CONSTANTINOPLE CONTINUED—DANGERS OF SKETCHING—TURKISH ARCHITECTURE—A TURKISH ACQUAINTANCE—SOCIETY IN CONSTANTINOPLE—VISIT TO THE PRINCES' ISLANDS. Cockerell's mother had wished him to take out an English manservant with him, but the common sense of the rest of the family had overruled this scheme. He writes, therefore, speaking of a man he had engaged at Constantinople: "As a servant I think Dimitri will suit me very well. He is well informed, willing, and civil, knows all the countries I propose to visit, is not extravagant, and does not seem afraid of danger. I must confess he is very small, but so much the more is he subject to my fist. The wages he asks are enormous—60l. a year—but I think I shall get him for 45l. or 50l., and at that figure it will, I think, be worth while to engage him; at any rate, he will be better than such an English lubber as my mother proposed I should take, who would have cost me more and have been of no use. I find I am living now for rather over 7s. 6d. a day, servant included. Everything is at least as dear as in London. The drawings I told you of are finished, and I am now doing a set of palaces, serais, &c., but the difficulty and really the danger I have had to incur to do them you would not believe. As for insult, a Christian has always to put up with that. Perhaps the Turks, pressed as they are by the Russians, were never in a more sensitive or inflammatory condition than at present, nor the country under less discipline and order. In consequence they are more insolent to, and more suspicious of foreigners than usual. The other day I was in the upper part of a shop making some memoranda of a curious fountain while my servant waited below in a coffee-house. He assured me that no less than forty Turks came in, one after another, to ask who was that infidel, and what he might be doing there. Again, I offered some bostangis from five to ten piastres to admit me into a kiosk of the Grand Signors, now never used. The poor men trembled at the risk, but they took us, and we were obliged to steal along as they did, more as if we were going to commit a burglary than visit a deserted palace. As we were rowing to it we saw a soldier armed at all points, with his arms bare—a savage figure—rowing by the Greek and Armenian houses at the water's edge. My servant knew his occupation well. He was searching after some open door through which he could get into a house, and, if he found the master To architecture in the highest sense, viz. elegant construction in stone, the Turks have no pretension. The mosques are always copies of Santa Sophia with The aqueducts, finally, are either reparations or imitations of old Roman work. These are all the buildings of a permanent character. The dwelling-houses have the air of temporary habitations. They are constructed mainly of wood, and are divided into very few chambers. Turks eat and drink, live and sleep in one room. The sofa is their seat and their bed, and when that is full they lay quilts, which are kept in every room in cupboards, on the floor, and sleep about in them half dressed. As ornaments to the walls they hang up their arms. They live in this way even in the highest ranks. The men have no desire for privacy, and the women's apartments are altogether separated off. The space covered by each house is what we should consider immense. It has usually only one storey—never more than two. The ground floor, used for stables, storage, and offices, stands open on columns. A staircase, often outside, leads up to an open balcony, out of which the effendi's apartments open. These seldom consist of more than three—one for audience and for living in; another for business, the secretary, The really ornamental buildings in which anything that may be called Turkish architecture is displayed, are the fountains and the grand kiosks or summer residences. The fountains are commonly square reservoirs, the four sides enriched with marble, carved, panelled, and gilt, with all the resources of genuine Turkish taste. The forms are generally flowers and fruits and texts from the Koran, with perhaps an inscription in memory of the founder, such as 'Drink of my limpid waters and pray for the soul of Achmet.' The tank is covered with a dome and gilt cullices with great eaves which cast a broad shade over anyone who comes for water or repose. But the most charming things are the kiosks. You can imagine nothing slighter than their Moreover, although it is a subject no one has hitherto condescended to treat of, they do show an artistic taste in the cheerful disposition of their apartments, gardens, courts, and fountains, which is worth attention. The rooms are all so contrived as to have windows on two sides at least, and sometimes on three, and the windows are so large that the effect is like that of a glass-house. The Turks seem to be the only people who properly appreciate broad sunshine and the pleasure of a fine view. Unfortunately, the Turkish, which is something like the Persian style, only appears in the architecture. As to decoration, I was bitterly disappointed to find that now they have no manner peculiar to themselves of ornamenting these fanciful interiors. They are done in the old French crinkum-crankum [? Louis XV.—Ed.] style by rascally renegades, and very badly. On a green lawn, in a shady valley partly surrounded by fine trees, partly hanging over the Bosphorus to catch the cool of the sea-breeze, there This is known as the Chebuble kiosk. In the valley near are various marble columns put up to commemorate shots made by the Grand Signor in practising at a mark. Another we saw was the serai of the Sultan's sister. It was at the peril of the poor gardener's head, and I was obliged to bribe him well for the sight. I was able to make a running sketch of the place, and to glance at the furnishing, which was all newly done up for the Sultana's reception. The sofas were all splendidly embroidered by native work-people, and there was a magnificent profusion of Lyons silk, the colours and the gilding on the ceilings and walls as brilliant as you can imagine. One room was entirely, as I was told, of gold plaque. There was frosted and embossed work as a relief to the colours, and the effect, if very gaudy, was striking. Generally this sort of splendour in Turkey is expended on the carved ceilings, but in this case the sofas and window frames were as rich as the rest, and the niches with shelves for flowers on either side of the entrance. The baths, which form a principal feature in every serai, are very elegant here. The pavement, But the apartment which gave me most pleasure is the reception hall. It has something the form of a cross, with a great oval centre which is 72 feet by 51 feet, and to the extremities, looking, one on the garden, the other on the port, the range is 114 feet by 105 feet. I do assure