forward his aversion to externals, and which betrays his habit of brooding over the world within him, coupled with a prodigality of beautiful words, which are the half embodyings of thought, and are more than thought, and have an outness, a reality sui generis, and yet retain their correspondence and shadowy affinity to the images and movements within. Note also Hamlet's silence to the long speech of the king which follows, and his respectful, but general, answer to his mother. Ib. Hamlet's first soliloquy:— “O, that this too too solid flesh would melt, Thaw, and resolve itself into a dew!” &c. This tÆdium vitÆ is a common oppression on minds cast in the Hamlet mould, and is caused by [pg 213] Ib. sc. 3. This scene must be regarded as one of Shakespeare's lyric movements in the play, and the skill with which it is interwoven with the dramatic parts is peculiarly an excellence of our poet. You experience the sensation of a pause without the sense of a stop. You will observe in Ophelia's short and general answer to the long speech of Laertes the natural carelessness of innocence, which cannot think such a code of cautions and prudences necessary to its own preservation. Ib. Speech of Polonius (in Stockdale's edition):— “Or (not to crack the wind of the poor phrase), Wronging it thus, you'll tender me a fool.” I suspect this “wronging” is here used much in the same sense as “wringing” or “wrenching,” and that the parenthesis should be extended to “thus.” Ib. Speech of Polonius:— ... “How prodigal the soul Lends the tongue vows:—these blazes, daughter,” &c. A spondee has, I doubt not, dropped out of the text. Either insert “Go to” after “vows”;— “Lends the tongue vows: Go to, these blazes, daughter”— or read— “Lends the tongue vows:—These blazes, daughter, mark you”— Shakespeare never introduces a catalectic line without intending an equivalent to the foot omitted in the pauses, or the dwelling emphasis, or the diffused retardation. I do not, however, deny that a good actor might, by employing the last mentioned means—namely, the retardation, or solemn knowing drawl—supply the missing spondee with good effect. But I do not believe that in this or any other of the foregoing speeches of Polonius, Shakespeare meant to bring out the senility or weakness of that personage's mind. In the great ever-recurring dangers and duties of life, where to distinguish the fit objects for the application of the maxims collected by the experience of a long life, requires no fineness of tact, as in the admonitions to his son and daughter, Polonius is uniformly made respectable. But if an actor were even capable of catching these shades in the character, the pit and the gallery would be malcontent at their exhibition. It is to Hamlet that Polonius is, and is meant to be, contemptible, because in inwardness and uncontrollable activity of movement, Hamlet's mind is the logical contrary to that of Polonius; and besides, as I have observed before, Hamlet dislikes the man as false to his true allegiance in the matter of the succession to the crown. Ib. sc. 4. The unimportant conversation with which this scene opens is a proof of Shakespeare's [pg 215] But in addition to all the other excellences of Hamlet's speech concerning the wassail-music—so finely revealing the predominant idealism, the ratiocinative meditativeness, of his character—it [pg 216] Ib. sc. 5. Hamlet's speech:— “O all you host of heaven! O earth! What else? And shall I couple hell?” I remember nothing equal to this burst, unless it be the first speech of Prometheus in the Greek drama, after the exit of Vulcan and the two Afrites. But Shakespeare alone could have produced the vow of Hamlet to make his memory a blank of all maxims and generalised truths, that [pg 217] “That one may smile, and smile, and be a villain!” Ib.— “Mar. Hillo, ho, ho, my lord! Ham. Hillo, ho, ho, boy! come bird, come,” &c. This part of the scene, after Hamlet's interview with the Ghost, has been charged with an improbable eccentricity. But the truth is, that after the mind has been stretched beyond its usual pitch and tone, it must either sink into exhaustion and inanity, or seek relief by change. It is thus well known, that persons conversant in deeds of cruelty contrive to escape from conscience by connecting something of the ludicrous with them, and by inventing grotesque terms, and a certain technical phraseology, to disguise the horror of their practices. Indeed, paradoxical as it may appear, the terrible by a law of the human mind always touches on the verge of the ludicrous. Both arise from the perception of something out of the common order of things—something, in fact, out of its place; and if from this we can abstract danger, the uncommonness will alone remain, and the sense of the ridiculous be excited. The close alliance of these opposites—they are not contraries—appears from the circumstance, that laughter is equally the expression of extreme anguish and horror as of joy: