SECTION II. MOTHER GOOSE JINGLES AND NURSERY RHYMES INTRODUCTORY

Previous

A flawless literature. The one literature that is supremely adapted to its purpose is the collection of rhymes associated with Mother Goose. To every child it comes with an irresistible appeal. It has a power so natural and fundamental that it defies explanation. The child takes it for granted just as he does his parents. It has a perfection of rhythm and structure not attainable by modern imitators. It has been perfected through the generations by the surest of all tests, that of constant popular use. Much of it is common to many different nations. It is an international literature of childhood. While much of it is known to children long before they enter school, these jingles, like all folk literature, never lose their charm through repetition. The schools have long since learned the value of the familiar in teaching. The process of learning to read is usually based on some of the better known rhymes. Teachers of literature in more advanced classes think they can generally detect the students who have been especially "learned" in "Mother Goose her ways" by their quick responsiveness to the facts of verbal rhythm and rhythmical structure in more sophisticated products. "If we have no love for poetry to-day, it may not impossibly be due to the fact that we have ceased to prize the old, old tales which have been the delight of the child and the child-man since the foundations of the world. If you want your child to love Homer, do not withhold Mother Goose."

Who was Mother Goose? The answer to this, as to other questions suggested below, may be of no direct or special interest to the children themselves. But teachers should know some of the main conclusions arrived at by folklorists and others in their investigations of the traditional materials used for basic work in literature. All the evidence shows that Mother Goose as the name of the familiar old lady of the nursery came to us from France. Andrew Lang discovered a reference to her in a French poem of 1650, where she figures as a teller of stories. In 1697 Perrault's famous fairy tales were published with a frontispiece representing an old woman spinning, and telling tales to a man, a girl, a little boy, and a cat. On this frontispiece was the legend, Tales of Our Mother Goose. (See note to No. 161.)

As a teller of prose tales, Mother Goose came to England with the translation of Perrault about 1730. We do not find her name connected with verse until after the middle of the eighteenth century. About the year 1760 a little book called Mother Goose's Melody was issued by John Newbery, a London publisher and a most important figure in the history of the production of books for children. It is a pleasant and not improbable theory that this first collection of nursery rhymes, upon which later ones were built, was the work of Oliver Goldsmith, who was for some years in Newbery's employ. However that may be, it is certain that from this date the name of Mother Goose has been almost exclusively associated with nursery rhymes.

Newbery's Mother Goose's Melody was soon reprinted by Isaiah Thomas, of Worcester, Massachusetts, and thus came into the hands of American children early in our national life. A long-since exploded theory was advanced about 1870 that Mother Goose was a real woman of Boston in the early eighteenth century, whose rhymes were published by her son-in-law, Thomas Fleet, in 1719. But no one has identified any such publication and there is no evidence whatever that this old lady in cap and spectacles is other than purely mythical.

Whence came the jingles themselves? It is certain that many nursery rhymes are both widespread geographically in distribution and of great antiquity. Halliwell and others have found references to some of them in old books which prove that many of the English rhymes go back several centuries. They are of popular origin; that is, they took root anonymously among the folk and were passed on by word of mouth. When a rhyme can be traced to any known authority we generally find that the folk have extracted what pleased, have forgotten or modified any original historical or other application the rhymes may have possessed, and in general have shaped the rhyme to popular taste. "Thus our old nursery rhymes," says Andrew Lang, "are smooth stones from the book of time, worn round by constant friction of tongues long silent. We cannot hope to make new nursery rhymes, any more than we can write new fairy tales."

Here are a few illustrations of what scholars have been able to tell us of the sources of the rhymes: "Jack and Jill" preserves the Icelandic myth of two children caught up into the moon, where they can still be seen carrying a bucket on a pole between them. "Three Blind Mice" is traced to an old book called Deuteromalia (1609). "Little Jack Horner" is all that is left of an extended chapbook story, The Pleasant History of Jack Horner, Containing His Witty Tricks, etc. "Poor Old Robinson Crusoe" is a fragment from a song by the character Jerry Sneak in Foote's Mayor of Garratt (1763). "Simple Simon" gives all that the nursery has preserved of a long chapbook verse story. "A Swarm of Bees in May" was found by Halliwell quoted in Miege's Great French Dictionary (1687). These and numerous like facts serve only to impress us with the long and honorable history of the nursery rhyme.

Can nursery rhymes be helpfully classified? This question seems of more consequence to the teacher than the previous ones because it deals with the practical organization of his material. The most superficial observer can see that Nos. 3, 36, 46, 59, 62, and 113, on the following pages, are riddles; that Nos. 22 and 30 are counting-out rhymes; that Nos. 37, 38, 39, 40, and 41 are replies that might be made to one who indulged unduly in suppositions; that No. 27 is a face game, No. 75 a hand game, and No. 108 a toe game; that Nos. 42, 81, 82, 107, and 111 are riding songs; that Nos. 7, 10, 23, 67, and 137 are proverbial sayings; that Nos. 64 and 89 are charms; and so one might continue with groupings based on the immediate use made of the rhyme, not forgetting the great number that lend themselves to the purposes of the crooned lullaby or soothing song.