you the effect of the room, with its gorgeous ceiling and the suspended chandelier, is enchanting—quite one's ideal of what ought to be found in the Oriental style. I am told that the Sultana entertains her brother here by displaying all the beauties of her household. The most lovely girls are assembled here to dance, and the Sultan watches them from a window with a gold grating. When SÉbastiani Near this serai, and communicating with it, is the palace of the Pasha to whom this Sultana was married; and his living here is an extraordinary exception to the rule, which is that the husband of a Sultana should never be allowed to live within twenty miles of the capital—for political reasons, no doubt. When it is her pleasure to see him she sends him a note in a pocket handkerchief, the corners of which are folded over with a seal, so that it makes a bag. Sometimes the invitation is conveyed by a hint: a slave is sent by the passage of communication to open the door of his apartment, which the Pasha would perfectly understand. The other parts of the palace are entirely for the use of slaves. There are, as appears to be usual in Turkish palaces, several escapes, and to these I looked with peculiar interest; since, if we had been caught, there is no knowing what might have happened to the poor gardener, or, for the matter of that, to myself. However, we were not interrupted, I paid him 30 piastres and we slunk away together. We had not got home, however, before we met the boats of the Sultana, which, if we had stayed there ten minutes longer, might have surprised us. It is not easy to get into any intimacy with Turks; but if I have not seen much of their society, In return for taking me to see a certain palace, Beki begged me show him the English embassy. He accordingly called on me on an appointed day at ten o'clock. Taking a hint from my host I had a breakfast prepared which we should call a solid dinner; and a parasite living in the inn, a common animal in these countries, assisted my party. My visitors made a big day of it, and got very merry over their fare, drinking copiously of rum punch, which, as it is not wine, is not forbidden to the Mussulman, and at the end paid me a string of compliments. I presented my visitor with one of those new phosphoric contrivances [? a tinder-box.—Ed.], and never was an effendi more delighted. 'If you had given me a We walked up to the embassy and sauntered about the rooms. What best pleased Beki were the pictures of the King and Queen, which he pronounced very beautiful (Chouk Guzul), and the cut-glass chandeliers; but the few windows seemed dull to his Turkish taste. We got home and regaled again, and on his proposal to retire, I returned him his compliment and begged him to stay and sleep, which I am happy to say he refused, for where we should have stowed him I know not. So passed an idle, odious day. I was worn out with trying to do the agreeable through an interpreter, but—I had seen a Turkish gentleman. And when I reflect upon him, I cannot help feeling that, as a contrast to what I am accustomed to, there was something very fascinating about him. I have been used to see men slaves to their affairs, still wearing themselves with work when they possess every requisite of life, and not knowing how to enjoy the blessings their exertions have procured them. Whereas here was a man who calmly enjoyed what he had, doing his best to make himself and those around him happy. With any but absolute paupers contentment is the common frame of mind in this country. The poor tradesman in the bazaar works The climate, of course, has a great deal to do with it. One may sleep in the open air most of the year, and if one does little work, a bit of water-melon and slice of bread dipped in salt and water is an excellent repast. Temperance is hardly a virtue where rich food could only make one unwell. Whatever be the attraction—the tenets of the Faith, or the leisurely life, or the desire to live in Turkey without the inconveniences of nonconformity—conversion to Mahommedanism is a very common thing. I have met several French renegades, and some English have been pointed out to me. Our frigates have frequent quarrels with the Turks on this head; and even of the Spaniards, who are supposed to be so bigoted, an incredible number turned Turks at the time that their ships of war first came up here. As for society amongst the foreigners, diplomatic and others, although there is a complete Frank quarter, and it is said to have been at one time very pleasant, there is hardly any now. For one thing, in these times of general war, the ministers of countries at variance at home now hold no communication, nor Among the few families one could visit was that of the Charnowskis, Poles, the ladies of which are the admired of all the English here, and especially of my two companions, Sir W. Ingilby and Foster, who have fallen completely under the thumbs of these beautiful sirens. I saw enough of them to feel compassion for my friends and almost to need it myself. Another family we know, of the name of Hubsch, who are amusing. The Baron, as he styles himself, is a sort of minister of a number of little Powers which have no earthly relation with the Turks, as Denmark, Prussia, Norway, &c., and as he hoists all their flags over his house, the Turks believe him to be a very mighty person. He affects to be in the secrets of all the Cabinets of Europe, and assumes an air of I imagine him to be a regular adventurer; but adventurers are common in Constantinople. It seems to be one of their last resorts." From notes in a sketch-book it appears that in the interval between the writing of this letter and the next, which is dated from Salonica, my father made an expedition to the Princes' Islands, in the Sea of Marmora, in company with Foster and a Mr. Hume, An entry made on the same day gives one some idea of Turkish misgovernment. "On the Princes' Islands they have lately discovered an excellent earth for making crockery; but they dare not use it, for fear the authorities should get ear of it and heavily tax them. With such encouragement to industry, no wonder that Turkey should be bankrupt." A man's career is immensely influenced by his It is a large form printed in Italian, beginning "Noi Stratford Canning ministro plenipotenziario di sua MaestÀ il re della Gran Bretagna," and so on presently to Cockerell's name and the date, 8 September, 1810. At the bottom is the description—"Statura, mezzana; viso, triangolare; occhi, negri e splendenti; naso, fino; bocca di vermiglia; fronte, di marmo," and below "in somma Apollo lui stesso." This was Canning's jocose extravagance. Nevertheless it indicates that the bearer possessed a fortunate exterior, which had probably something to do with the good reception he generally met with in society throughout his life. FOOTNOTES: |