BACK INTO CIVILISATION—NASLI BAZAR—NYSA—GUZUL—HISSAR (MAGNESIA)—THE PLAGUE—AISALUCK (EPHESUS)—SCALA NUOVA—A STORM—SAMOS—PRIENE—CANNA—GERONTA—KNIDOS—RHODES—MR. NORTH AGAIN—SAILS FOR PATARA—CASTEL ROSSO—CACAVA—MYRA—THE SHRINE OF ST. NICOLAS—TROUBLES WITH NATIVES—A WATER SNAKE—FINICA—CAROSI—OLYMPUS—VOLCANIC FIRE—PHASELIS—FALLS IN WITH THE FREDERIKSTEEN. "Two days' riding down the river brought us to Nasli Bazar, which is within the government of Karasman Oglu, and the fact was at once perceptible. Greeks were numerous and impudent, trade flourishing, and the bazaar full of all kinds of merchants. It is the great mart for the interior. I had to pass the night in a wretched khan. In the chamber adjoining mine was a slave merchant with two young negresses, one of whom had a child for sale, and also a fine young negro. I followed the valley of the Meander to Sultan Hissar. On the way I went up a steep ascent to see the ruins of Nysa. They stand on an elevated plain over the river, and command a grand view and good air above the malarious bed of the Meander and its bordering marshes. There is first of all a large After a stay there of two hours we went on down the valley. We had now quite left the desert behind us and come into civilisation, cultivation, and orderly government. Every two or three miles we passed a cafanÉ and a guard, with an air of order and discipline. My janissary was full of admiration for Karasman Oglu, and related to me stories illustrating his character. I recollect two. A Greek merchant going to Akhissar was robbed by four Turks of 800 sequins. The poor man made his complaint to Karasman Oglu, who at once gave him the money, as recognising his responsibility for order, and that the merchant might not stand out of his money while it was being recovered. Then he despatched his police, who in a few days brought in the four Turks, and they were then and there hanged. The Turks resent his When we got in the evening to Guzul Hissar I found the reports I had picked up on the road exaggerated in two main particulars. I had been told that the plague was raging in the town, and that there were English corn-merchants to whom I could apply for harbourage. There was a good deal of plague, no doubt, in the town, which is extensive, but hardly enough to deter one from entering it; while the nearest thing to an English merchant was a Genoese merchant living in the house of a Sardinian doctor who enjoyed English protection. They made room for me, and were very kind and hospitable; and it was a comfort to be in a Frank house, but outside it was rather nervous work. A house close to our lodging was The importance of Guzul Hissar as a place of commerce arises from its standing on the track of the corn trade between the interior and Scala Nuova. I came upon caravans of one hundred to one hundred and fifty camels, bringing corn from CÆsarea. Some bring it from even as far as the borders of Persia. Once here, its value is doubled or trebled; but the greed of the agas and the roguery of the Greek merchants prevent much of the profit going to the growers. Signor Mora told me that the great trouble he found was the system of constant douceurs and bribery. It makes it impossible for a merchant to make his calculations. I walked up to see the few remains of the city of Magnesia. Like all Greek cities, it stood above the plain. There is a theatre just discernible, a stadium below it, and a few remnants of a gymnasium. The remains of Ephesus are very trifling, and what there are, are in a very poor style. I did not, any more than other travellers, find out the Temple of Diana, I rode from Aisaluck to Scala Nuova, which is only four hours off, and from thence I took a passage for Samos on a Maltese brig of twelve hands and six guns and set sail the following morning (March 25th); but when we had made half the passage, which is by rights only about two hours, we met a furious wind which obliged us to put back. I went ashore again, and as the wind rose to the force of a hurricane I watched out of my window no less than eighteen boats and vessels of various sizes blown ashore and wrecked under my very eyes. It was a scene of incredible destruction. The shore was strewn with wreckage and cargoes which had been thrown overboard—oranges, corn, barrels of all sorts of goods—while the sailors, ruined, although thankful to have escaped with their lives, sat round fires in some sheds by the port, the pictures of dejection. The wind detained me till the 28th, when I crossed over in a boat to Bathi in Samos. Here I had to wait first for horses, and then on account of I made acquaintance of a pleasant Russian, We went by Bathi to Geronta and across the Bogas to Changlu on the mainland—rode to Kelibesh over the top of range of hills commanding the valley of the Meander—and the lake of Myus—and on to Sansun Kalesi (Priene), which I was very glad to see. It is an exceedingly fine site. Unfortunately it rained and blew so violently that I could not do much; but if one could stay and dig in the temple, I dare say one might find a treasure of statues, for it remains exactly as it fell. Two days after, we set out, riding along the foot of Mount Titanus, in frequent danger of being bogged in the low new-made ground of the Meander, which near Here we hired a boat; but, hearing firing in the Bogas, which we could only attribute to a pirate, we were not without some qualms at starting. With this in our heads, when we saw a large caique making directly towards us, we were naturally enough alarmed and made for the mouth of the Meander, and there remained till the