Halliwell made the first attempt at any complete classification in his Nursery Rhymes of England (1842), using eighteen headings: (1) Historical, (2) Literal, (3) Tales, (4) Proverbs, (5) Scholastic, (6) Songs, (7) Riddles, (8) Charms, (9) Gaffers and Gammers, (10) Games, (11) Paradoxes, (12) Lullabies, (13) Jingles, (14) Love and Matrimony, (15) Natural History, (16) Accumulative Stories, (17) Local, (18) Relics. Andrew Lang follows Halliwell, but reduces the classes to fourteen by combining (2) and (5), (7) and (11), (8) and (12), and by omitting (17). These classifications are made from the standpoint of the folklore scholar, and are based on the sources from which the rhymes originally sprang. Professor Saintsbury scouts the value of any such arrangement, since all belong equally in the one class, "jingles," and he also rightly points out that "all genuine nursery rhymes ... have never become nursery rhymes until the historical fact has been practically forgotten by those who used them, and nothing but the metrical and musical attraction remains."

Without denying the great significance of popular rhymes to the student of folklore, we must look elsewhere for any practical suggestion for the teacher in the matter of arrangement. Such a suggestion will be found in the late Charles Welsh's Book of Nursery Rhymes, a little volume that every teacher interested in children's literature must make use of. The rhymes are grouped into three main divisions: (1) Mother Play, (2) Mother Stories, and (3) Child Play, with subordinate groupings under each. About 250 rhymes are included in Welsh's collection, and the arrangement suggests the best order for using them practically, without dropping into any ironclad system.

It may be argued that any attempt at classification of material so freely and variously used as the Mother Goose rhymes is sure to stiffen the work of the class and render it less enjoyable. Spontaneity is more vital here than at any other stage of one's literary education.

What is the secret of the nursery rhyme's appeal to children? Here at least we are face to face with what may be called a final fact, that these jingles do make an appeal so universal and remarkable that any attempt to explain it seems always to fall far short of completeness. Perhaps the best start may be made with Mr. Welsh's suggestion that this appeal is threefold: first, that which comes from the rhyming jingle, as in "Higgledy, piggledy, my fat hen"; second, that which comes from the nonsense surprises, as in "Hey diddle diddle," "Three wise men of Gotham," and "I'll tell you a story"; third, that which comes from the dramatic action, as in "Little Miss Muffet," and "Little Jack Horner." This summary does not differ much from Mr. Walter Taylor Field's conclusions: "The child takes little thought as to what any of these verses mean. There are perhaps four elements in them that appeal to him,—first, the jingle, and with it that peculiar cadence which modern writers of children's poetry strive in vain to imitate; second, the nonsense,—with just enough of sense in it to connect the nonsense with the child's thinkable world; third, the action,—for the stories are quite dramatic in their way; and fourth, the quaintness." Mr. Field also emphasizes the probable charm of mystery in the face of the unknown facts beyond the child's horizon, which appear in many of the rhymes.

Other commentators do little beyond expanding some of these suggestions. All of them agree in stressing the appeal made by rhythm, the jingle, the emphatic meter. This seems a fundamental thing in all literature, though readers are mainly conscious of it in poetry. Just how fundamental it is in human life has not been better hinted than in a sentence by Mrs. MacClintock: "One who is trying to write a sober treatise in a matter-of-fact way dares not, lest he be set down as the veriest mystic, say all the things that might be said about the function of rhythm, especially in its more pronounced form of meter, among a community of children, no matter what the size of the group—how rhythmic motion, or the flow of measured and beautiful sounds, harmonizes their differences, tunes them up to their tasks, disciplines their conduct, comforts their hurts, quiets their nerves; all this apart from the facts more or less important from the point of view of literature, that it cultivates their ear, improves their taste, and provides them a genuinely artistic pleasure."

Professor Saintsbury, as usual, adds a fascinating turn to the discussion when, after agreeing that we may see in the rhymes, "to a great extent, the poetical appeal of sound as opposed to that of meaning in its simplest and most unmistakable terms," he continues: "And we shall find something else, which I venture to call the attraction of the inarticulate.... In moments of more intense and genuine feeling ... [man] does not as a rule use or at least confine himself to articulate speech.... All children ... fall naturally, long after they are able to express themselves as it is called rationally, into a sort of pleasant gibberish when they are alone and pleased or even displeased.... It must be a not infrequent experience of most people that one frequently falls into pure jingle and nonsense verse of the nursery kind.... I should myself, though I may not carry many people with me, go farther than this and say that this 'attraction of the inarticulate,' this allurement of mere sound and sequence, has a great deal more to do than is generally thought with the charm of the very highest poetry.... In the best nursery rhymes, as in the simpler and more genuine ballads which have so close a connection with them, we find this attraction of the inarticulate—this charm of pure sound, this utilizing of alliteration and rhyme and assonance." Those who have noticed the tendency of children to find vocal pleasure even of a physical or muscular sort in nonsense combinations of sounds, and who also realize their own tendency in this direction, will feel that Professor Saintsbury has hit upon a suggestive term in his claim for "the attraction of the inarticulate" as a partial explanation of the Mother Goose appeal.

Through song, game, memorization, and dramatization, traditional or original, the rhymes may be made to contribute to the child's satisfaction in all of the directions pointed out.


SUGGESTIONS FOR READING

(Books referred to by authors' names are listed in preceding bibliography.)

For orientation read Chauncey B. Tinker, "In Praise of Nursery Lore," Unpopular Review, Vol. VI, p. 338 (Oct.-Dec., 1916). For a most satisfactory presentation of the whole subject read chap. x, "Mother Goose," in Field. For the origin of Mother Goose as a character consult Lang's introduction to his edition of Perrault's Popular Tales. For the theory of her American nativity see Wheeler and Whitmore. For the origins of the rhymes themselves the authorities are Halliwell and Eckenstein. For pedagogical suggestions see Welsh, also his article "Nursery Rhymes," Cyclopedia of Education (ed. Monroe). For many interesting facts and suggestions on rhythm in nursery rhymes consult Charles H. Sears, "Studies in Rhythm," Pedagogical Seminary, Vol. VIII, p. 3. For the whole subject of folk songs look into Martinengo-Cesaresco, The Study of Folk Songs. Books and periodicals dealing with primary education often contain brief discussions of value on the use of rhymes. Many Mother Goose records have been prepared by the educational departments of the various talking-machine companies, and may be used to advantage in the work in rhythm.