as there are tears of sorrow and tears of joy, so is there a laugh of terror and a laugh of merriment. These complex causes will naturally have produced in Hamlet the disposition to escape from his own feelings of the overwhelming and supernatural by a wild transition [pg 218] The subterraneous speeches of the Ghost are hardly defensible;—but I would call your attention to the characteristic difference between this Ghost, as a superstition connected with the most mysterious truths of revealed religion,—and Shakespeare's consequent reverence in his treatment of it,—and the foul earthly witcheries and wild language in Macbeth. Act ii. sc. 1. Polonius and Reynaldo. In all things dependent on, or rather made up of, fine address, the manner is no more or otherwise rememberable than the light notions, steps, and gestures of youth and health. But this is almost everything:—no wonder, therefore, if that which can be put down by rule in the memory should appear to us as mere poring, maudlin, cunning,—slyness blinking through the watery eye of superannuation. So in this admirable scene, Polonius, who is throughout the skeleton of his own former skill and statecraft, hunts the trail of policy at a dead scent, supplied by the weak fever-smell in his own nostrils. Ib. sc. 2. Speech of Polonius:— “My liege, and madam, to expostulate,” &c. Warburton's note. “Then as to the jingles, and play on words, let us but look into the sermons of Dr. Donne (the wittiest man of that age), and we shall find them full of this vein.” I have, and that most carefully, read Dr. Donne's [pg 219] Ib.— “Ham. Excellent well; You are a fishmonger.” That is, you are sent to fish out this secret. This is Hamlet's own meaning. Ib.— “Ham. For if the sun breed maggots in a dead dog, Being a god, kissing carrion.” These purposely obscure lines, I rather think, refer to some thought in Hamlet's mind, contrasting the lovely daughter with such a tedious old fool, her father, as he, Hamlet, represents Polonius to himself:—“Why, fool as he is, he is some degrees in rank above a dead dog's carcase; and if the sun, being a god that kisses carrion, can raise life out of a dead dog,—why may not good fortune, that favours fools, have raised a lovely girl out of this dead-alive old fool?” Warburton is often led astray, in his interpretations, by his attention to general positions without the due Shakespearian reference to what is probably passing in the mind of his speaker, characteristic, and expository of his particular character and present mood. The subsequent passage,— “O Jephthah, judge of Israel! what a treasure hadst thou!” is confirmatory of my view of these lines. Ib.— “Ham. You cannot, Sir, take from me any thing that I will more willingly part withal; except my life, except my life, except my life.” This repetition strikes me as most admirable. [pg 220]Ib.— “Ham. Then are our beggars, bodies; and our monarchs, and out-stretched heroes, the beggars' shadows?” I do not understand this; and Shakespeare seems to have intended the meaning not to be more than snatched at:—“By my fay, I cannot reason!” Ib.— “The rugged Pyrrhus—he whose sable arms,” &c. This admirable substitution of the epic for the dramatic, giving such a reality to the impassioned dramatic diction of Shakespeare's own dialogue, and authorised too, by the actual style of the tragedies before his time (Porrex and Ferrex, Titus Andronicus, &c.)—is well worthy of notice. The fancy, that a burlesque was intended, sinks below criticism: the lines, as epic narrative, are superb. In the thoughts, and even in the separate parts of the diction, this description is highly poetical: in truth, taken by itself, that is its fault that it is too poetical!—the language of lyric vehemence and epic pomp, and not of the drama. But if Shakespeare had made the diction truly dramatic, where would have been the contrast between Hamlet and the play in Hamlet? Ib.— ... “Had seen the mobled queen,” &c. A mob-cap is still a word in common use for a morning cap, which conceals the whole head of hair, and passes under the chin. It is nearly the same as the night-cap, that is, it is an imitation of it, so as to answer the purpose (“I am not drest for company”), and yet reconciling it with neatness and perfect purity. Ib. Hamlet's soliloquy:— “O, what a rogue and peasant slave am I!” &c. This is Shakespeare's own attestation to the truth of the idea of Hamlet which I have before put forth. Ib.— “The spirit that I have seen, May be a devil: and the devil hath power To assume a pleasing shape; yea, and, perhaps Out of my weakness, and my melancholy (As he is very potent with such spirits), Abuses me to damn me.” See Sir Thomas Brown:— “I believe ... that those apparitions and ghosts of departed persons are not the wandering souls of men, but the unquiet walks of devils, prompting and suggesting us unto mischief, blood, and villany, instilling and stealing into our hearts, that the blessed spirits are not at rest in their graves, but wander solicitous of the affairs of the world.”