CHAPTER I.HISTORY OF KING ?Z?DBAKHT AND THE VIZIER’S DAUGHTER.Thus it is recorded by the authors of remarkable histories, and the narrators of delightful tales, that there was once in the country of Sistan, a certain King, possessing a crown and a throne, whose name was Azadbakht; and he had a Vizier entitled Sipahsalar, a person of such bravery and skill that the moon concealed herself among the clouds from fear of his scimitar. This Vizier had a daughter endowed with such exquisite beauty that the rose of the garden and the moon of the heavenly spheres were confounded at the superior lustre of her cheeks. Sipahsalar loved this daughter with excessive fondness, so that he could scarcely exist an hour without her. Having gone on It happened that the King, who had gone on a hunting-party, was at that moment returning from the chase. He beheld the litter with its ornaments and splendid decorations; and, whilst he gazed, it was borne quite out of the town. He sent to inquire about it; and the attendants said that it belonged to the daughter of Sipahsalar, who was going to her father. When the King’s servants returned and reported to him this intelligence, he rode up to the litter that he might send his compliments to Sipahsalar. On his approach the attendants alighted from their horses, and kissed the ground of respectful obedience. When the attendants heard this, they kissed the ground of obedience, saying: “Long be the King’s life!—the sovereign of the earth and of the age, and the ruler of the world! If Sipahsalar could even dream of this honour, he would be supreme in happiness. But, if the King permit, we will proceed with the damsel to her father, and inform him of what has happened, that he may prepare everything necessary for the occasion, and then send her back to the city.” When the servant of the damsel had thus spoken, the King, who was displeased with his discourse, The next day he assembled the magistrates and chief men; and, having asked the damsel’s consent to the marriage, he caused the necessary ceremonies to be performed. The secretaries were employed in writing letters of congratulation; and Sipahsalar was informed of the insult offered to him during his absence, which caused the tears to flow from his eyes whilst he perused the letters of congratulation. He dissembled, however; and, concealing his vexation, wrote letters to the King, and addressed him in language of the strongest gratitude, declaring himself at a loss for words whereby to express his sense of the honour conferred upon him. Such was the purport of his letters; but in his mind he cherished hopes of revenge, and day and After two or three months spent in this manner, Sipahsalar assembled all the chief officers of the army, and informed them that, confiding in their secrecy and fidelity, he would communicate to them an affair of considerable importance. They all assured him of their attachment and regard; and declared that the flourishing state of the empire was the result of his wisdom, prudent management, and bravery. To this Sipahsalar replied: “You all know what actions I have performed, and what troubles I have undergone, to raise the empire to its present state of glory and prosperity: but what has been my recompense? You have seen how the ungrateful monarch carried off my daughter.” Having thus spoken, a shower of tears fell from his eyes; and the chiefs who were assembled about him said: “We have been acquainted with this matter for some time, and it has given us great concern. But now the moment is arrived when we may depose this king.” Then Sipahsalar threw open the doors of his treasury, and distributed considerable sums of money amongst The King, astonished and alarmed at the tumult, consulted with the Queen, saying: “What can we do in this misfortune? For it is a night to which no morning shall succeed, and a war in which there is not any hope of peace.”—The Queen replied: “Our only remedy for this evil is to fly and seek protection in the dominions of some other prince, and solicit his assistance.”—Azadbakht approved of this counsel, and resolved to seek an asylum from the King of Kirman, who was renowned for his generosity throughout the world. In the palace there was a certain door which opened into a subterraneous passage leading towards the desert. The King gave orders that two horses should be instantly saddled; and having put on his armour, and taken from the royal treasury many precious jewels and fastened them in his girdle, he placed the Queen on one of the horses, and mounting the other himself, Now it happened that the Queen had been for nine months in a state of pregnancy; and, after travelling during a whole day and night in the desert, they arrived at the side of a well, whose waters were more bitter than poison, and unpleasant as the revolutions of inconstant Fortune. Here the Queen was affected by the pains of labour; whilst heat and thirst reduced both the King and her to despair: their mouths were parched up for want of water, and they had no hopes of saving their lives; for the sword of the enemy was behind them, and before them the sand of the desert. In this forlorn situation the Queen said: “As it is impossible for me to proceed any farther, I entreat you to save your own life, and find out some place where water may be obtained. Though I must perish here, you may be saved; and a hundred thousand lives such as mine are not in value equal to a single hair of the King’s head.”—Azadbakht replied: “Soul of the world! I can relinquish riches and resign a throne; but it is impossible to abandon my beloved: her who is dearer to me than existence itself.” The King of Kirman then inquired into the particulars of Azadbakht’s misfortunes, which he related from beginning to end. The heart of the King of Kirman was moved with compassion; and during that whole day he endeavoured, by every sort of amusement, to divert the mind of his guest from dwelling on the past misfortunes. The next day he ordered a powerful army to be led forth, and placed it under the command of Azadbakht, who marched immediately towards the capital of his own dominions. On the King’s approach, Sipahsalar, who had usurped his authority, fled in confusion, and all the troops, the peasants, and other inhabitants paid homage to Azadbakht, and entreated his forgiveness. He pardoned After these transactions, Azadbakht and his Queen passed their time in a state of tranquillity, interrupted only by the remembrance of the child whom they had left in the desert, and whom, they were persuaded, wild beasts must have devoured the same hour in which they abandoned him: but they little knew the kindness which Providence had shown him. It happened that the desert in which they had left the infant was frequented by a gang of robbers, the chief of whom was named Farrukhsuwar; and very soon after the King and Queen had departed, these robbers came to the well; there they discovered a beautiful infant crying bitterly. Farrukhsuwar alighted from his horse and took up the child; and his extraordinary beauty induced them to believe him the son of some prince or illustrious personage. In this opinion they were confirmed by the ten valuable pearls which were fastened on his shoulders. As But it was so ordained that he should fall from his horse; in consequence of which, he was taken prisoner, and with many of the robbers, led in chains to the capital. The chief of the caravan having brought them all before the tribunal of Azadbakht, the King’s eyes were no sooner fixed upon the countenance of Khudadad, than paternal affection began to stir his heart: he wept, and said: “Alas! if the infant whom I abandoned in the desert were now alive, he would probably appear such a youth as this!” He continued to gaze involuntarily upon him, and, desiring him to approach, inquired his name, and said: “Art thou not ashamed to have abused the favours of Heaven, which has endowed thee with so much beauty and strength, by plundering travellers, and seizing on the property to which thou hadst not any right?”—Khudadad, with tears, replied: “The Lord knows my innocence, and that I have never partaken of the plunder.”—Azadbakht After this Bakhtyar continued day and night in attendance on the King, whose affection for him hourly increased. To his care were entrusted the royal stables, which he superintended with such skill and good management that in a few months the horses became fat and sleek; and the King, one day remarking their improved condition, understood that it was the result of Bakhtyar’s care and attention, and conceiving that a person who evinced such abilities was capable of managing more important matters, he sent for Bakhtyar, at his return to the palace, and ordered that the keys of the treasury should be presented to him, and thus constituted him keeper of the treasures. Bakhtyar, But there were Ten Viziers, who became envious of his exaltation, and conspired against him, resolving to devise some stratagem whereby they might deprive him of the King’s esteem, and effect his degradation. It happened one day that Bakhtyar, having indulged in the pleasures of wine beyond the bounds of moderation, lost the power of his reason, and continued in a state of sleepy intoxication until night came on and the world became dark; the porters fastened the gates, and the sentinels repaired to their respective stations. Bakhtyar, after some time, came forth from the treasury, The King, having called some attendants, ordered them to seize him, and, drawing his sword, hastened to the Queen, of whom he asked how Bakhtyar found admittance to the private apartments of the palace; and added, that he could not have come there without her knowledge. The Queen, shocked at such an imputation, declared herself ignorant of the whole transaction but desired the King, if he still entertained any suspicions, to confine her that night, and inquire into the matter on the next morning, when When morning came, being seated on the royal throne, he gave audience to his ten Viziers. The first of these, having paid his respects to the King, inquired into the transactions of the preceding night, and was informed of all that had occurred. The enmity which this Vizier had long cherished in his heart against Bakhtyar induced him to conceive that a fair opportunity now offered of destroying that unfortunate young man; and he said within himself: “Though he may have a thousand lives, he shall not be able to save one of them.” He then addressed the King, and said: “How could a person bred up in the desert, and by profession a robber and assassin, be fit for the service of a King? I well knew that his wickedness would appear, but durst not say so; now, however, that it is manifest, let the King ordain for him such a punishment as may be a lesson to all the world.”