The shorter rhymes (Nos. 1-115) are arranged in alphabetical order. There are many slight variations in the form of the text as found in printed versions and in the oral versions used by children in different communities. While Halliwell has been used as the basis for rhymes given in his collection, the following versions try to reproduce the forms of expression that seem generally most pleasing to children.


1

A cat came fiddling out of a barn,
With a pair of bagpipes under her arm;
She could sing nothing but fiddle-de-dee,
The mouse has married the bumble-bee;
Pipe, cat—dance, mouse—
We'll have a wedding at our good house.


2

A diller, a dollar,
A ten o'clock scholar,
What makes you come so soon?
You used to come at ten o'clock,
And now you come at noon.


3

As I was going to St. Ives,
I met a man with seven wives;
Every wife had seven sacks,
Every sack had seven cats,
Every cat had seven kits:
Kits, cats, sacks, and wives,
How many were there going to St. Ives?
(One.)


4

As I was going up Pippen Hill,—
Pippen Hill was dirty,—
There I met a pretty miss,
And she dropped me a curtsy.
Little miss, pretty miss,
Blessings light upon you;
If I had half-a-crown a day,
I'd spend it all upon you.


5

As I went to Bonner,
I met a pig
Without a wig,
Upon my word of honor.


6

As Tommy Snooks and Bessie Brooks
Were walking out one Sunday,
Says Tommy Snooks to Bessie Brooks,
"To-morrow will be Monday."


7

A swarm of bees in May
Is worth a load of hay;
A swarm of bees in June
Is worth a silver spoon;
A swarm of bees in July
Is not worth a fly.


8

Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes, marry, have I,
Three bags full;
One for my master,
And one for my dame,
And one for the little boy
Who lives in the lane.


9

Barber, barber, shave a pig,
How many hairs will make a wig?
"Four and twenty, that's enough."
Give the barber a pinch of snuff.


10

Birds of a feather flock together,
And so will pigs and swine;
Rats and mice will have their choice,
And so will I have mine.


11

Bless you, bless you, burnie bee;
Say, when will your wedding be?
If it be to-morrow day,
Take your wings and fly away.


12

Bobby Shafto's gone to sea,
With silver buckles at his knee;
He'll come back and marry me,—
Pretty Bobby Shafto!
Bobby Shafto's fat and fair,
Combing out his yellow hair,
He's my love for evermore,—
Pretty Bobby Shafto!


13

Bow, wow, wow,
Whose dog art thou?
Little Tom Tinker's dog,
Bow, wow, wow.


14

Bye, baby bunting,
Daddy's gone a-hunting,
To get a little rabbit skin
To wrap the baby bunting in.


15

Come when you're called,
Do what you're bid,
Shut the door after you,
Never be chid.


16

Cross patch,
Draw the latch,
And sit by the fire and spin;
Take a cup,
And drink it up,
Then call your neighbors in.


17

Curly locks! curly locks! wilt thou be mine?
Thou shalt not wash the dishes, nor yet feed the swine.
But sit on a cushion and sew a fine seam,
And feed upon strawberries, sugar, and cream!


18

Dance, little baby, dance up high,
Never mind, baby, mother is by;
Crow and caper, caper and crow,
There, little baby, there you go;
Up to the ceiling, down to the ground,
Backward and forward, round and round;
Dance, little baby, and mother will sing,
With the merry coral, ding, ding, ding!


19

Diddle, diddle, dumpling, my son John,
He went to bed with his stockings on;
One shoe off, the other shoe on,
Diddle, diddle, dumpling, my son John.


20

Ding, dong, bell!
Pussy's in the well.
Who put her in?
Little Tommy Green.
Who pulled her out?
Little Johnny Stout.
What a naughty boy was that,
To drown the poor, poor pussy-cat,
Who never did him any harm,
But killed the mice in his father's barn.


21

Doctor Foster
Went to Glo'ster,
In a shower of rain;
He stepped in a puddle,
Up to his middle,
And never went there again.


22

Eggs, butter, cheese, bread,
Stick, stock, stone dead,
Stick him up, stick him down,
Stick him in the old man's crown.


23

For every evil under the sun,
There is a remedy, or there is none.
If there be one, try to find it,
If there be none, never mind it.


24

Four-and-twenty tailors went to kill a snail,
The bravest man among them dursn't touch her tail;
The snail put out her horns, like a little Kyloe cow,
Run, tailors, run, or she'll kill you all e'en now.


25

Great A, little a,
Bouncing B!
The cat's in the cupboard,
And she can't see.


26

Hark, hark,
The dogs do bark,
The beggars are coming to town:
Some in tags,
Some in rags,
And some in velvet gowns.


27

Here sits the Lord Mayor, (touching forehead)
Here sit his two men, (eyes)
Here sits the cock, (right cheek)
Here sits the hen, (left cheek)
Here sit the little chickens, (tip of nose)
Here they all run in; (mouth)
Chinchopper, chinchopper,
Chinchopper chin! (chuck the chin)


28

Here we go up, up, up,
And here we go down, down, down;
And here we go backwards and forwards,
And here we go round, round, round.


