1 (return) 2 (return) 3 (return) 4 (return) 5 (return) "No more will I endure love's pleasing pain, Or round my heart's leg tie his galling chain."] 6 (return) 7 (return) Pensive at eve, on the hard world I mused, And m poor heart was sad; so at the Moon I gazed and sighed, and sighed; for ah how soon Eve saddens into night! mine eyes perused With tearful vacancy the dampy grass That wept and glitter'd in the paly ray And I did pause me on my lonely way And mused me on the wretched ones that pass O'er the bleak heath of sorrow. But alas! Most of myself I thought! when it befel, That the soothe spirit of the breezy wood Breath'd in mine ear: "All this is very well, But much of one thing, is for no thing good." Oh my poor heart's inexplicable swell! SONNET II Oh I do love thee, meek Simplicity! For of thy lays the lulling simpleness Goes to my heart, and soothes each small distress, Distress the small, yet haply great to me. 'Tis true on Lady Fortune's gentlest pad I amble on; and yet I know not why So sad I am! but should a friend and I Frown, pout and part, then I am very sad. And then with sonnets and with sympathy My dreamy bosom's mystic woes I pall: Now of my false friend plaining plaintively, Now raving at mankind in general; But whether sad or fierce, 'tis simple all, All very simple, meek Simplicity! SONNET III And this reft house is that, the which he built, Lamented Jack! and here his malt he pil'd, Cautious in vain! these rats, that squeak so wild, Squeak not unconscious of their father's guilt. Did he not see her gleaming thro' the glade! Belike 'twas she, the maiden all forlorn. What the she milk no cow with crumpled horn, Yet, aye she haunts the dale where erst she stray'd: And aye, beside her stalks her amorous knight Still on his thighs their wonted brogues are worn, And thro' those brogues, still tatter'd and betorn, His hindward charms gleam an unearthly white. Ah! thus thro' broken clouds at night's high noon Peeps to fair fragments forth the full-orb'd harvest-moon! The following anecdote will not be wholly out of place here, and may perhaps amuse the reader. An amateur performer in verse expressed to a common friend a strong desire to be introduced to me, but hesitated in accepting my friend's immediate offer, on the score that "he was, he must acknowledge, the author of a confounded severe epigram on my Ancient Mariner, which had given me great pain." I assured my friend that, if the epigram was a good one, it would only increase my desire to become acquainted with the author, and begged to hear it recited: when, to my no less surprise than amusement, it proved to be one which I had myself some time before written and inserted in the "Morning Post," to wit— To the Author of the Ancient Mariner. Your poem must eternal be, Dear sir! it cannot fail, For 'tis incomprehensible, And without head or tail.] 8 (return) Of old things all are over old, Of good things none are good enough;— We'll show that we can help to frame A world of other stuff. I too will have my kings, that take From me the sign of life and death: Kingdoms shall shift about, like clouds, Obedient to my breath. Wordsworth's Rob Roy.—Poet. Works, vol. III. p. 127.] 9 (return) 10 (return) As when the moon, refulgent lamp of night, etc. (Iliad. B. viii.) much in the same way as has been since done, in an excellent article on Chalmers's British Poets in the Quarterly Review. The impression on the audience in general was sudden and evident: and a number of enlightened and highly educated persons, who at different times afterwards addressed me on the subject, expressed their wonder, that truth so obvious should not have struck them before; but at the same time acknowledged—(so much had they been accustomed, in reading poetry, to receive pleasure from the separate images and phrases successively, without asking themselves whether the collective meaning was sense or nonsense)—that they might in all probability have read the same passage again twenty times with undiminished admiration, and without once reflecting, that astra phaeinaen amphi selaenaen phainet aritretea— (that is, the stars around, or near the full moon, shine pre-eminently bright) conveys a just and happy image of a moonlight sky: while it is difficult to determine whether, in the lines, Around her throne the vivid planets roll, And stars unnumber'd gild the glowing pole, the sense or the diction be the more absurd. My answer was; that, though I had derived peculiar advantages from my school discipline, and though my general theory of poetry was the same then as now, I had yet experienced the same sensations myself, and felt almost as if I bad been newly couched, when, by Mr. Wordsworth's conversation, I had been induced to re-examine with impartial strictness