—The King gave orders that Bakhtyar should be brought before him. “Ungrateful wretch!” said he, “I forgave your offences; I spared your life; I raised you to dignities The first Vizier solicited the King’s permission that he might go to the harem, and inquire from the Queen all that she knew concerning this affair. Having obtained permission, he went to the Queen, and told her, that there were various reports on the subject of that young robber Bakhtyar, in which she was implicated; that, as the King was exceedingly enraged against her, the only means whereby she could appease his anger would be to accuse Bakhtyar, and to say,—“O King! thou hast brought hither the son of a robber; thou hast bestowed on him the name of ‘Fortune’s Favourite,’ and hast exalted him to honours; but his baseness has at length appeared: he has presumed to make amorous proposals to me, and has threatened, should I not comply with his licentious desires, to use violence with me, to kill the King, and to seize upon the throne.” “The life of Bakhtyar,” said the Vizier, “has long been forfeited to the laws, since he exercised the profession of a robber and a murderer; therefore, any scruples on that subject are vain; and I’ll answer at the day of judgment for your share in this transaction.” The Queen at last consented to follow the Vizier’s advice; and he returned to the presence of the King, who desired to know the result of his conference with the Queen. The artful Vizier replied: “That which I have heard, I have not the power of relating; but the Queen herself will tell it.” The King, having retired, sent for the Queen, and she repeated to him all that the Vizier had instructed her to say. The King, acknowledging that he was himself to blame, as having bestowed favours on the base-born son of a robber, In the meantime, Bakhtyar languished in the prison, appealing to God for relief; and the Viziers returned to their homes, devising means whereby they might induce the King to hasten the execution of the young man. CHAPTER II.On the following day the second Vizier came before the King, and, having paid his respects, recommended that Bakhtyar should be no longer kept in prison, but led out to execution. The King approved of this advice, and gave orders that Bakhtyar and the executioner should be brought before him. When they were come, he addressed the young man, and told him that he had directed the tree of his existence to be rooted out from the soil of his empire. Bakhtyar replied: “Long be the King’s life! Such is my prayer, as I stand here on the eve of departure from this world; yet, as it is every man’s duty to endeavour by honest means to save himself, I appeal to the Almighty, who knows my innocence. But alas! my situation is like that of the Merchant, whom good fortune constantly avoided, and evil fortune incessantly pursued, so that all his exertions ended in disappointment, and all his projects failed of success.”—The STORY OF THE ILL-FATED MERCHANT, AND HIS ADVENTURES.In the city of Basra there was a certain man, a merchant, who possessed immense riches; but it was decreed that the light of prosperity should be changed into the darkness of misfortune, so that in a short space of time very little of all his wealth remained, and whatsoever commercial projects he tried invariably terminated in loss. It happened one year, that the price of corn was increased, and the Merchant thought that, by laying out what remained of his money in purchasing some loads of corn and keeping it till the next year, he might profit considerably. He therefore hired a granary, purchased some corn, and laid it by, in expectation that the price would rise. But corn became more abundant, and consequently He was confounded by this misfortune; but after some time, finding that he could not derive any profit from idleness or inactivity, he sold his house, and joined a company of merchants, who were setting out on a voyage by sea. With them, he embarked on board a vessel, and after three days and three nights, the world became dark, the tempest arose, the billows rolled: at length the ship was wrecked, and many of the crew perished. The Merchant, with a few others, was saved on a plank, and cast on dry land. Hungry and naked, he wandered into a desert, when, after advancing some leagues, he discovered a man at a little distance. Delighted to find that the country After this, the dihkan gave into the Merchant’s charge the account of his property and possessions, When the dihkan inspected the accounts of the harvest, and had made his calculation of the produce, he assigned to the Merchant the eleventh part of the corn. The Merchant returned him thanks, and acknowledged the doubts which he had entertained, and told him how he had set apart a certain portion of the corn, “which,” said he, “I shall now go and cause to be deposited in the granary.” The dihkan sent two of his people with him to the place where he had concealed the corn, but none could be found. They In melancholy plight, the unlucky Merchant turned his face towards the road which led to the sea-shore. There he chanced to meet six of those persons who gain a livelihood by diving for pearls. They knew him, and inquired into his situation. He related to them all that had happened, and his story so much excited their compassion that they agreed to bestow on him, for the sake of God, whatsoever their next descent to the bottom of the sea should produce. They accordingly, with this charitable intention, plunged all six into the sea, and each brought up from the bottom a pearl of such exquisite beauty that its equal could not be found amongst the treasures of any monarch. The Merchant received from the divers those six precious pearls, and set forward with a joyful heart. It happened that after some time he fell into company with certain robbers, whom he much feared, and he resolved to save part, at least, of his property, by concealing three of the pearls in his mouth, and the Proceeding on his journey, he arrived by night at a certain city, where he slept; and next morning went to the shop of a jeweller, to whom he offered the pearls for sale. The jeweller, on beholding them, was astonished; for they far exceeded anything he had ever seen: then casting his eyes on the mean and squalid garments of the Merchant, he immediately seized him by the collar, and exclaimed with a loud voice, accusing the unfortunate stranger of having stolen the pearls The jeweller was a man of some repute in the city, and that which he said was believed by the inhabitants. He accused the Merchant of having contrived a hole through which he stole away a casket of gold and jewels from his shop, and those three pearls were part of the contents of the casket. The Merchant declared himself innocent; but the King ordered him to deliver the pearls to the jeweller, and he was loaded with chains and thrown into prison. There he pined in misery and affliction, until after some time those divers who had given him the pearls arrived in that city; and going to visit the prison, that they might benefit by seeing the punishment of vice and wickedness, they distributed some money among those who were confined, and at last discovered the Merchant in a corner, loaded with chains. They were astonished, and inquired into the occasion of his disgrace. He related the whole affair, and they, feeling great indignation on account of the injurious treatment which their friend had suffered, desired him not to He directed also, that the property of the jeweller should be transferred to the Merchant. Supposing that a man who had seen so much of the world, both of prosperity and adversity, must be well qualified for the service of a King, he ordered a splendid robe to be given to the Merchant; and desired that he should be purified from the filth of a prison in a warm bath, and appointed him keeper of the treasury. The King’s daughter had a summer-house adjoining the treasury, and it was her custom to visit this summer-house during six months of the year, once every month. It happened that a mouse had made a hole quite through the wall of the treasury; and one day the Merchant having reason to drive a nail into the wall, it entered into the hole which the mouse had made, and went through and caused a brick to fall out on the road which led to the Princess’s summer-house. The Merchant went immediately and stopped up the hole with clay. The malicious vizier, having discovered this circumstance, hastened to the King, and informed him that he had seen the Merchant making a hole through the wall of the summer-house, and that, when he had found himself detected, he had, in shame and confusion, stopped it up with clay. The King was astonished at this information: he arose and proceeded to the treasury, where finding the Merchant’s Having related this story, Bakhtyar observed, that the King would have prevented all this distress had he taken some time to inquire into the affair, and entreated a further respite, that he might be enabled to prove his innocence.