29

Given as usually known to children. In some older versions the word "craft" was used instead of "sport," thus making a rhyme. There is an old story of an overly serious parent who was greatly disturbed by the evident exaggerations in this jingle. After calling the attention of his children to the offensive improbabilities, the good man suggested the following "revised version."
Hey diddle diddle,
The cat and the fiddle,
The cow jumped under the moon;
The little dog barked,
To see the sport,
And the cat ran after the spoon!
Hey! diddle, diddle,
The cat and the fiddle,
The cow jumped over the moon;
The little dog laughed
To see such sport,
And the dish ran away with the spoon.


30

Hickery, dickery, 6 and 7,
Alabone Crackabone, 10 and 11,
Spin, span, muskidan;
Twiddle 'um, twaddle 'um, 21.


31

Higgledy, Piggledy,
My black hen,
She lays eggs
For gentlemen;
Sometimes nine,
And sometimes ten,
Higgledy, Piggledy,
My black hen!


32

Hickory, dickory, dock,
The mouse ran up the clock,
The clock struck one,
The mouse ran down;
Hickory, dickory, dock.


33

Hogs in the garden, catch 'em, Towser.
Cows in the cornfield, run, boys, run;
Cats in the cream-pot, run, girls, run, girls;
Fire on the mountains, run, boys, run.


34

Hot-cross buns!
Hot-cross buns!
One a penny, two a penny,
Hot-cross buns!
Hot-cross buns!
Hot-cross buns!
If you have no daughters,
Give them to your sons.


35

Hub a dub dub,
Three men in a tub;
The butcher, the baker,
The candlestick-maker,
They all fell out of a rotten potato.


36

Humpty Dumpty sat on a wall,
Humpty Dumpty had a great fall;
Threescore men and threescore more
Cannot place Humpty Dumpty as he was before.
(An egg.)


37

If all the sea were one sea,
What a great sea that would be!
And if all the trees were one tree,
What a great tree that would be!
And if all the axes were one axe,
What a great axe that would be!
And if all the men were one man,
What a great man he would be!
And if the great man took the great axe,
And cut down the great tree,
And let it fall into the great sea,
What a splish splash that would be!


38

If all the world was apple-pie,
And all the sea was ink,
And all the trees were bread and cheese,
What should we have for drink?


39

If I'd as much money as I could spend,
I never would cry, "Old chairs to mend!
Old chairs to mend! Old chairs to mend!"
I never would cry, "Old chairs to mend!"
If I'd as much money as I could tell,
I never would cry, "Old clothes to sell!
Old clothes to sell! Old clothes to sell!"
I never would cry, "Old clothes to sell!"


40

If "ifs" and "ands"
Were pots and pans,
There would be no need for tinkers!


41

If wishes were horses,
Beggars might ride;
If turnips were watches,
I'd wear one by my side.


42

I had a little pony,
His name was Dapple-gray,
I lent him to a lady,
To ride a mile away;
She whipped him, she slashed him,
She rode him through the mire;
I would not lend my pony now
For all that lady's hire.


43

I had a little hobby horse,
His name was Tommy Gray,
His head was made of pease straw,
His body made of hay;
I saddled him and bridled him,
And rode him up to town,
There came a little puff of wind
And blew him up and down.


44

I have a little sister, they call her peep, peep;
She wades the waters deep, deep, deep;
She climbs the mountains high, high, high;
Poor little creature, she has but one eye.
(A star.)


45

I'll tell you a story
Of Jack-a-Nory,
And now my story's begun.
I'll tell you another
About Jack's brother,
And now my story is done.


46

In marble walls as white as milk,
Lined with a skin as soft as silk;
Within a fountain crystal clear,
A golden apple doth appear.
No doors there are to this stronghold,
Yet thieves break in and steal the gold.
(An egg.)


47

1. I went up one pair of stairs.
2. Just like me.
1. I went up two pair of stairs.
2. Just like me.
1. I went into a room.
2. Just like me.
1. I looked out of a window.
2. Just like me.
1. And there I saw a monkey.
2. Just like me.


48

Jack and Jill went up the hill,
To fetch a pail of water;
Jack fell down, and broke his crown,
And Jill came tumbling after.


49

Jack be nimble,
Jack be quick,
Jack jump over the candlestick.


50

Jack Sprat could eat no fat,
His wife could eat no lean;
And so between them both, you see,
They licked the platter clean.


51

Knock at the door, (forehead)
And peep in, (lift eyelids)
Open the door, (mouth)
And walk in.
Chinchopper, chinchopper,
Chinchopper chin!


52

These lines, common in similar form to many countries, are said by children when they throw the beautiful little insect into the air to make it take flight.
Ladybird, ladybird, fly away home,
Your house is on fire, your children all gone;
All but one, and her name is Ann,
And she crept under the pudding-pan.


53

Little boy blue, come blow your horn,
The sheep's in the meadow, the cow's in the corn;
Where is the boy that looks after the sheep?
He's under the haycock fast asleep.
Will you wake him? No, not I;
For if I do, he'll be sure to cry.


54


67

Needles and pins, needles and pins,
When a man marries his trouble begins.


68

Old King Cole
Was a merry old soul,
And a merry old soul was he;
He called for his pipe,
And he called for his bowl,
And he called for his fiddlers three.
Every fiddler, he had a fine fiddle,
And a very fine fiddle had he;
Twee tweedle dee, tweedle dee, went the fiddlers.
Oh, there's one so rare,
As can compare
With old King Cole and his fiddlers three!


69

Once I saw a little bird
Come hop, hop, hop;
So I cried, "Little bird,
Will you stop, stop, stop?"
And was going to the window
To say, "How do you do?"
But he shook his little tail,
And far away he flew.


70

One for the money,
And two for the show;
Three to make ready,
And four to go.