Gray's celebrated Elegy. I had long before detected the defects in The Bard; but the Elegy I had considered as proof against all fair attacks; and to this day I cannot read either without delight, and a portion of enthusiasm. At all events, whatever pleasure I may have lost by the clearer perception of the faults in certain passages, has been more than repaid to me by the additional delight with which I read the remainder. Another instance in confirmation of these remarks occurs to me in the Faithful Shepherdess. Seward first traces Fletcher's lines; More foul diseases than e'er yet the hot Sun bred thro' his burnings, while the dog Pursues the raging lion, throwing the fog And deadly vapour from his angry breath, Filling the lower world with plague and death, to Spenser's Shepherd's Calendar, The rampant lion hunts he fast With dogs of noisome breath; Whose baleful barking brings, in haste, Pine, plagues, and dreary death! He then takes occasion to introduce Homer's simile of the appearance of Achilles' mail to Priam compared with the Dog Star; literally thus— "For this indeed is most splendid, but it was made an evil sign, and brings many a consuming disease to wretched mortals." Nothing can be more simple as a description, or more accurate as a simile; which, (says Seward,) is thus finely translated by Mr. Pope Terrific Glory! for his burning breath Taints the red air with fevers, plagues, and death! Now here—(not to mention the tremendous bombast)—the Dog Star, so called, is turned into a real dog, a very odd dog, a fire, fever, plague, and death-breathing, red, air-tainting dog: and the whole visual likeness is lost, while the likeness in the effects is rendered absurd by the exaggeration. In Spenser and Fletcher the thought is justifiable; for the images are at least consistent, and it was the intention of the writers to mark the seasons by this allegory of visualized puns.] 11 (return) 12 (return) 13 (return) Great wit (meaning genius) to madness sure is near allied. Now if the profound sensibility, which is doubtless one of the components of genius, were alone considered, single and unbalanced, it might be fairly described as exposing the individual to a greater chance of mental derangement; but then a more than usual rapidity of association, a more than usual power of passing from thought to thought, and image to image, is a component equally essential; and to the due modification of each by the other the genius itself consists; so that it would be just as fair to describe the earth, as in imminent danger of exorbitating, or of falling into the sun, according as the assertor of the absurdity confined his attention either to the projectile or to the attractive force exclusively.] 14 (return) 15 (return) 16 (return) 17 (return) 18 (return) 19 (return) And here let me hint to the authors of the numerous parodies, and pretended imitations of Mr. Wordsworth's style, that at once to conceal and convey wit and wisdom in the semblance of folly and dulness, as is done in the Clowns and Fools, nay even in the Dogberry, of our Shakespeare, is doubtless a proof of genius, or at all events of satiric talent; but that the attempt to ridicule a silly and childish poem, by writing another still sillier and still more childish, can only prove (if it prove any thing at all) that the parodist is a still greater blockhead than the original writer, and, what is far worse, a malignant coxcomb to boot. The talent for mimicry seems strongest where the human race are most degraded. The poor, naked half human savages of New Holland were found excellent mimics: and, in civilized society, minds of the very lowest stamp alone satirize by copying. At least the difference which must blend with and balance the likeness, in order to constitute a just imitation, existing here merely in caricature, detracts from the libeller's heart, without adding an iota to the credit of his understanding.] 20 (return) The Butterfly the ancient Grecians made The soul's fair emblem, and its only name— But of the soul, escaped the slavish trade Of mortal life! For to this earthly frame Ours is the reptile's lot, much toil, much blame, Manifold motions making little speed, And to deform and kill the things whereon we feed.] 21 (return) "'Mid stormy vapours ever driving by, Where ospreys, cormorants, and herons cry; Where hardly given the hopeless waste to cheer, Denied the bread of life the foodful ear, Dwindles the pear on autumn's latest spray, And apple sickens pale in summer's ray; Ev'n here content has fixed her smiling reign With independence, child of high disdain." I hope, I need not say, that I have quoted these lines for no other purpose than to make my meaning fully understood. It is to be regretted that Mr. Wordsworth has not republished these two poems entire.] 