—The King, being pleased with the recital of this story, complied with Bakhtyar’s request, and ordered him to be taken back to prison for that day. CHAPTER III.On the following morning the third Vizier presented himself before the King, and, having paid his respects, expressed many apprehensions that the indulgence shown to Bakhtyar might prove of dangerous consequences, by encouraging other criminals, and strongly advised his speedy execution. The King, having sent for Bakhtyar, the executioner prepared to blindfold him; but he petitioned for mercy, and said: “The imprisonment of suspected persons is certainly a just measure, as the guilt or innocence of the prisoner will probably be ascertained in the course of time; but if a King will not have patience, but punish without due investigation of the offence, what can result from such precipitancy but affliction and repentance? Thus it happened to a son of the King of Aleppo, whose impatience occasioned the loss of that kingdom, and infinite misery.” STORY OF THE IMPATIENT PRINCE OF ALEPPO.The King of Aleppo was an upright and generous monarch, who protected strangers and permitted not any person to oppress or insult another; and he had a son named Bihzad, a young man of excellent genius, polite accomplishments, and many good qualities; but so very impatient, that he would not admit a moment’s delay in the gratification of any desire, whatsoever might be the consequences of his rash haste. It happened once, that, being seated with several of his companions, he desired one of them to relate his adventures. The young man accordingly began his story in the following words: “About two years ago, being in possession of considerable wealth, I purchased several beasts of burthen, and, having loaded them with various commodities, I undertook a journey, but on the way was attacked When the young man had advanced thus far in his narrative, Bihzad began to show symptoms of impatience, having fallen in love with the lady, though unseen. The young man continued his story, and said: “The next morning I proceeded on my journey, and arrived at the city of Rum, the capital and residence of the Kaisar, or Greek Emperor; and having Here the young man concluded his narrative, and Prince Bihzad immediately arose and hastened to the house of the vizier, and said: “You must go this moment to my father, and tell him that if he is solicitous about my happiness, he will provide me a wife without delay.” The vizier accordingly went to the palace and informed the King of Bihzad’s wishes. The King desired the vizier to assure the Prince that he only waited to find a suitable match for him; but that, if he had fixed his affections on any fair object, he would do everything in his power to obtain her for him. This being reported to Bihzad, he sent back the vizier with another message to the King, informing him that the object of his choice was the Princess Nigarin, the lovely daughter of the Kaisar of Rum, and requesting that ambassadors might be sent to ask her in marriage for him. The King replied to this message, The vizier returned to Bihzad, and delivered him this message from his father. The impatient Prince immediately declared that, if the King would not send ambassadors to solicit the Kaisar’s daughter in marriage for him, he would set out on that errand himself. The King, being informed of his son’s resolution, sent for the Prince, whom he loved with a tender affection, and at last consented that ambassadors should be despatched to Rum. The Kaisar received with due respect the ambassadors from the King of Aleppo; but when they disclosed the object of their mission, he replied, with great indignation, and informed them, that no one should obtain his daughter without paying the sum of one hundred lacs of dinars (or pieces of gold); and that whoever should consent to pay that sum might become her husband. Then Bihzad advised the King to make up the requisite sum, by compelling his subjects to contribute their money; but the King was not willing to distress his people. However, by the persuasion of Bihzad, he extorted from them an additional sum of twenty lacs. Having thus collected seventy lacs of dinars, Bihzad proposed that they should be immediately transmitted to the Kaisar of Rum. Letters were accordingly written, and messengers despatched with the money, who were instructed to say, that the remaining sum of thirty lacs should speedily be sent Bihzad desired his father to keep his kingdom, and declared his intention of setting out immediately. The King, much afflicted at the thought of his son’s departure, entreated him to wait one year, that the people might forget the sums they had already paid; but Bihzad would not consent. The King then begged that he would be patient for six months; this also he refused.—“Wait even three months,” said his father.—“I cannot wait three days,” said the impatient youth. On which the King, disgusted with such obstinacy, It happened that one morning they overtook a caravan, consisting of a hundred camels loaded with valuable commodities, proceeding on the way to Rum. The chief of this caravan was a man of considerable wealth, with a numerous train of attendants, and he was held in great esteem by the Kaisar. When Bihzad and his two companions espied the caravan, they rushed forward with loud shouts, but were instantly seized, and their hands and feet bound: they were then brought before the chief, who ordered that they should be flung upon a camel. When they arrived at Rum, the chief took Bihzad to his own house, and kept him confined for three days. On the third day, having looked attentively at his prisoner, he discovered in his air and manner something that bespoke his princely origin and education. He inquired into the circumstances of his adventure, but Bihzad answered only with tears. The chief then said: “If you tell me the truth of this affair, I will Bihzad, not knowing what else to do, related his whole history to the chief of the caravan, who, moved with compassion, desired him not to despair, for he would lend him the thirty lacs of dinars, and procure him the Kaisar’s daughter, on condition of his being repaid whenever Bihzad should become king. To this Bihzad gladly consented; and the chief, having unloosed his fetters, clothed him in royal garments, and dressed his servants also in splendid attire; and having given him thirty lacs of dinars, he led him to the palace: then he left Bihzad at the door, whilst he himself went in and informed the Kaisar that the Prince of Aleppo was waiting for the honour of presenting to his Majesty the thirty lacs of dinars, which he had brought sealed up. The Kaisar consented to receive Bihzad, who, on being introduced, paid due homage, and was treated with great kindness, and placed by the Kaisar’s side. The Kaisar gave orders that the Princess should be brought to the garden of the palace, and all the nobles assembled, and banquets provided for the entertainment of Bihzad. When night came, Bihzad, having indulged in wine, became impatient to behold the Princess, and, going to the summer-house, in which she was, he discovered an aperture in the wall, to which he applied his eye. The Princess at that moment happened to perceive the aperture, and found that some person was This order was put in execution without delay. The unhappy Bihzad, crying aloud, fell on the ground, deprived of sight. His voice being at length recognised, the servants ran out and beheld him rolling in agony on the ground. They exclaimed, and tore their hair, but all in vain. The news was brought to the Kaisar, who said: “What can be done? This silly youth has brought the evil on himself by his own impatience, and has occasioned the loss of his own eyes.” He then directed that Bihzad should be sent back to Aleppo, as he could not give his daughter to a person deprived of sight. When the unhappy youth returned to Aleppo, his father and mother, and the inhabitants of the city, all wept at his misfortunes; but their compassion was of no avail. After some time the King died; but the people introduced a stranger, and placed him on the throne, saying that a blind man was not capable of governing. And the remainder of Bihzad’s life passed away in misery, and in repentance for his rashness and impatience. The King ordered Bakhtyar to go back to prison for that day. On the following day, the fourth Vizier presented himself before the King, and, having paid his respects, advised him not to defer any longer the execution of Bakhtyar. The King immediately gave orders that the young man should be brought from the prison; the executioner with a drawn sword stood ready to perform his part, when Bakhtyar exclaimed: “Long be the King’s life! Let him not be precipitate in putting me to death; but as I have, in the story of Bihzad, described the fatal consequences of rashness, let me be permitted to celebrate the blessings attendant on forbearance, and recount the adventures of Abu Saber, the Patient Man.” The King’s curiosity being excited, he desired Bakhtyar to relate the story, which he accordingly began in the following words: STORY OF ABU SABER; OR, THE PATIENT MAN.There lived in a certain village, a worthy man, whose principal riches consisted in a good understanding and an inexhaustible stock of patience. On account of those qualifications he was so much respected by all his neighbours, that his advice was followed on every occasion