71

One misty, moisty morning,
When cloudy was the weather,
I chanced to meet an old man
Clothed all in leather,
He began to compliment,
And I began to grin,—
"How do you do," and "How do you do,"
And "How do you do" again!


72

1, 2, 3, 4, 5!
I caught a hare alive;
6, 7, 8, 9, 10!
I let her go again.


73

One, two,
Buckle my shoe;
Three, four,
Shut the door;
Five, six,
Pick up sticks;
Seven, eight,
Lay them straight;
Nine, ten,
A good fat hen;
Eleven, twelve,
Who will delve?
Thirteen, fourteen,
Maids a-courting;
Fifteen, sixteen,
Maids a-kissing;
Seventeen, eighteen,
Maids a-waiting;
Nineteen, twenty,
My stomach's empty.


74

Pat-a-cake, pat-a-cake, baker's man!
So I will, master, as fast as I can:
Pat it, and prick it, and mark it with T,
Put it in the oven for Tommy and me.


75

Pease-porridge hot,
Pease-porridge cold,
Pease-porridge in the pot,
Nine days old;
Some like it hot,
Some like it cold,
Some like it in the pot,
Nine days old.


76

Peter, Peter, pumpkin-eater,
Had a wife and couldn't keep her;
He put her in a pumpkin-shell,
And there he kept her very well.


77

Halliwell suggests that "off a pewter plate" is sometimes added at the end of each line. This rhyme is famous as a "tongue twister," or enunciation exercise.
Peter Piper picked a peck of pickled peppers;
A peck of pickled peppers Peter Piper picked;
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?


78

Poor old Robinson Crusoe!
Poor old Robinson Crusoe!
They made him a coat,
Of an old nanny goat,
I wonder how they could do so!
With a ring a ting tang,
And a ring a ting tang,
Poor old Robinson Crusoe!


79

Pussy-cat, pussy-cat, where have you been?
I've been to London to see the Queen.
Pussy-cat, pussy-cat, what did you there?
I frightened a little mouse under the chair.


80

Pussy sits beside the fire;
How can she be fair?
In comes the little dog,
"Pussy, are you there?
So, so, dear Mistress Pussy,
Pray tell me how do you do?"
"Thank you, thank you, little dog,
I'm very well just now."


81

Ride a cock-horse to Banbury-cross,
To see an old lady upon a white horse,
Rings on her fingers and bells on her toes,
And so she makes music wherever she goes.


82

Ride, baby, ride!
Pretty baby shall ride,
And have a little puppy-dog tied to her side;
And one little pussy-cat tied to the other,
And away she shall ride to see her grandmother,
To see her grandmother,
To see her grandmother.


83

Rock-a-bye, baby,
On the tree top,
When the wind blows
The cradle will rock;
When the bough breaks
The cradle will fall,
Down will come baby,
Bough, cradle, and all.


84

Rock-a-bye, baby, thy cradle is green;
Father's a nobleman, mother's a queen;
And Betty's a lady, and wears a gold ring;
And Johnny's a drummer, and drums for the king.


85

See a pin and pick it up,
All the day you'll have good luck;
See a pin and let it lay,
Bad luck you'll have all the day!


86

See, saw, sacradown,
Which is the way to London town?
One foot up, the other foot down,
And that is the way to London town.


87

Shoe the little horse,
And shoe the little mare,
And let the little colt
Run bare, bare, bare.


88

Sing a song of sixpence,
A pocket full of rye;
Four and twenty blackbirds
Baked in a pie;
When the pie was opened,
The birds began to sing;
Was not that a dainty dish
To set before the king?
The king was in his counting-house
Counting out his money;
The queen was in the parlor
Eating bread and honey;
The maid was in the garden
Hanging out the clothes,
When along came a blackbird,
And pecked off her nose.
Jenny was so mad,
She didn't know what to do;
She put her finger in her ear,
And cracked it right in two.


89

Star light, star bright,
First star I see to-night;
I wish I may, I wish I might,
Have the wish I wish to-night.


90

The King of France went up the hill,
With twenty thousand men;
The King of France came down the hill,
And ne'er went up again.


91

The lion and the unicorn
Were fighting for the crown;
The lion beat the unicorn
All round about the town.
Some gave them white bread,
And some gave them brown,
Some gave them plumcake,
And sent them out of town.


92

The man in the moon
Came tumbling down,
And asked the way to Norwich;
He went by the south
And burned his mouth
With supping cold pease porridge.


93

The north wind doth blow,
And we shall have snow,
And what will the robin do then?
Poor thing!
He will sit in a barn,
And to keep himself warm,
Will hide his head under his wing,
Poor thing!


94

The Queen of Hearts she made some tarts,
All on a summer's day.
The Knave of Hearts he stole those tarts,
And hid them clean away.
The King of Hearts he missed those tarts,
And beat the Knave right sore,
The Knave of Hearts brought back the tarts,
And vowed he'd steal no more.


95

There was a crooked man, and he went a crooked mile,
And found a crooked sixpence against a crooked stile:
He bought a crooked cat, which caught a crooked mouse,
And they all lived together in a little crooked house.


96

There was a little boy went into a barn,
And lay down on some hay;
An owl came out and flew about,
And the little boy ran away.


97

There was a man and he had naught,
And robbers came to rob him;
He crept up to the chimney top,
And then they thought they had him;
But he got down on t'other side,
And then they could not find him:
He ran fourteen miles in fifteen days,
And never looked behind him.


98

There was a man in our town,
And he was wondrous wise;
He jumped into a briar bush,
And scratched out both his eyes:
And when he saw his eyes were out,
With all his might and main
He jumped into another bush,
And scratched 'em in again.