22 (return) 23 (return) 24 (return) 25 (return) 26 (return) 27 (return) 28 (return) 29 (return) 30 (return) The Categorical Imperative, or the annunciation of the new Teutonic God, EGOENKAIPAN: a dithyrambic ode, by QUERKOPF VON KLUBSTICK, Grammarian, and Subrector in Gymmasic. Eu! Dei vices gerens, ipse Divus, (Speak English, Friend!) the God Imperativus, Here on this market-cross aloud I cry: I, I, I! I itself I! The form and the substance, the what and the why, The when and the where, and the low and the high, The inside and outside, the earth and the sky, I, you and he, and he, you and I, All souls and all bodies are I itself I! All I itself I! (Fools! a truce with this starting!) All my I! all my I! He's a heretic dog who but adds Betty Martin! Thus cried the God with high imperial tone; In robe of stiffest state, that scoffed at beauty, A pronoun-verb imperative he shone— Then substantive and plural-singular grown He thus spake on! Behold in I alone (For ethics boast a syntax of their own) Or if in ye, yet as I doth depute ye, In O! I, you, the vocative of duty! I of the world's whole Lexicon the root! Of the whole universe of touch, sound, sight The genitive and ablative to boot: The accusative of wrong, the nominative of right, And in all cases the case absolute! Self-construed, I all other moods decline: Imperative, from nothing we derive us; Yet as a super-postulate of mine, Unconstrued antecedence I assign To X, Y, Z, the God Infinitivus!] 31 (return) 32 (return) 33 (return) 34 (return) 35 (return) 36 (return) 37 (return) 38 (return) TRANSLATION: For one must not ask the letters in the Latin tongue, how one ought to speak German; but one must ask the mother in the house, the children in the lanes and alleys, the common man in the market, concerning this; yea, and look at the moves of their mouths while they are talking, and thereafter interpret. They understand you then, and mark that one talks German with them.] 39 (return) She gave with joy her virgin breast; She hid it not, she bared the breast, Which suckled that divinest babe! Blessed, blessed were the breasts Which the Saviour infant kiss'd; And blessed, blessed was the mother Who wrapp'd his limbs in swaddling clothes, Singing placed him on her lap, Hung o'er him with her looks of love, And sooth'd him with a lulling motion. Blessed; for she shelter'd him From the damp and chilling air; Blessed, blessed! for she lay With such a babe in one blest bed, Close as babes and mothers lie! Blessed, blessed evermore, With her virgin lips she kiss'd, With her arms, and to her breast She embraced the babe divine, Her babe divine the virgin mother! There lives not on this ring of earth A mortal, that can sing her praise. Mighty mother, virgin pure, In the darkness and the night For us she bore the heavenly Lord! Most interesting is it to consider the effect, when the feelings are wrought above the natural pitch by the belief of something mysterious, while all the images are purely natural. Then it is, that religion and poetry strike deepest.] 40 (return) 41 (return) ———super ipsius ingens Instat fama viri, virtusque haud laeta tyranno; Ergo anteire metus, juvenemque exstinguere pergit. Argonaut, I. 29.] 42 (return) Theara de kai ton chaena kai taen dorkada, Kai ton lagoon, kai to ton tauron genos. Manuel Phile, De Animal. Proprietat. sect. I. i. 12.] 43 (return) 44 (return) 45 (return) To which I may add from myself, that what medical physiologists affirm of certain secretions applies equally to our thoughts; they too must be taken up again into the circulation, and be again and again re-secreted to order to ensure a healthful vigour, both to the mind and to its intellectual offspring.] 46 (return) I had never heard of the correspondence between Wakefield and Fox till I saw the account of it this morning (16th September 1815) in the Monthly Review. I was not a little gratified at finding, that Mr. Wakefield had proposed to himself nearly the same plan for a Greek and English Dictionary, which I had formed, and began to execute, now ten years ago. But far, far more grieved am I, that he did not live to complete it. I cannot but think it a subject of most serious regret, that the same heavy expenditure, which is now employing in the republication of STEPHANUS augmented, had not been applied to a new Lexicon on a more philosophical plan, with the English, German, and French synonymes as well as the Latin. In almost every instance the precise individual meaning might be given in an English or German word; whereas in Latin we must too often be contented with a mere general and inclusive term. How indeed can it be otherwise, when we attempt to render the most copious language of the world, the most admirable