of importance. It happened once that a tax-gatherer came to this village, and extorted from the poor peasants their miserable pittance, with such circumstances of cruelty and injustice that they could not any longer submit to the oppression: a number of the young men, having assembled in a body, slew the tax-gatherer and fled. The other inhabitants, who had not been concerned in this transaction, came to Abu Saber, and begged that he would accompany them to the King, and relate to his Majesty the circumstances as they had happened; but Abu Saber told them, that he had drank of the sherbet of patience, and would not intermeddle in such affairs. When the King was After two years it happened that a lion took up his abode in the neighbourhood, and destroyed so many children that no person would venture to cultivate the ground, or attend the harvest, from fear of being devoured. In this distress the villagers went to Abu Saber, and entreated him to associate with them in some measure for their relief; but he replied, that patience was his only remedy. It happened soon after, that the King, being on a hunting-party, arrived in the vicinity of this place; and the inhabitants, presenting themselves before him, related the story of the tax-gatherer, the consequences of the King’s anger, and their dread of the lion. The King pitying them, asked why they had not sent some person to inform him of their distresses. They replied, that Abu Saber, the chief man of the village, whose assistance they solicited, had declined interfering in the matter. The King, hearing this, was enraged, and gave orders that Abu Saber should be driven forth from the village. These orders were With a heavy heart, Abu Saber commenced his journey, accompanied by his wife and two sons. It happened that they were soon overtaken by some robbers, who, not perceiving any thing more valuable of which they might strip him, resolved to carry off the two boys and sell them; they accordingly seized the poor children and bore them away. The wife began to cry and weep most bitterly; but Abu Saber recommended patience. They then proceeded on their journey, and travelled all night and all day, till, faint from hunger and thirst, weary and fatigued, they at length approached a village, in the outlets of which Abu Saber left his wife, whilst he went to procure some food. He was employed on this business in the village, when a robber happened to discover the woman, and seeing that she was a stranger, handsome, and unprotected, he seized her with violence, and declared that he would take her as his wife. After many tears and supplications, finding the robber determined to carry her away, she contrived to write upon the ground with blood, which she had procured by biting her own finger. When Abu Saber returned from the He wept at this new misfortune, and implored the Almighty to bestow patience on his wife, and enable her to bear whatever should befall her. With a disconsolate heart, Abu Saber proceeded on his solitary journey, until he came to the gate of a certain city where a King resided, who was very tyrannical and impious. And it happened at this time that he had ordered a summer-house to be erected, and every stranger who approached the city was by his command seized and compelled to work, guarded day and night, and fed with a scanty portion of coarse black bread. Abu Saber was immediately seized and dragged to the building; when a heavy load was placed upon his shoulders, and he was obliged to ascend a ladder of seventy steps. In this distress he consoled himself by reflections on the advantages of patience, the only remedy within his power, for the evils which had occurred. All this conversation the King overheard. After some time Abu Saber, being faint from excessive fatigue, fell senseless from the steps of the ladder, by which accident his legs and arms were dislocated. The King, however, provoked to anger by what he had heard, ordered that Abu Saber should be brought before him, and, having upbraided him with inconsistency in recommending patience to another person, when he himself could not practise it, he ordered him to be punished with fifty stripes and thrown into prison. This sentence was immediately put into execution, After some time had elapsed, it happened that the King was affected one night by a violent cholic, of which he died in excessive agony; and as he did not leave any heir to the crown, the people of the city assembled in order to elect a King. It was resolved that they should go to the prison, and propose three questions to the criminals confined there; and that whoever gave the best answer should be chosen King. In consequence of this resolution, they proceeded to the prison, and asked the three questions, to which none of the prisoners replied, except Abu Saber, whose answers were so ingenious, that he was borne triumphantly away, washed in a warm bath, clothed in royal garments, and placed upon the throne; after which all the inhabitants came and paid him homage. And he governed with such mildness and wisdom, that the people night and day offered up their prayers for him; and the fame of his justice and liberality was spread all over the world. Abu Saber then asked the robber what he had to say. The man answered, that it was the merchant’s fault, who had not taken good care of the boys; but that for his own part he had always treated them well, which induced them to make this complaint, in order that he might take them back. Abu Saber then sent for the two boys, who proved to be his own sons. He knew them, but they had not any recollection of him. He desired them to explain this matter; and they On another day it happened that two persons in like manner solicited an audience of the King. When they were admitted, one proved to be the wife of Abu Saber, and the other the man who had taken her away by force. But Abu Saber did not know his wife, because she wore her veil. The robber, having paid his respects, informed the King that this woman, who had lived with him for some time, would not consent to perform the duties of a wife. Abu Saber addressed the woman, and asked her why she refused to obey her husband. She immediately answered, that this man was not her husband; that she was the wife of a person named Abu Saber; and that this man had taken her to his house against her inclination. After this he passed the remainder of his life in peaceful enjoyment of the supreme power, which at his death devolved upon his son, and continued for many generations in the family, as the reward of his patience. Here Bakhtyar concluded his story, and by order of the King was sent back to prison. CHAPTER V.When the next morning arrived, the fifth Vizier waited upon the King, and represented the danger that might attend any further delay in the execution of Bakhtyar, as the indulgence which had been shown to him would be an encouragement to others, and induce them to commit offences, by giving them hopes of impunity. In consequence of this, the King ordered everything to be prepared for the execution of the young man, who, being brought before him, entreated his Majesty for a longer respite, and assured him that he would, on a future day, be as rejoiced at having spared his life, as a certain King of Yemen was at having pardoned the offence of his slave. The King desired Bakhtyar to relate the particular circumstances of this story; and he accordingly began it in the following manner: STORY OF THE KING OF YEMEN AND HIS SLAVE ABRAHA.In former times the kingdom of Yemen was governed by a very powerful but tyrannical Prince, who, for the slightest offences, inflicted the most severe punishments. He had, however, a certain slave, named Abraha, of whom he was very fond. This young man was the son of the King of Zangibar, who by chance had fallen into slavery, and never disclosed the secret of his birth. Abraha used frequently to attend the King of Yemen on his hunting parties. During one of these excursions, it happened that a deer bounded before the King’s horse: he discharged some arrows at it without effect; when Abraha, who was close behind him, spurred on his horse, and aimed a broad-bladed arrow at the deer; but it so happened that the arrow passed by the side of the King’s head, and cut off one of his ears. The King, in the first impulse of anger, ordered his attendants to seize Abraha; but afterwards declared that he pardoned his offence. Having returned thanks to Providence for his preservation, he proceeded till he reached the chief city of that country. As it was night, the doors of the houses and all the shops were shut; and, not knowing where he might find a better place of repose, he sheltered himself under the shade of a merchant’s house. It happened that some thieves, in the course of the night, broke open the house, and having murdered the merchant and his servants, plundered it of everything that was valuable. The King of Yemen, overcome by fatigue, had slept the whole time, unconscious of this transaction; but some of the blood had by accident fallen on his clothes. When morning came, everybody was employed in endeavouring to discover the murderers of the merchant; and the stranger, being found so near the house, with blood upon his clothes, was immediately seized and dragged before the tribunal of the King. On one side of the prison there was an extensive plain, with a running stream, to which every day the prisoners were brought, that they might wash themselves; and it was the custom that once every week the King resorted to that plain, where he gave public At this moment a crow chanced to light upon the wall, which the King of Yemen perceived, and taking up a large flat bone, he threw it with his utmost strength, and exclaimed, “If I succeed in