99

There was an old man,
And he had a calf,
And that's half;
He took him out of the stall,
And put him on the wall;
And that's all.


100

There was an old woman, and what do you think?
She lived upon nothing but victuals and drink:
Victuals and drink were the chief of her diet;
Yet this little old woman could never keep quiet.
She went to the baker, to buy her some bread,
And when she came home, her old husband was dead;
She went to the clerk to toll the bell,
And when she came back her old husband was well.


101

There was an old woman lived under a hill,
And if she's not gone, she lives there still.
She put a mouse in a bag and sent it to mill;
The miller he swore by the point of his knife,
He never took toll of a mouse in his life.


102

There was an old woman of Leeds,
Who spent all her time in good deeds;
She worked for the poor,
Till her fingers were sore,
This pious old woman of Leeds!


103

There was an old woman of Norwich,
Who lived upon nothing but porridge!
Parading the town,
She turned cloak into gown!
This thrifty old woman of Norwich.


104

There was an old woman tossed up in a basket
Nineteen times as high as the moon;
Where she was going I couldn't but ask it,
For in her hand she carried a broom.
"Old woman, old woman, old woman," quoth I,
"O whither, O whither, O whither, so high?"
"To brush the cobwebs off the sky!"
"Shall I go with thee?" "Aye, by and by."


105

There was an old woman who lived in a shoe,
She had so many children, she didn't know what to do.
She gave them some broth without any bread,
Then whipped them all soundly, and put them to bed.


106

There was an owl lived in an oak,
Wisky, wasky, weedle;
And every word he ever spoke,
Was fiddle, faddle, feedle.
A gunner chanced to come that way,
Wisky, wasky, weedle;
Says he, "I'll shoot you, silly bird,"
Fiddle, faddle, feedle.


107

This is the way the ladies ride;
Tri, tre, tre, tree, tri, tre, tre, tree!
This is the way the ladies ride,
Tri, tre, tre, tree, tri, tre, tre, tree!
This is the way the gentlemen ride;
Gallop-a-trot, gallop-a-trot!
This is the way the gentlemen ride,
Gallop-a-trot-a-trot!
This is the way the farmers ride;
Hobbledy-hoy, hobbledy-hoy!
This is the way the farmers ride,
Hobbledy-hobbledy-hoy!


108

1. This little pig went to market;
2. This little pig stayed at home;
3. This little pig had roast beef;
4. And this little pig had none;
5. This little pig said, "Wee, wee, wee!
I can't find my way home."


109

Three blind mice! see, how they run!
They all ran after the farmer's wife,
Who cut off their tails with the carving knife!
Did you ever see such a thing in your life?
Three blind mice!


110

Three wise men of Gotham
Went to sea in a bowl;
If the bowl had been stronger,
My song would have been longer.


111

To market, to market, to buy a fat pig,
Home again, home again, dancing a jig;
To market, to market, to buy a fat hog,
Home again, home again, jiggety-jog;
To market, to market, to buy a plum bun.
Home again, home again, market is done.


112

Tom, Tom, the piper's son,
Stole a pig and away he run!
The pig was eat, and Tom was beat,
And Tom went roaring down the street!


113

Two-legs sat upon three-legs,
With one-leg in his lap;
In comes four-legs
And runs away with one-leg;
Up jumps two-legs,
Catches up three-legs,
Throws it after four-legs,
And makes him bring one-leg back.
(One-leg is a leg of mutton;
two-legs, a man; three-legs,
a stool; four-legs, a dog.
)


114

The following is another good "tongue twister" (see No. 77). It is recommended for the little lisper, and in former days it was recommended as a sure cure for the hiccoughs.
When a twister a-twisting would twist him a twist,
For twisting a twist three twists he will twist;
But if one of the twists untwists from the twist,
The twist untwisting untwists the twist.


115

"Willy boy, Willy boy, where are you going?
I will go with you, if I may."
"I am going to the meadow to see them a-mowing,
I am going to see them make the hay."


116

No. 116 and the two rhymes following are by Miss Wilhelmina Seegmiller. (By permission of the publishers, Rand McNally & Co., Chicago.) Their presence will allow teachers to compare some widely and successfully used modern efforts with the traditional jingles in the midst of which they are placed.


MILKWEED SEEDS

As white as milk,
As soft as silk,
And hundreds close together:
They sail away,
On an autumn day,
When windy is the weather.


117


AN ANNIVERSARY

Pop! fizz! bang! whizz!
Don't you know what day this is?
Fizz! bang! whizz! pop!
Hurrah for the Fourth! and hippity-hop!


118


TWINK! TWINK!

Twink, twink, twink, twink,
Twinkety, twinkety, twink!
The fireflies light their lanterns,
Then put them out in a wink.
Twink, twink, twink, twink,
They light their light once more,
Then twinkety, twinkety, twink, twink,
They put them out as before.
Nos. 119-146 are in the main the longer nursery favorites and may somewhat loosely be called the novels and epics of the nursery as the former group may be called the lyrics and short stories. All of them are marked by dramatic power, a necessary element in all true classics for children whether in verse or prose. Nos. 119 and 120 are two of the favorite jingles used in teaching the alphabet. Each letter suggests a distinct image. In No. 119 the images are all of actions, and connected by the direction of these actions upon a single object. In No. 120 the images are each complete and independent. Here it may be noticed that some of the elements of the pictures are determined by the exigencies of rhyme, as, for instance, what the archer shot at, and what the lady had. The originator doubtless expected the child to see the relation of cause and consequence between Y and Z.