for the fineness of its distinctions, into one of the poorest and most vague languages? Especially when we reflect on the comparative number of the works, still extant, written while the Greek and Latin were living languages. Were I asked what I deemed the greatest and most unmixed benefit, which a wealthy individual, or an association of wealthy individuals could bestow on their country and on mankind, I should not hesitate to answer, "a philosophical English dictionary; with the Greek, Latin, German, French, Spanish, and Italian synonymes, and with correspondent indexes." That the learned languages might thereby be acquired, better, in half the time, is but a part, and not the most important part, of the advantages which would accrue from such a work. O! if it should be permitted by Providence, that without detriment to freedom and independence our government might be enabled to become more than a committee for war and revenue! There was a time, when every thing was to be done by Government. Have we not flown off to the contrary extreme?] 47 (return) 48 (return) 'Odis hiera 'Arraeta gona The after comparison of the process of the natura naturans with that of the geometrician is drawn from the very heart of philosophy.] 49 (return) 'En kai Pan'ta—(taken by itself) is Spinozism. 'En d' 'Apan'ton—a mere Anima Mundi. 'En te pro panton—is mechanical Theism. But unite all three, and the result is the Theism of Saint Paul and Christianity. Synesius was censured for his doctrine of the pre- existence of the soul; but never, that I can find, arraigned or deemed heretical for his Pantheism, though neither Giordano Bruno, nor Jacob Behmen ever avowed it more broadly. Mystas de Noos, Ta te kai ta legei, Buthon arraeton Amphichoreuon. Su to tikton ephus, Su to tiktomenon; Su to photizon, Su to lampomenon; Su to phainomenon, Su to kryptomenon Idiais augais. 'En kai panta, 'En kath' heauto, Kai dia panton. Pantheism is therefore not necessarily irreligious or heretical; though it may be taught atheistically. Thus Spinoza would agree with Synesius in calling God Physis en Noerois, the Nature in Intelligences; but he could not subscribe to the preceding Nous kai noeros, i.e. Himself Intelligence and intelligent. In this biographical sketch of my literary life I may be excused, if I mention here, that I had translated the eight Hymns of Synesius from the Greek into English Anacreontics before my fifteenth year.] 50 (return) 51 (return) 52 (return) 53 (return) The Cartesian Cogito ergo sum is objectionable, because either the Cogito is used extra gradum, and then it is involved to the sum and is tautological; or it is taken as a particular mode or dignity, and then it is subordinated to the sum as the species to the genus, or rather as a particular modification to the subject modified; and not pre- ordinated as the arguments seem to require. For Cogito is Sum Cogitans. This is clear by the inevidence of the converse. Cogitat, ergo est is true, because it is a mere application of the logical rule: Quicquid in genere est, est et in specie. Est (cogitans), ergo est. It is a cherry tree; therefore it is a tree. But, est ergo cogitat, is illogical: for quod est in specie, non NBCESSARIO in genere est. It may be true. I hold it to be true, that quicquid vere est, est per veram sui affirmationem; but it is a derivative, not an immediate truth. Here then we have, by anticipation, the distinction between the conditional finite! (which, as known in distinct consciousness by occasion of experience, is called by Kant's followers the empirical!) and the absolute I AM, and likewise the dependence or rather the inherence of the former in the latter; in whom "we live, and move, and have our being," as St. Paul divinely asserts, differing widely from the Theists of the mechanic school (as Sir J. Newton, Locke, and others) who must say from whom we had our being, and with it life and the powers of life.] 54 (return) I take this occasion to observe, that here and elsewhere Kant uses the term intuition, and the verb active (intueri Germanice anschauen) for which we have unfortunately no correspondent word, exclusively for that which can be represented in space and time. He therefore consistently and rightly denies the possibility of intellectual intuitions. But as I see no adequate reason for this exclusive sense of the term, I have reverted to its wider signification, authorized by our elder theologians and metaphysicians, according to whom the term comprehends all truths known to us without a medium. From Kant's Treatise De mundi sensibilis et intelligibilis forma et principiis. 1770.] 