hitting that crow, I shall obtain my liberty,” but he missed his aim; the bone passed by the crow, and striking the cheek of Abraha, cut off one of his ears. Abraha immediately caused an inquiry to be made, and the person who had thrown the bone to be brought before the King, who called him a base-born dog, and ordered the executioner to cut off his head. The King of Yemen sued for mercy, and requested that at most he might be punished according to the law of retaliation, which would not award a head for an ear. The King gave orders that one of his ears should be cut This circumstance occasioned much surprise, and excited the King’s curiosity. He told the prisoner that he would pardon him, on condition of his relating the true story of his adventures. The King of Yemen immediately disclosed his real name and rank, described the accident by which he lost his ear, the shipwreck which he suffered, and the circumstances which occasioned his imprisonment. At the conclusion of his narrative, Abraha, having recognised his former master, fell at his feet, embraced him, and wept. They mutually forgave each other; and the King of Yemen, being taken to a warm bath, was clothed in royal garments, mounted on a noble charger, and conducted to the palace; after which he was furnished with a variety of splendid robes and suits of armour, horses, slaves, and damsels. During two months he was feasted and entertained with the utmost hospitality and magnificence, attended constantly by Abraha. In the course of this time, the Bakhtyar having thus demonstrated that appearances might be very strong against an innocent person, the King resolved to defer his execution for another day, and he was accordingly led back to prison. CHAPTER VI.On the following day the sixth Vizier, having paid his respects to the King, represented the danger of letting an enemy live when in one’s power, and, by many artful speeches, induced his Majesty to order the execution of Bakhtyar, who was immediately brought from the prison. When he came before the King, he persisted in declaring his innocence, and advised him not to be precipitate, like King Dadin, in putting to death a person on the malicious accusation of an enemy. The King, desirous of hearing the story to which Bakhtyar alluded, ordered him to relate it; and he began as follows: STORY OF KING DADIN AND HIS TWO VIZIERS.There was a certain King named Dadin, who had two viziers, Kardar and Kamgar; and the daughter of Kamgar was the most lovely creature of the age. It One day, during the warm season, Kardar, passing near the palace of Kamgar, beheld this fair damsel walking in the garden, and became enamoured of her beauty; but having reason to believe that her father would not consent to bestow her on him, he resolved to devise some stratagem whereby he might obtain the object of his desires. “At the King’s return from the chase,” said he, “I’ll represent the charms of this damsel in such glowing colours, that he will not fail to demand her in marriage; and I’ll then contrive to excite his anger against her, in consequence of which he shall deliver her to me for punishment; and thus my designs shall be accomplished.” One day after the King’s return from the hunting party, he desired Kardar to inform him of the principal events which had occurred during his absence. Kardar replied that his Majesty’s subjects had all been solicitous for his prosperity; but that he had himself seen one of the most astonishing objects of The King approved of this counsel, and having sent for Kamgar, mentioned the affair to him accordingly. Kamgar, with due submission, declared that if he possessed a hundred daughters they should all be at his Majesty’s command; but begged permission to retire and inform the damsel of the honour designed for her. Having obtained leave, he hastened to his daughter, and related to her all that had passed between the King and him. The damsel expressed her dislike to the proposed connection; and her father, dreading the King’s anger in case of a refusal, knew not how to act. “Contrive some delay,” said she; “solicit leave of absence for a few days, and let us fly from this country!” Kamgar approved of this advice; and having waited on the King, obtained leave to absent Next day the King was informed of their flight; in consequence of which he sent off two hundred servants to seek them in various directions, and the officious Kardar set out also in pursuit of them. After ten days they were surprised by the side of a well, taken and bound, and brought before the King, who, in his anger, dashed out the brains of Kamgar; then looking on the daughter of the unfortunate man, her beauty so much affected him, that he sent her to his palace, and appointed servants to attend her, besides a cook, who, at his own request, was added to her establishment. After some time Kardar became impatient, and enraged at the failure of his project; but he resolved to try the success of another scheme. It happened that the encroachments of a powerful enemy rendered the King’s presence necessary among the troops; and on setting out to join the army, he committed the management of affairs and the government of the city to Kardar, whose mind was wholly One day he was passing near the palace, and discovered her sitting alone on the balcony; to attract her attention, he threw up a piece of brick or tile, and on her looking down to see from whence it came she beheld Kardar. He addressed her with the usual salutation, which she returned. He then began to declare his admiration of her beauty, and the violence of his love, which deprived him of repose both day and night; and concluded by urging her to elope with him, saying that he would take as much money as they could possibly want; or, if she would consent, he was ready to destroy the King by poison, and seize upon the throne himself. The daughter of Kamgar replied to this proposal by upbraiding Kardar with his baseness and perfidy. When he asked her how she could ever fix her affections on the man who had killed her father, she answered, that such had been the will of God, and she was resolved to submit accordingly. Having spoken thus, she retired. Kardar, fearing lest she should relate to the King what had passed between them, The King’s curiosity being thus excited, he ordered Kardar to relate this occurrence; and he, declaring that it was a most ungrateful task, informed him that it was a maxim of the wise men: “When you have killed the serpent, you should also kill its young.” He then proceeded to relate that, one day during the warm season, being seated near the door of the harem, he overheard some voices, and his suspicions being excited, he concealed himself behind the hangings, and listened attentively, when he heard the daughter of Kamgar express her affection for the cook, who, in return, declared his attachment; and they spoke of poisoning the King in revenge for his having killed her father. “I had not patience,” added Kardar, “to listen any longer.”—At this intelligence the King changed colour with rage and indignation, and on arriving Here she suffered from the intense heat and thirst, to such a degree that, expecting every moment to be her last, she resigned herself to the will of Providence, conscious of her own innocence. Just then the camel lay down, and on that spot where they were a fountain of delicious water sprang forth; the cords which bound her hands and feet dropped off: she refreshed herself by a hearty draught of the water, and fervently returned thanks to Heaven for this blessing and her wonderful preservation. On this the most verdant and fragrant herbage appeared around the borders of the fountain; It happened that one of the King’s camel-keepers was at this time in pursuit of some camels which had wandered into the desert, and without which he dared not return to the city. He had sought them for several days amidst hills and forests without any success. At length on coming to this spot he beheld the daughter of Kamgar and the camel, which at first he thought was one of those he sought, and the clear fountain with the verdant banks, where neither grass nor water had ever been seen before. Astonished at this discovery, he resolved not to interrupt the lady, who was engaged in prayer; but when she had finished, he addressed her, and was so charmed by her gentleness and piety, that he offered to adopt her as his child, and expressed his belief that, through the efficacy of her prayers, he should recover the strayed camels. This good man’s offer she thankfully accepted; and having partaken of a fowl and some bread which he had with him, at his request she prayed for the recovery of his camels. As soon as she had concluded He then represented to the daughter of Kamgar the danger of remaining all night in the wilderness, which was the haunt of many wild beasts; and proposed that she should return with him to the city, and dwell with him in his house, where he would provide for her a retired apartment, in which she might perform her devotions without interruption. To this proposal she consented, and being mounted on her camel, she returned to the city, and arrived at the house of her companion at the time of evening prayer. Here she resided for some time, employing herself in exercises of piety and devotion. One day the camel-keeper, being desired by the King to relate his past adventures, mentioned, among other circumstances, the losing of his camels, the finding them through the efficacy of a young woman’s prayers, the discovery of a spring where none had been before, and his adopting the damsel as his daughter: he concluded by telling the King that she was now at his house, and employed day and night in acts of devotion. When he arrived, and beheld her with a thousand expressions of fondness, he inquired the means whereby she had escaped; and he told her that on the day when the King had banished her into the wilderness, he had sent people to seek her, and to bring her to him. “How much better would it have been,” added he, “had you followed my advice, and agreed to my proposal of poisoning the King, who, I said, would endeavour to destroy you, as he had killed your father! But you rejected my advice, and declared yourself ready to submit to whatsoever Providence Here Bakhtyar concluded the story; and having requested a further respite, that he might have an opportunity of proving his innocence, he was sent back to prison by order of the King. CHAPTER VII.The Seventh Vizier, on the following day, approached the King, and having told him that his lenity towards Bakhtyar was made the subject of public conversation, added many arguments to procure an order for the execution of that unfortunate young man. The King, changing colour with anger, sent immediately for the Queen, and asked her advice concerning Bakhtyar. She declared that he deserved death; in consequence of which the King ordered his attendants to bring him from the prison. When he came into the royal presence, he begged for mercy, saying: “My innocence will appear hereafter; and though your Majesty can easily put to death a living man, you cannot restore a dead man to life.”