119


A WAS AN APPLE-PIE

A was an apple-pie;
B bit it;
C cut it;
D dealt it;
E eat it;
F fought for it;
G got it;
H had it;
J joined it:
K kept it;
L longed for it;
M mourned for it;
N nodded at it;
O opened it;
P peeped in it;
Q quartered it;
R ran for it;
S stole it;
T took it;
V viewed it;
W wanted it;
X, Y, Z, and Ampersand (&)
All wished for a piece in hand.


120


TOM THUMB'S ALPHABET

A was an archer, and shot at a frog;
B was a butcher, and kept a bull-dog.
C was a captain, all covered with lace;
D was a drunkard, and had a red face.
E was an esquire, with insolent brow;
F was a farmer, and followed the plough.
G was a gamester, who had but ill luck;
H was a hunter, and hunted a buck.
I was an innkeeper, who loved to carouse;
J was a joiner, and built up a house.
K was a king, so mighty and grand;
L was a lady, who had a white hand.
M was a miser, and hoarded up gold;
N was a nobleman, gallant and bold.
O was an oyster girl, and went about town;
P was a parson, and wore a black gown.
Q was a queen, who sailed in a ship;
R was a robber, and wanted a whip.
S was a sailor, and spent all he got;
T was a tinker, and mended a pot.
U was an usurer, a miserable elf;
V was a vintner, who drank all himself.
W was a watchman, and guarded the door;
X was expensive, and so became poor.
Y was a youth, that did not love school;
Z was a zany, a poor harmless fool.


121


WHERE ARE YOU GOING

Where are you going, my pretty maid?
"I'm going a-milking, sir," she said.
May I go with you, my pretty maid?
"You're kindly welcome, sir," she said.
What is your father, my pretty maid?
"My father's a farmer, sir," she said.
What is your fortune, my pretty maid?
"My face is my fortune, sir," she said.
Then I can't marry you, my pretty maid.
"Nobody asked you, sir," she said.


122


MOLLY AND I

Molly, my sister, and I fell out,
And what do you think it was about?
She loved coffee, and I loved tea,
And that was the reason we couldn't agree.
But Molly, my sister, and I made up,
And now together we can sup,
For Molly drinks coffee, and I drink tea,
And we both are happy as happy can be.


123


LONDON BRIDGE

London bridge is broken down,
Dance o'er my lady Lee;
London bridge is broken down,
With a gay lady.
How shall we build it up again?
Dance o'er my lady Lee;
How shall we build it up again?
With a gay lady.
Build it up with silver and gold,
Dance o'er my lady Lee;
Build it up with silver and gold,
With a gay lady.
Silver and gold will be stole away,
Dance o'er my lady Lee;
Silver and gold will be stole away,
With a gay lady.
Build it again with iron and steel,
Dance o'er my lady Lee;
Build it up with iron and steel,
With a gay lady.
Iron and steel will bend and bow,
Dance o'er my lady Lee;
Iron and steel will bend and bow,
With a gay lady.
Build it up with wood and clay,
Dance o'er my lady Lee;
Build it up with wood and clay,
With a gay lady.
Wood and clay will wash away,
Dance o'er my lady Lee;
Wood and clay will wash away,
With a gay lady.
Build it up with stone so strong,
Dance o'er my lady Lee;
Huzza! 'twill last for ages long,
With a gay lady.


124


I SAW A SHIP

I saw a ship a-sailing,
A-sailing on the sea;
And oh, it was all laden
With pretty things for thee!
There were comfits in the cabin,
And apples in the hold;
The sails were made of silk,
And the masts were made of gold!
The four and twenty sailors,
That stood between the decks,
Were four and twenty white mice,
With chains about their necks.
The captain was a duck,
With a packet on his back;
And when the ship began to move,
The captain said, "Quack! Quack!"


125


THERE WAS AN OLD WOMAN

There was an old woman, as I've heard tell,
She went to market her eggs for to sell;
She went to market all on a market-day,
And she fell asleep on the king's highway.
By came a pedlar whose name was Stout,
He cut her petticoats all round about;
He cut her petticoats up to her knees,
Which made the old woman to shiver and freeze.
When this little woman first did wake,
She began to shiver and she began to shake,
She began to wonder, and she began to cry,
"Lauk a mercy on me, this is none of I!
"But if it be I, as I do hope it be,
I've a little dog at home, and he'll know me;
If it be I, he'll wag his little tail,
And if it be not I, he'll loudly bark and wail."
Home went the little woman all in the dark,
Up got the little dog, and he began to bark;
He began to bark, so she began to cry,
"Lauk a mercy on me, this is none of I!"


126


LITTLE BO-PEEP

Little Bo-peep has lost her sheep,
And can't tell where to find them;
Leave them alone, and they'll come home,
And bring their tails behind them.
Little Bo-peep fell fast asleep,
And dreamt she heard them bleating;
But when she awoke, she found it a joke,
For they were still all fleeting.
Then up she took her little crook,
Determined for to find them;
She found them indeed, but it made her heart bleed,
For they'd left their tails behind them.
It happened one day, as Bo-peep did stray,
Unto a meadow hard by:
There she espied their tails side by side,
All hung on a tree to dry.


127


COCK A DOODLE DOO

Cock a doodle doo!
My dame has lost her shoe;
My master's lost his fiddling stick,
And don't know what to do.
Cock a doodle doo!
What is my dame to do?
Till master finds his fiddling stick,
She'll dance without her shoe.
Cock a doodle doo!
My dame has found her shoe,
And master's found his fiddling stick,
Sing doodle doodle doo!
Cock a doodle doo!
My dame will dance with you,
While master fiddles his fiddling stick,
For dame and doodle doo.