—Relig. Med. part. i. sect. 37. Act iii. sc. 1. Hamlet's soliloquy:— “To be, or not to be, that is the question,” &c. This speech is of absolutely universal interest,—and yet to which of all Shakespeare's characters could it have been appropriately given but to Hamlet? For Jaques it would have been too deep, and for Iago too habitual a communion with the heart; which in every man belongs, or ought to belong, to all mankind. Ib.— “The undiscover'd country, from whose bourn No traveller returns.” Theobald's note in defence of the supposed contradiction of this in the apparition of the Ghost. O miserable defender! If it be necessary to remove the apparent contradiction,—if it be not rather a great beauty,—surely, it were easy to say, that no traveller returns to this world, as to his home, or abiding-place. Ib.— “Ham. Ha, ha! are you honest? Oph. My lord? Ham. Are you fair?” Here it is evident that the penetrating Hamlet perceives, from the strange and forced manner of Ophelia, that the sweet girl was not acting a part of her own, but was a decoy; and his after speeches are not so much directed to her as to the listeners and spies. Such a discovery in a mood so anxious and irritable accounts for a certain harshness in him;—and yet a wild up-working of love, sporting with opposites in a wilful self-tormenting strain of irony, is perceptible throughout. “I did love you once:”—“I lov'd you not:”—and particularly in his enumeration of the faults of the sex from which Ophelia is so free, that the mere freedom therefrom constitutes her character. Note Shakespeare's charm of composing the female character by the absence of characters, that is, marks and out-juttings. Ib. Hamlet's speech:— “I say, we will have no more marriages: those that are married already, all but one, shall live: the rest shall keep as they are.” Observe this dallying with the inward purpose, characteristic of one who had not brought his mind to the steady acting point. He would fain sting the uncle's mind;—but to stab his body!—The soliloquy of Ophelia, which follows, is the perfection of love—so exquisitely unselfish! Ib. sc. 2. This dialogue of Hamlet with the players is one of the happiest instances of Shakespeare's power of diversifying the scene while he is carrying on the plot. Ib.— “Ham. My lord, you played once i' the university, you say?” (To Polonius.) To have kept Hamlet's love for Ophelia before the audience in any direct form, would have made a [pg 223] Ib. The style of the interlude here is distinguished from the real dialogue by rhyme, as in the first interview with the players by epic verse. Ib.— “Ros. My lord, you once did love me. Ham. So I do still, by these pickers and stealers.” I never heard an actor give this word “so” its proper emphasis. Shakespeare's meaning is—“lov'd you? Hum!—so I do still,” &c. There has been no change in my opinion:—I think as ill of you as I did. Else Hamlet tells an ignoble falsehood, and a useless one, as the last speech to Guildenstern—“Why look you now,” &c.—proves. Ib. Hamlet's soliloquy:— “Now could I drink hot blood, And do such business as the bitter day Would quake to look on.” The utmost at which Hamlet arrives, is a disposition, a mood, to do something:—but what to do, is still left undecided, while every word he utters tends to betray his disguise. Yet observe how perfectly equal to any call of the moment is Hamlet, let it only not be for the future. Ib. sc. 3. Speech of Polonius. Polonius's volunteer obtrusion of himself into this business, while it is appropriate to his character, still itching after former importance, removes all likelihood that Hamlet should suspect his presence, and prevents us from making his death injure Hamlet in our opinion. Ib. The king's speech:— “O, my offence is rank, it smells to heaven,” &c. This speech well marks the difference between crime and guilt of habit. The conscience here is still admitted to audience. Nay, even as an audible soliloquy, it is far less improbable than is supposed by such as have watched men only in the beaten road of their feelings. But the final—“all may be well!” is remarkable;—the degree of merit attributed by the self-flattering soul to its own struggle, though baffled, and to the indefinite half-promise, half-command, to persevere in religious duties. The solution is in the divine medium of the Christian doctrine of expiation:—not what you have done, but what you are, must determine. Ib. Hamlet's speech:— “Now might I do it, pat, now he is praying: And now I'll do't:—And so he goes to heaven: And so am I revenged? That would be scann'd,” &c. Dr. Johnson's mistaking of the marks of reluctance and procrastination for impetuous, horror-striking, fiendishness!