—“How,” said the King, “can you deny your guilt, since the women of the harem all bear witness against you?”—Bakhtyar replied: STORY OF THE KING OF ABYSSINIA, SHOWING THE ARTIFICE OF WOMEN.It is related that Abyssinia was once governed by a certain monarch, whose armies were very numerous, and his treasury well filled; but not having any enemy to engage him in war, he neglected his troops, and withheld their pay, so that they were reduced to great distress, and began to murmur, and at last made their complaints to the Vizier. He, pitying their situation, promised that he would take measures for their relief, and desired them to be patient for a little while. He then considered within himself what steps he should take; and at length, knowing the King’s inclination to women, and understanding that the Princess of `Irak was uncommonly beautiful, he resolved to praise her Pleased with the ingenuity of this stratagem, the vizier hastened to the King, and after conversing for some time on various subjects, he contrived to mention the King of `Irak, and immediately described the beauty of his daughter in such glowing colours, that the King became enamoured, and consulted the vizier on the means whereby he might hope to obtain possession of that lovely Princess. The vizier replied, that the first step was to send ambassadors to the King of `Irak, soliciting his daughter in marriage. In consequence of this advice, some able and discreet persons were despatched as ambassadors to `Irak. On their arrival in that country, the King received them courteously; but when they disclosed the object of their mission he became angry, and declared that he would not comply with their demand. The ambassadors returned to Abyssinia, and having In consequence of this resolution, he ordered the doors of his treasury to be thrown open, and caused so much money to be distributed among the soldiers that they were satisfied. From all quarters the troops assembled, and zealously prepared for war. On the other hand, the King of `Irak levied his forces, and sent them to oppose the Abyssinians, who invaded his dominions; but he did not lead them to the field himself, and they were defeated and put to flight. When the account of this disaster reached the King of `Irak, he consulted his vizier, and asked what was next to be done. The vizier candidly declared that he did not think it necessary to prolong the war on account of a woman, and advised his Majesty to send ambassadors with overtures of peace, and an offer of giving the Princess to the King of Abyssinia. This advice the King of `Irak followed, although reluctantly. Ambassadors were despatched to the enemy with offers of peace, and a declaration of the King’s consent to the marriage of his daughter. One day the King of Abyssinia, on some occasion, behaved harshly to the Queen, and spoke disrespectfully of her father. She in return said: “Your kingdom, it is true, is most fertile and abundant; but my father possesses such a treasure as no other monarch can boast of—a youth sent to him by the kindness of Heaven, skilled in every profound science, and accomplished in every manly exercise; so that he rather seems to be one of the inhabitants of Paradise than of this earth.” These praises so excited the The King approved of this advice, and chose a person well skilled in business, who had experienced many reverses of fortune, and seen much of the world. To this man he promised a reward of a hundred male slaves and a hundred beautiful damsels, if he should succeed in bringing away this boy from the King of `Irak’s court. The man inquired the name of the boy, which was Farrukhzad, and, disguised as a merchant, set out immediately for `Irak. Having arrived there, he presented various offerings to the King; and one day found an opportunity of conversing with the boy. At last he said: “With such accomplishments as you possess, were you in Abyssinia for one day, you would be rendered master of slaves and damsels, and riches of every kind.” He The merchant gladly undertook to devise some means for the escape of Farrukhzad; and at last having put him into a chest, and placed him upon a camel, he contrived one evening to carry him off unnoticed. The next day the King of `Irak sent messengers in all directions to seek him. They inquired of all the caravans and travellers, but could not obtain any intelligence concerning him. At last the merchant brought him to Abyssinia, and the King, finding that his accomplishments and talents had not been over-rated, was much delighted with his society; and as he had not any child, he bestowed on him a royal robe and crown, a horse, a sword, and a shield, and adopted him as his son, and brought him into the harem. The attendant led Farrukhzad away, and was preparing to put the King’s sentence into execution, but when he looked in the youth’s face, his heart was moved with compassion, and he said, “It must have been the woman’s fault, and not his crime;” and he resolved to save him. When he told Farrukhzad that he would conceal him in his own house, the boy was delighted, and promised that if ever it was in his power he would reward him for his kindness. Having taken him to his house, the man waited on the King, After this the King treated his wife with the utmost coldness; and she sat melancholy, lamenting the absence of her son. It happened that an old woman beheld the Queen as she sat alone, weeping, in her chamber. Pitying her situation, she approached, and humbly inquired the occasion of her grief. The Queen made no reply; but when the old woman promised, not only to observe the utmost secrecy, if entrusted with the story of her misfortunes, but to find a remedy for them, she related at length all that had happened, and disclosed the mystery of Farrukhzad’s birth. The old woman desired the Queen to comfort herself, and said: “This night, before the King retires to rest, you must lay yourself down, and close your eyes, as if asleep; he will then place something, which I shall give him, on your bosom, and will command you, by the power of the writing contained in that, to reveal the truth. You must then begin to speak, and, without any apprehension, repeat all that you have now told me.” “Let not the King be longer in suspense on this subject,” said the old woman, “I have a certain talisman, one of the talismans of Solomon, written in Grecian characters, and in the Syrian language; if your Majesty will watch an opportunity when the Queen shall be asleep, and lay it on her breast, and say: ‘O thou that sleepest! by virtue of the talisman, and of the name of God, which it contains, I conjure thee to speak to me, and to reveal all the secrets of thy heart,’ she will immediately begin to speak, and will declare everything that she knows, both true and false.” When it was night, the King watched until he found that the Queen was in bed; then gently approaching, and believing her to be asleep, he laid the talisman on her breast, and repeated the words which the old woman had taught him. The Queen, who had also received her lesson, still affecting the appearance of one asleep, immediately began to speak, and related all the circumstances of her story. On hearing this the King was much affected, and tenderly embraced the Queen, who started from her bed as if perfectly unconscious of having revealed the secrets of her breast. He then blamed her for not having candidly acknowledged the circumstance of Farrukhzad’s birth, who, he said, should have been considered as his own son. On arriving in his presence, Farrukhzad threw himself at the King’s feet, but he raised him in his arms and asked his forgiveness, and thus the affair ended in rejoicing and festivity. “Now,” said Bakhtyar, having concluded his story, “it appears that women are expert in stratagems; and if Farrukhzad had been put to death, according to the The King resolved to wait another day, and Bakhtyar was sent back to prison. On the next morning, the Eighth Vizier, having paid his compliments to the King, addressed him on the subject of Bakhtyar, and said: “Government resembles a tree, the root of which is legal punishment. Now, if the root of a tree become dry, the leaves will wither: why then should the punishment of Bakhtyar be any longer deferred?” In consequence of this discourse, the King ordered the executioner to prepare himself, and Bakhtyar