bark came up and proved itself to be only a fishing caique. Setting forward again with a very strong wind, we reached the port of Geronta after dark. The boatman mistook the entrance and very nearly ran us on to a rock some distance from the shore, upon which he got into a fright and lost all presence of mind. The wind, as I said, being very high, the position was so serious that Marschall and I took the management of the bark, and giving the man a cuff sent him forward to look out for the port. In this fashion we found it and got in. Even then we When at last we got away, in five hours we were off Cape Ciron, which ends in a lofty hill by which is Knidos. At my request the captain went into the port, and very glad I was to see the place; the situation is so curious: but I found no inscription or antiquities of any kind. I slept in the boat, and we started at midnight. The wind was furious; and as the bark laboured and strained in the waves, Dimitri groaned with fear. It was indeed far from pleasant; but as the day came on the wind went down, till we were absolutely becalmed off the little island of Symi, and did not get into Rhodes till afternoon. I was preparing to go to visit the consul, and had The present governor of Rhodes is Hassan Bey, slave of a previous governor—a man of great simplicity of life. I found him sitting in the passage of his palace without attendants or pomp. Although he is about seventy years old and deaf, he received as a present, by the same boat as Mr. North came in, a female slave. He builds ships here for Government, and has one, a frigate, for his own behoof, which he uses himself for piratical purposes while with it he clears the neighbouring seas of all other pirates. Two days after, I left Rhodes and sailed eastwards with a light breeze, till in the evening we were becalmed off the Seven Capes. In the morning I was awakened by strange voices on board. We had been boarded by Hydriotes inquiring for corn. Their ship had been lying off the coast for some days, boarding every boat that passed for corn. She was a large ship with a crew of sixty men, who seemed to spend all their time in merrily dancing and fiddling. We rowed into the port, which is a fine harbour, and when I had landed I found a boy to undertake to guide us The ruins are considerable, and, although none of them belong to the finest time, very interesting. They have an inexpressibly forlorn appearance, standing as they do half buried in the sand. The once extensive port is entirely silted up. The theatre is half filled up. I found in it an inscription, from which I gathered that the auditorium is of later date than the proscenium. Near the head of the port are two large mausolea, at least I suppose that is what they are; and besides these there are the remains of fortifications of the Lower Empire and of several churches. I could not get over to examine the buildings on the opposite side of the port. We started for Castel Rosso, but were becalmed. The boys played and danced, and we did not get in till the evening. The port, a poor one, is defended by a castle which is red, whence the name. The few savages we found on the beach received us with great suspicion, with arms in their hands, but sold us some provisions. In the morning I landed and looked about. Inside the walls there are many ruins of We sailed off at midday, and got to the small port of Cacava in the evening. There, among the modern houses, are a number of tombs, all of them respected and well preserved. As the cross is on most of them, the town must have flourished during the Lower Empire. I found and copied various inscriptions, some of them in a character I have not seen before. In the evening we crossed to Myra, and there I enjoyed a good bathe. Then when night had come on, we worked the oars against wind till we reached a port at the east end of Karadah, and when it was morning crossed to visit the shrine of St. Nicolas. The sea was so high we had to leave the caique and walk thither. St. Nicolas is a favourite saint of the Greeks, and his shrine is greatly revered. Our captain and crew were all dressed in their very best to make their cross, and had brought with them a bottle of oil as an offering. The road was wretched, and what made it worse was that in wading across a river which was over my knees I so wetted my shalvar that they were heavy to walk in. At the The holy place consists of half of a ruined church of the Lower Empire, and by the side of it a small chapel in which is the tomb. The entrance to it is so low that we were obliged to go down on our hands and knees to get in. The Greeks knelt down, bowed their foreheads to the earth, made crosses and said prayers; then, putting some parahs on a tray, took some small candles from a bundle beside it, and stuck them round the tomb. The ceremony being over, we took some earth from near the tomb to keep as a relic, and fell into conversation with the papa of the shrine, Nicola by name, native of Salonica. He told us that early in life in a severe illness he had vowed service to St. Nicolas for the rest of his life if he recovered: that, being restored to health, he had come here in fulfilment of his vow, but that he led but a miserable life, in constant apprehension of the Turks, who are very violent and fanatical hereabouts. I went on with Dimitri and the captain to see some remains of which he told me, at no great distance, but the other Greeks were afraid to accompany me or even to show me the way. However, I found the ruins—a theatre in astonishing preservation, and some highly interesting tombs, and was