—Of such importance is it to understand the germ of a character. But the interval taken by Hamlet's speech is truly awful! And then— “My words fly up, my thoughts remain below: Words, without thoughts, never to heaven go.” O what a lesson concerning the essential difference between wishing and willing, and the folly of all motive-mongering, while the individual self remains! Ib. sc. 4.— “Ham. A bloody deed;—almost as bad, good mother, As kill a king, and marry with his brother. Queen. As kill a king?” I confess that Shakespeare has left the character of the Queen in an unpleasant perplexity. Was she, or was she not, conscious of the fratricide? [pg 225]Act iv. sc. 2.— “Ros. Take you me for a spunge, my lord? Ham. Ay, Sir; that soaks up the King's countenance, his rewards, his authorities,” &c. Hamlet's madness is made to consist in the free utterance of all the thoughts that had passed through his mind before;—in fact, in telling home-truths. Act iv. sc. 5. Ophelia's singing. O, note the conjunction here of these two thoughts that had never subsisted in disjunction, the love for Hamlet, and her filial love, with the guileless floating on the surface of her pure imagination of the cautions so lately expressed, and the fears not too delicately avowed, by her father and brother, concerning the dangers to which her honour lay exposed. Thought, affliction, passion, murder itself—she turns to favour and prettiness. This play of association is instanced in the close:— “My brother shall know of it, and I thank you for your good counsel.” Ib. Gentleman's speech:— “And as the world were now but to begin Antiquity forgot, custom not known, The ratifiers and props of every word— They cry,” &c. Fearful and self-suspicious as I always feel, when I seem to see an error of judgment in Shakespeare, yet I cannot reconcile the cool, and, as Warburton calls it, “rational and consequential,” reflection in these lines with the anonymousness, or the alarm, of this Gentleman or Messenger, as he is called in other editions. Ib. King's speech:— “There's such divinity doth hedge a king, That treason can but peep to what it would, Acts little of his will.” Proof, as indeed all else is, that Shakespeare never intended us to see the King with Hamlet's eyes; though, I suspect, the managers have long done so. Ib. Speech of Laertes:— “To hell, allegiance! vows, to the blackest devil!” “Laertes is a good character, but,” &c.—Warburton. Mercy on Warburton's notion of goodness! Please to refer to the seventh scene of this act;— “I will do't; And for that purpose I'll anoint my sword,” &c.— uttered by Laertes after the King's description of Hamlet;— ... “He being remiss, Most generous, and free from all contriving, Will not peruse the foils.” Yet I acknowledge that Shakespeare evidently wishes, as much as possible, to spare the character of Laertes,—to break the extreme turpitude of his consent to become an agent and accomplice of the King's treachery;—and to this end he re-introduces Ophelia at the close of this scene to afford a probable stimulus of passion in her brother. Ib. sc. 6. Hamlet's capture by the pirates. This is almost the only play of Shakespeare, in which mere accidents, independent of all will, form an essential part of the plot;—but here how judiciously in keeping with the character of the over-meditative Hamlet, ever at last determined by accident or by a fit of passion! Ib. sc. 7. Note how the King first awakens Laertes's vanity by praising the reporter, and then gratifies it by the report itself, and finally points it by— ... “Sir, this report of his Did Hamlet so envenom with his envy!” Ib. King's speech:— “For goodness, growing to a pleurisy, Dies in his own too much.” Theobald's note from Warburton, who conjectures “plethory.” I rather think that Shakespeare meant “pleurisy,” but involved in it the thought of plethora, as supposing pleurisy to arise from too much blood; otherwise I cannot explain the following line— “And then this should is like a spendthrift sigh, That hurts by easing.” In a stitch in the side every one must have heaved a sigh that “hurt by easing.” Since writing the above I feel confirmed that “pleurisy” is the right word; for I find that in the old medical dictionaries the pleurisy is often called the “plethory.” Ib.— “Queen. Your sister's drown'd, Laertes. Laer. Drown'd! O, where?” That Laertes might be excused in some degree for not cooling, the Act concludes with the affecting death of Ophelia,—who in the beginning lay like a little projection of land into a lake or stream, covered with spray-flowers, quietly reflected in the quiet waters, but at length is undermined or loosened, and becomes a faery isle, and after a brief vagrancy sinks almost without an eddy! Act v. sc. 1. O, the rich contrast between the Clowns and Hamlet, as two extremes! You see in the former the mockery of logic, and a traditional wit valued, like truth, for its antiquity, and treasured up, like a tune, for use. Ib. sc. 1 and 2. Shakespeare seems to mean all Hamlet's character to be brought together before [pg 228] “But thou wouldst not think, how ill all's here about my heart: but it is no matter.” |