was brought from prison. When the unfortunate young man came before the King, he addressed him, and said: “If your Majesty will consider the consequences of haste and precipitancy, it will appear that they are invariably sorrow and repentance; as we find confirmed in the Story of the Jewel-Merchant.” The King expressed his desire of hearing the story STORY OF THE JEWEL-MERCHANT.There was a certain jewel-merchant, a very wealthy man, and eminently skilled in the knowledge of precious stones. His wife, a very prudent and amiable woman, was in a state of pregnancy when it happened that the King sent a messenger to her husband, desiring his attendance at court, that he might consult him in the choice of jewels. The merchant received the King’s messenger with all due respect, and immediately prepared to set out on his journey to the capital. When taking leave of his wife, he desired her to remember him in her prayers; and, in case she should bring forth a boy, to call his name Bihruz. After this injunction he departed from his house, and at length arrived in the capital, where he waited on the King, and having paid his respects, was employed in selecting from a box of pearls those that were most valuable. The King was so much pleased with his skill and ingenuity, that he kept him constantly near his own person, and entrusted to him At length the wife of this jewel-merchant was delivered of two boys; one of whom, in compliance with her husband’s desire, she called Bihruz, the other Ruzbih; and she sent intelligence of this event to the father, who solicited permission from the King that he might return home for a while and visit his family; but the King would not grant him this indulgence. The next year he made the same request, and with the same success. Thus during eight years he as often solicited leave to visit his wife and sons, but could not obtain it. In the course of this time the boys had learned to read the Qur’an, and were instructed in the art of penmanship and other accomplishments; and they wrote a letter to their father, expressing their sorrow and anxiety on account of his absence. The jewel-merchant, no longer able to resist his desire of seeing his family, represented his situation to the King in such strong colours that he desired him to send for his wife and children, and allowed him an ample sum of money to defray the expenses of their journey. It happened that the jewel-merchant, in expectation of meeting his wife and children, had come thus far on the way; and having left his clothes and money concealed in different places, he bathed himself in the sea, and on returning to the shore put on his clothes, but forgot his gold. Having taken some refreshment, he was proceeding on his journey, when he thought of his money, and went back to seek it, but could not find it. At this moment he perceived the two boys, who had wandered thus far, amusing themselves playing along the shore. He immediately suspected that these boys had discovered and taken the gold, and accused them accordingly. They declared their ignorance of the matter, which so enraged the jewel-merchant, that he seized them both, and cast them headlong into the sea. But they were ignorant of the wonderful kindness of Providence, which rescued the two boys from destruction; for it happened that the King of that country, being on a hunting excursion, passed along It happened in the meantime, that the other boy, whose name was Ruzbih, had been rescued from the water by some robbers, who agreed to sell him as a After this the jewel-merchant instructed Ruzbih in his own profession, so that in a little time he became perfectly skilled in the value of precious stones; and having collected a very considerable number, he expressed a wish of turning them to profit, by selling them to a certain King in a distant country, one who was celebrated for his generosity and kindness to strangers. The father consented that he should visit the court of this monarch, on condition that he would not afflict his parents by too long an absence. Ruzbih accordingly At this time a foreign enemy invaded the country; but the King thought the matter of so little importance, that he contented himself with sending some troops to the field, and remained at home carousing and drinking with Ruzbih. At length, one night, at a very late hour, all the servants being absent, the King became intoxicated, and fell asleep. Ruzbih, not perceiving any of the guards or attendants, resolved that he would watch the King until morning; and accordingly, taking a sword, he stationed himself near the King’s pillow. After some time had elapsed, several of the soldiers who had gone to oppose the enemy returned, and, entering the palace, discovered Ruzbih and the King in this situation. They immediately seized Ruzbih; The King, considering that it would be better to inquire more particularly into the affair, and, knowing that, although it is easy to kill, it is impossible to restore a man to life, resolved to defer the punishment until his return, and sent Ruzbih to prison. After this he proceeded to join the army, and having subdued his enemies, returned to the capital; but, during the space of two years, forgot the unfortunate Ruzbih, who lingered away his life in confinement. In the meantime his father and mother, grieving on account of his absence, and, ignorant of what had befallen him, sent a letter of inquiry by a confidential messenger to the money-changers (or bankers) of that On receiving this information, the jewel-merchant and his wife resolved to set out and throw themselves at the feet of this King, and endeavour to obtain from him the pardon and liberty of their son. With heavy hearts they accordingly proceeded on their journey, and having arrived at the capital, presented themselves before the King, and said: “Be it known unto your exalted Majesty, that we are two wretched strangers, oppressed by the infirmities of age, and overwhelmed by misfortune. We were blessed with two sons, one named Bihruz, the other Ruzbih; but it was the will of Heaven that they should fall into the sea, where one of them perished, but the other was restored to us. The fame of your Majesty’s generosity and greatness induced our son to visit this imperial court; and we are informed that, by your orders, he is now in prison. The object of our petition is, that your Majesty might take compassion on our helpless situation, and restore to us our long-lost son.” The King on hearing this was astonished, and for This story being concluded, Bakhtyar observed, that the jewel-merchant, by his precipitancy, had nearly occasioned the death of his two sons; and that Bihruz, by deferring the execution of his brother, had prevented an infinity of distress to himself and his parents. This observation induced the King to grant Bakhtyar another day’s reprieve, and he was taken back to prison. CHAPTER IX.When the next morning came, the Ninth Vizier appeared before the King and said, that his extraordinary forbearance and lenity in respect to Bakhtyar had given occasion to much scandal; as every criminal, however heinous his offence, began to think that he might escape punishment by amusing the King with idle stories. The King, on hearing this, sent to the prison for Bakhtyar, and desired the executioner to attend. When the unfortunate young man came before the King, he requested a respite only of two days, in the course of which he hoped his innocence might be proved; “although,” said he, “I know that the malice of one’s enemies is a flame from which it is almost impossible to escape: as appears from the story of Abu Temam, who, on the strength of a false accusation, “Who was that Abu Temam?” demanded the King, “and what were those malicious accusations which prevailed against him?” STORY OF ABU TEMAM.Abu Temam (said Bakhtyar) was a very wealthy man, who resided in a city, the King of which was so tyrannical and unjust, that whatever money any one possessed above five direms he seized on for his own use. Abu Temam was so disgusted and terrified by the oppressions and cruelties of this King, that he never enjoyed one meal in peace or comfort, until he had collected all his property together and contrived to escape from that place. After some time he settled in the capital of another King, a city adorned with gardens, and well supplied with running streams. This King was a man of upright and virtuous principles, renowned for hospitality and kindness to strangers. In this capital Abu Temam purchased a magnificent mansion, in which he sumptuously entertained In a short time he became so great a favourite that the King would not permit him to be one day absent, and heaped on him so many favours that he was next in power to his royal master; and his advice was followed in all matters of importance. But this King had ten viziers, who conceived a mortal hatred against Abu Temam, and said, one to another: “He has robbed us of all dignity and power, and we must devise some means whereby we This advice all the other viziers approved of; and, having proceeded to the palace, they took an opportunity of talking on various subjects, until the King of Turkestan was mentioned, when the chief vizier began to celebrate the charms of the lovely Princess. When the King heard the extravagant praises of her beauty, he became enamoured, and declared his intention of despatching an ambassador to the court of Turkestan, and demanding the Princess in marriage. The viziers immediately said, that no person was so properly qualified for such an embassy as Abu Temam. The King accordingly sent for him, and, addressing him as his father and friend, informed him that he When the King of Turkestan heard of Abu Temam’s arrival, he sent proper officers to receive and