quietly taking measurements of them when several Turks appeared. They seemed highly to disapprove of our operations. Accompanied by the papas, we took a boat on the river and rowed down to the port at the mouth, and across the bay to the port where our bark lay. While I was swimming, following the boat, I was not a little frightened to meet a large snake which was making for the land. I got out of its way hastily and called to the boys in the caique, who killed it as it approached the shore. It was black, with some red spots on the belly, and measured five feet two inches in length. We heaved anchor at night, and in the morning reached the port of Finica. The town itself is three-quarters of an hour from the sea. There are the remains of a theatre, the seats all gone, and a castle of the Lower Empire, built of the said seats. I found various monuments, the inscriptions all in the same unknown character. At a mill hard by, I fell in with a number of merchants belonging to Sparta, in Asia Minor, six days from here. It is curious that they all talk Turkish, but write it in Greek characters. I found them very bigoted but civil. We slept in the open air, all in a row. As I had promised them some fish, they lent me a horse, and one of them accompanied me back to the port; but unfortunately no fish had been caught in the night, so I had to make up for it with five okes of olives and We now got on board and tried to beat out of port, but it was not so easy. It is very narrow, and a south-east wind, such as we had at the moment, blows right into it. Once out, we crossed the bay and got into the small port of Carosi. We had now to get round the cape. All along this coast an imbat or sea breeze springs up from the south regularly at midday. As we took care, by rowing hard southwards, to get round the point before twelve, we caught the breeze nicely, which carried us straight north to Porto Genovese by night. This is a fine port, and the rocks above it are very grand. We caught and ate a fine supper of fish, and sat cross-legged on our little deck drinking wine with an enjoyment of this adventurous, unconventional life I can never forget. The night was cool, the moon shone bright upon us, and we crowned the evening with Moriote songs. It was past midnight before we got to bed. It was a short distance to the foot of Olympus. When I met Captain F. Beaufort at Smyrna, he gave me an account of the volcanic fire which springs up out of a hole in the side of this mountain, and I wished to see it. It lies about an hour's walk up the hill. The flame was just like that of a furnace, and the mouth, about five feet wide, from which it issued, I went downhill again to the ruins. They consisted mostly of Venetian or Genoese work, but there was the door of a portico erected to Germanicus, a small theatre on the south side of the river, and some very rough tombs of Roman times, among which I drew until nightfall. Next morning we had an enchanting sail to Phaselis. The breeze was slight and the dolphins played all round us, as though they enjoyed the fair weather. Phaselis was once a favourite stronghold of pirates, and is just made for it. It stands on a peninsula easily defended, and has or had—for all are now destroyed—three excellent harbours. The town was defended by a strong wall, and was provided with April 28th.—We weighed anchor early, but there was no wind as yet, and we had rowed for some hours when we became aware of a large sail coming up on a breeze. As I scanned her I had little doubt she would be the Salsette or the Frederiksteen; but my poor captain was very much frightened, and when he saw her send a boat to board a small vessel before us, he desired his sons to hide his money in the ballast. It was not long, however, before I made out with my glass the red cross, and then I was able to set his mind at rest. When our little caique came alongside, we must have been a shabby sight; but Captain Beaufort bade me heartily welcome and gave me so cordial a shake of the hand as I can never forget. He said he had hunted for me all along the coast, and pressed me to take a cruise with him, rather than go on travelling in this hazardous fashion in the caique. The offer was tantalising; but, as I was not sure if I should feel at my ease, I only promised to stay a few days to begin with." Extract from Beaufort's "Karamania."—"At Avova we had the satisfaction of meeting Mr. Cockerell, who had been induced by our report to explore the antiquities of these desolate regions. He had hired a small Greek vessel, and had already coasted part of Lycia. Those who have experienced the filth and other miseries of such a mode of conveyance, and who know the dangers that await an unprotected European among these tribes of uncivilised Mahommedans, can alone appreciate the ardour which could lead to such an enterprise. I succeeded in persuading him to remove to His Majesty's ship, in which he might pursue his researches with less hazard and with some degree of comfort. The alarm felt by his crew on seeing the frigate had been excessive. Had she been a Turkish man-of-war, they were sure of being pillaged under the pretext of exacting a present; if a Barbary cruiser, the youngest men would have been forcibly seized for recruits, and the rest plundered; and even if she had been a Greek merchant-ship, their security would still have been precarious; for when one of these large Greek polaccas meets even her own countrymen in small vessels and in unfrequented places she often compels them to assist in loading her, or arbitrarily takes their cargoes at her own prices." |