55 (return) 56 (return) 57 (return) 58 (return) 59 (return) 60 (return) 61 (return) 62 (return) 63 (return) After what I have advanced, it would appear presumption to offer a translation; even if the attempt were not discouraged by the different genius of the English mind and language, which demands a denser body of thought as the condition of a high polish, than the Italian. I cannot but deem it likewise an advantage in the Italian tongue, in many other respects inferior to our own, that the language of poetry is more distinct from that of prose than with us. From the earlier appearance and established primacy of the Tuscan poets, concurring with the number of independent states, and the diversity of written dialects, the Italians have gained a poetic idiom, as the Greeks before them had obtained from the same causes with greater and more various discriminations, for example, the Ionic for their heroic verses; the Attic for their iambic; and the two modes of the Doric for the lyric or sacerdotal, and the pastoral, the distinctions of which were doubtless more obvious to the Greeks themselves than they are to us. I will venture to add one other observation before I proceed to the transcription. I am aware that the sentiments which I have avowed concerning the points of difference between the poetry of the present age, and that of the period between 1500 and 1650, are the reverse of the opinion commonly entertained. I was conversing on this subject with a friend, when the servant, a worthy and sensible woman, coming in, I placed before her two engravings, the one a pinky-coloured plate of the day, the other a masterly etching by Salvator Rosa from one of his own pictures. On pressing her to tell us, which she preferred, after a little blushing and flutter of feeling, she replied "Why, that, Sir, to be sure! (pointing to the ware from the Fleet-street print shops);—it's so neat and elegant. T'other is such a scratchy slovenly thing." An artist, whose writings are scarcely less valuable than his pictures, and to whose authority more deference will be willingly paid, than I could even wish should be shown to mine, has told us, and from his own experience too, that good taste must be acquired, and like all other good things, is the result of thought and the submissive study of the best models. If it be asked, "But what shall I deem such?"—the answer is; presume those to be the best, the reputation of which has been matured into fame by the consent of ages. For wisdom always has a final majority, if not by conviction, yet by acquiescence. In addition to Sir J. Reynolds I may mention Harris of Salisbury; who in one of his philosophical disquisitions has written on the means of acquiring a just taste with the precision of Aristotle, and the elegance of Quinctilian. 64 (return) "I've measured it from side to side; 'Tis three feet long, and two feet wide."] 65 (return) "Nay, rack your brain—'tis all in vain, I'll tell you every thing I know; But to the Thorn, and to the Pond Which is a little step beyond, I wish that you would go: Perhaps, when you are at the place, You something of her tale may trace. I'll give you the best help I can Before you up the mountain go, Up to the dreary mountain-top, I'll tell you all I know. 'Tis now some two-and-twenty years Since she (her name is Martha Ray) Gave, with a maiden's true good will, Her company to Stephen Hill; And she was blithe and gay, And she was happy, happy still Whene'er she thought of Stephen Hill. And they had fixed the wedding-day, The morning that must wed them both But Stephen to another maid Had sworn another oath; And, with this other maid, to church Unthinking Stephen went— Poor Martha! on that woeful day A pang of pitiless dismay Into her soul was sent; A fire was kindled in her breast, Which might not burn itself to rest. They say, full six months after this, While yet the summer leaves were green, She to the mountain-top would go, And there was often seen; 'Tis said a child was in her womb, As now to any eye was plain; She was with child, and she was mad; Yet often she was sober sad From her exceeding pain. Oh me! ten thousand times I'd rather That he had died, that cruel father! * * * * * * * * * * * * * * * * Last Christmas when they talked of this, Old Farmer Simpson did maintain, That in her womb the infant wrought About its mother's heart, and brought Her senses back again: And, when at last her time drew near, Her looks were calm, her senses clear. No more I know, I wish I did, And I would tell it all to you For what became of this poor child There's none that ever knew And if a child was born or no, There's no one that could ever tell; And if 'twas born alive or dead, There's no one knows, as I have said: But some remember well, That Martha Ray about this time Would up the mountain often climb."] 66 (return) 67 (return) "Oh Heaven! 