compliment him, and on the following day gave him a public audience; and when the palace was cleared of the crowd, and Abu Temam had an opportunity of speaking with the King in private, he disclosed the object of his mission, and demanded the Princess for his master. The King acknowledged himself highly honoured by the proposal of such an alliance, and said: “I fear that my daughter is not qualified for so exalted a station as you offer; but if you will visit her in the harem, and converse with her, you may form an opinion of her beauty and accomplishments; and if you approve of her, preparations for the marriage shall be made without delay.” The King of Turkestan, on hearing this reply, embraced Abu Temam, and said: “Within this hour I meditated thy destruction; for of all the ambassadors who have hitherto come to solicit my daughter, I have tried the wisdom and talents, and have judged by them of the Kings who employed them, and finding them deficient, I have caused their heads to be cut off.” On saying this, he took from under his robe a key, with which he opened a lock, and going into another part of the palace, he exhibited to Abu Temam the heads of four hundred ambassadors. After this the King directed the necessary preparations for the departure of his daughter, and invested The ten viziers, finding, in consequence of this, their own importance and dignity gradually reduced, consulted one with another, saying: “All that we have hitherto done only tends to the exaltation of Abu Temam; we must devise some other means of disgracing him in the King’s esteem, and procuring his banishment from this country.” After this they concerted together, and at length resolved to bribe two boys, whose office was to rub When it was night the boys were employed as usual in their office of rubbing the King’s feet; and when they perceived his eyes to be closed, they began to repeat all that the viziers had taught them to say concerning Abu Temam. The King, hearing this, started up, and dismissing the boys, sent immediately for Abu Temam, and said to him: “A certain matter has occurred, on the subject of which I must consult you; and I expect that you will relieve my mind by answering the question that I shall ask.”—Abu Temam declared himself ready to obey.—“What, then,” demanded the King, “does that servant merit, who, in return for various For some days he gave not audience to any person, and the viziers began to exult in the success of their stratagem; but the King was melancholy, and loved to sit alone, and was constantly thinking of the unfortunate Abu Temam. It happened, however, that one day the two boys who had been bribed by the viziers were engaged in a dispute one with the other on the division of the money, each claiming for himself the larger share. In the course of their dispute they mentioned the innocence of Abu Temam, and the bribe which they had received for defaming him in the King’s hearing. All this conversation the King overheard; and trembling with vexation, rage, and sorrow, he compelled the boys to relate all the circumstances of the affair; in consequence of which the ten viziers were “Thus,” said Bakhtyar, “does unrelenting malice persecute unto destruction; but if the King had not been so hasty in killing Abu Temam, he would have spared himself all his subsequent sorrow.” The King, affected by this observation, resolved to indulge Bakhtyar with another day, and accordingly sent him back to prison. CHAPTER X.Early on the next morning the Tenth Vizier sent a woman to the Queen with a message, urging her to exert her influence over the King, and induce him to give orders for the execution of Bakhtyar. The Queen, in consequence of this, addressed the King on the subject before he left the palace, and he replied, that Bakhtyar’s fate was now decided, and that his execution should not be any longer deferred. The King then went forth, and the Viziers attended in their proper places. The Tenth Vizier was rising to speak, when the King informed him of his resolution to terminate the affair of Bakhtyar by putting him to death on that day. He was brought accordingly from the prison; and the King on seeing him said: “You have spoken a great deal of your innocence, yet have not been able The King expressed a desire of hearing the story to which Bakhtyar alluded, and the young man began to relate it as follows: STORY OF THE KING OF PERSIA.There was a certain King of Persia, a very powerful and wealthy monarch, who, not having any child, employed all the influence of prayers and of alms to procure the blessing of a son from Heaven. At length one of his handmaids became pregnant, and the King was transported with joy; but one night, in a dream, he was addressed by an old man, who said: “The Lord has complied with your request, and to-morrow In the meantime, however, he caused a subterraneous dwelling to be constructed, to which he sent the boy, with a nurse. There they remained during On the day after the nurse had been devoured and the child carried away by the lion, the King resolved to visit the cave, and finding it deserted, he concluded that the nurse had escaped to some other place. He instantly despatched messengers to seek her in every quarter, but in vain. In process of time the boy grew up, and acted as keeper [of pen and ink] to the secretary. In this situation, having been employed at the palace, it happened that the King saw and was much pleased with him, and felt within his bosom the force of paternal After a bloody conflict, the troops of the enemy were victorious, and those of the King began to fly; but he, in the impulse of rage and fury, threw himself into the midst of his adversaries, fighting with the most desperate valour. In this state of confusion it was impossible to know one person from another; the young armour-bearer, who fought also with the utmost bravery, no longer distinguishing the King, rushed into a crowd of combatants, and striking furiously on all sides, cut off the hand of one man whom he supposed to be of the enemy’s side; but this person was the King, who, on recognising the armour-bearer, upbraided him with this attempt upon his life, and being unable to remain any longer in the field, he retired, with his troops, to the capital, and the next day concluded a peace with the enemy, on condition of paying a considerable sum of money. He then In the meantime the King was reposing on the pillow of death; and when he found that all hopes of recovery were vain, he resolved to punish the vizier who had told him that his son should be torn by a lion, and that he should fall by the hand of that son. “Now,” said the King, “my son has been carried away to some other country by his nurse, and I have been wounded by the hand of a different person.” Having said this, he sent for the vizier, and desired him to prepare for death. “This armour-bearer,” added he, “and not my own son, has wounded me, contrary to your prediction; and, as you consented to be punished in case your prediction should not be accomplished, I have resolved to put you to death.”—“Be it so,” replied the vizier; “but let us first inquire into the birth of this young armour-bearer.” The King immediately sent for the young man, and asked him concerning his parents and his country. He answered that of the country which gave him When the King heard this, he was amazed, and his hair stood on end; and he sent for the viziers and secretary, who confirmed what the young man had said. Having thus ascertained that the armour-bearer was his own son, he resigned to him the crown and throne; and having invested the vizier with the robe of prime-minister, he expired in the course of three days. Here Bakhtyar concluded his narrative, and observed, that he had struggled against his evil destiny, like that king, but in vain. Having said this, the King wished to send him back to prison; but the Ten The King then acknowledged that he could not bear to behold the execution of the young man; in consequence of which the Viziers led him away, and assembled all the people by proclamation, that they might see him put to death. CONCLUSION.It happened at this time that Farrukhsuwar, who had found Bakhtyar at the side of the well, came, with some of his companions, to the city, and was wrapped in that embroidered cloak which the King and Queen had left with the infant. In passing by the place of execution he beheld the guards leading out Bakhtyar to punishment, on which he rushed amongst them with his companions, and rescued the young man from their hands, and then solicited an audience of the King. On coming into the royal presence Farrukhsuwar exclaimed: “This young man is my son; I cannot bear to see him executed: if he must perish, let me also be put to death.”—“Your wish in this respect,” said the King, “may be easily gratified.”—“Alas!” cried Farrukhsuwar, “if the father of this youth, who was a king, or his mother, who was a queen, were informed Farrukhsuwar, in reply, told all the circumstances of his finding Bakhtyar near the well, and showed the cloak in which he had been wrapped. The King immediately knew it to be the same which he had left with the infant, and asked whether Farrukhsuwar had found anything besides. He produced the bracelet of pearls, and the King, now convinced that Bakhtyar was not the son of Farrukhsuwar, but his own, took the cloak and the bracelets to the Queen, and asked her if she had ever before seen them. She instantly exclaimed: “They were my child’s!—what tidings do you bring of him?”—“I shall bring himself,” replied the King; and he immediately sent an order to the Viziers that they should conduct Bakhtyar to the palace. When he arrived, the King, with his own hands, took off his chains, placed a royal turban on his head, |