'twas frightful! Now ran down and stared at By hideous shapes that cannot be remembered; Now seeing nothing and imagining nothing; But only being afraid—stifled with fear! While every goodly or familiar form Had a strange power of spreading terror round me!" N.B.—Though Shakespeare has, for his own all justifying purposes, introduced the Night-Mare with her own foals, yet Mair means a Sister, or perhaps a Hag.] 68 (return) 69 (return) To you a morning good, good Sir! I wish. You, Sir! I thank: to you the same wish I. In those parts of Mr. Wordsworth's works which I have thoroughly studied, I find fewer instances in which this would be practicable than I have met to many poems, where an approximation of prose has been sedulously and on system guarded against. Indeed excepting the stanzas already quoted from THE SAILOR'S MOTHER, I can recollect but one instance: that is to say, a short passage of four or five lines in THE BROTHERS, that model of English pastoral, which I never yet read with unclouded eye.—"James, pointing to its summit, over which they had all purposed to return together, informed them that he would wait for them there. They parted, and his comrades passed that way some two hours after, but they did not find him at the appointed place, a circumstance of which they took no heed: but one of them, going by chance into the house, which at this time was James's house, learnt there, that nobody had seen him all that day." The only change which has been made is in the position of the little word there in two instances, the position in the original being clearly such as is not adopted in ordinary conversation. The other words printed in italics were so marked because, though good and genuine English, they are not the phraseology of common conversation either in the word put in apposition, or in the connection by the genitive pronoun. Men in general would have said, "but that was a circumstance they paid no attention to, or took no notice of;" and the language is, on the theory of the preface, justified only by the narrator's being the Vicar. Yet if any ear could suspect, that these sentences were ever printed as metre, on those very words alone could the suspicion have been grounded.] 70 (return) "Bless'd in the happy marriage of sweet words." It is in the woful harshness of its sounds alone that the German need shrink from the comparison.] 71 (return) 72 (return) 73 (return) "Cedar, and pine, and fir, and branching palm A sylvan scene; and, as the ranks ascend Shade above shade, a woody theatre Of stateliest view." I object to any extension of its meaning, because the word is already more equivocal than might be wished; inasmuch as to the limited use, which I recommend, it may still signify two different things; namely, the scenery, and the characters and actions presented on the stage during the presence of particular scenes. It can therefore be preserved from obscurity only by keeping the original signification full in the mind. Thus Milton again, ———"Prepare thee for another scene."] 74 (return) Which Copland scarce had spoke, but quickly every hill, Upon her verge that stands, the neighbouring vallies fill; Helvillon from his height, it through the mountains threw, From whom as soon again, the sound Dunbalrase drew, From whose stone-trophied head, it on the Windross went, Which tow'rds the sea again, resounded it to Dent. That Brodwater, therewith within her banks astound, In sailing to the sea, told it to Egremound, Whose buildings, walks, and streets, with echoes loud and long, Did mightily commend old Copland for her song. Drayton's POLYOLBION: Song XXX.] 75 (return) 76 (return) 77 (return) 78 (return) 79 (return) 80 (return) 81 (return) ———"The big round tears Cours'd one another down his innocent nose In piteous chase," says Shakespeare of a wounded stag hanging its head over a stream: naturally, from the position of the head, and most beautifully, from the association of the preceding image, of the chase, in which "the poor sequester'd stag from the hunter's aim had ta'en a hurt." In the supposed position of Bertram, the metaphor, if not false, loses all the propriety of the original.] 82 (return) "Yea, when the launched bolt did sear her sense, Her soul's deep orisons were breathed for him;" that is, when a red-hot bolt, launched at her from a thunder-cloud, had cauterized her sense, to plain English, burnt her eyes out of her head, she kept still praying on. "Was not this love? Yea, thus doth woman love!"] 83 (return) 84 (return) 85 (return) 86 (return) 87 (return) Nosce te ipsum, Tuque Deum, quantum licet, inque Deo omnia noscas.] Know thyself: and so shalt thou know God, as far as is permitted to a creature, and in God all things.—Surely, there is a strange—nay, rather too natural—aversion to many to know themselves.] |