128


THREE JOVIAL HUNTSMEN

There were three jovial huntsmen,
As I have heard them say,
And they would go a-hunting
All on a summer's day.
All the day they hunted,
And nothing could they find
But a ship a-sailing,
A-sailing with the wind.
One said it was a ship,
The other he said nay;
The third said it was a house
With the chimney blown away.
And all the night they hunted,
And nothing could they find,
But the moon a-gliding,
A-gliding with the wind.
One said it was the moon,
The other he said nay;
The third said it was a cheese,
And half o't cut away.


129


THERE WAS A LITTLE MAN

There was a little man,
And he had a little gun,
And his bullets were made of lead, lead, lead;
He went to a brook,
And fired at a duck,
And shot it through the head, head, head.
He carried it home
To his old wife Joan,
And bade her a fire to make, make, make,
To roast the little duck,
He had shot in the brook,
And he'd go and fetch her the drake, drake, drake.
The drake was a-swimming,
With his curly tail;
The little man made it his mark, mark, mark!
He let off his gun,
But he fired too soon,
And the drake flew away with a quack, quack, quack.


130


TAFFY

Taffy was a Welshman;
Taffy was a thief;
Taffy came to my house,
And stole a piece of beef.
I went to Taffy's house;
Taffy wasn't home;
Taffy came to my house,
And stole a marrow-bone.
I went to Taffy's house;
Taffy was in bed;
I took up the marrow-bone
And flung it at his head!


131


SIMPLE SIMON

Simple Simon met a pieman
Going to the fair:
Says Simple Simon to the pieman,
"Let me taste your ware."
Says the pieman to Simple Simon,
"Show me first your penny."
Says Simple Simon to the pieman,
"Indeed I haven't any."
Simple Simon went a fishing
Just to catch a whale:
All the water he had got
Was in his mother's pail.
Simple Simon went to look
If plums grew on a thistle;
He pricked his fingers very much,
Which made poor Simon whistle.


132


A FARMER WENT TROTTING

A farmer went trotting upon his gray mare,
Bumpety, bumpety, bump!
With his daughter behind him so rosy and fair,
Lumpety, lumpety, lump!
A raven cried "Croak!" and they all tumbled down,
Bumpety, bumpety, bump!
The mare broke her knees, and the farmer his crown,
Lumpety, lumpety, lump!
The mischievous raven flew laughing away,
Bumpety, bumpety, bump!
And vowed he would serve them the same the next day,
Lumpety, lumpety, lump!


133


TOM THE PIPER'S SON

Tom he was a piper's son,
He learned to play when he was young,
But all the tunes that he could play,
Was "Over the hills and far away";
Over the hills, and a great way off,
And the wind will blow my top-knot off.
Now Tom with his pipe made such a noise,
That he pleased both the girls and boys,
And they stopped to hear him play,
"Over the hills and far away."
Tom with his pipe did play with such skill,
That those who heard him could never keep still;
Whenever they heard him they began to dance,
Even pigs on their hind legs would after him prance.
As Dolly was milking her cow one day,
Tom took out his pipe and began to play;
So Doll and the cow danced "the Cheshire round,"
Till the pail was broke and the milk ran on the ground.
He met old dame Trot with a basket of eggs,
He used his pipes and she used her legs;
She danced about till the eggs were all broke,
She began for to fret, but he laughed at the joke.
He saw a cross fellow was beating an ass,
Heavy laden with pots, pans, dishes, and glass;
He took out his pipe and played them a tune,
And the jackass's load was lightened full soon.


134


WHEN I WAS A LITTLE BOY

When I was a little boy,
I lived by myself,
And all the bread and cheese I got,
I put upon my shelf.
The rats and the mice,
They made such a strife,
I had to go to London
To buy me a wife.
The streets were so broad,
And the lanes were so narrow,
I had to bring my wife home
On a wheelbarrow.
The wheelbarrow broke,
And my wife had a fall;
Down tumbled wheelbarrow,
Little wife and all.


135


THE BABES IN THE WOOD

My dear, you must know that a long time ago,
Two poor little children whose names I don't know,
Were stolen away on a fine summer's day,
And left in a wood, as I've heard people say.
Poor babes in the wood, poor babes in the wood!
So hard was the fate of the babes in the wood.
And when it was night, so sad was their plight,
The sun it went down, and the stars gave no light.
They sobbed and they sighed, and they bitterly cried,
And the poor little things they lay down and died.
And when they were dead, the robins so red,
Brought strawberry leaves, and over them spread.
And all the day long, the branches among,
They sang to them softly, and this was their song:
Poor babes in the wood, poor babes in the wood!
So hard was the fate of the babes in the wood.


136


THE FOX AND HIS WIFE

The fox and his wife they had a great strife,
They never ate mustard in all their whole life;
They ate their meat without fork or knife,
And loved to be picking a bone, e-oh!
The fox jumped up on a moonlight night;
The stars they were shining, and all things bright;
Oh, ho! said the fox, it's a very fine night
For me to go through the town, e-oh!
The fox when he came to yonder stile,
He lifted his ears and he listened awhile!
Oh, ho! said the fox, it's but a short mile
From this unto yonder wee town, e-oh!
The fox when he came to the farmer's gate,
Who should he see but the farmer's drake;
I love you well for your master's sake,
And long to be picking your bone, e-oh!
The gray goose she ran round the haystack,
Oh, ho! said the fox, you are very fat;
You'll grease my beard and ride on my back
From this into yonder wee town, e-oh!
The farmer's wife she jumped out of bed,
And out of the window she popped her head:
Oh, husband! oh, husband! the geese are all dead,
For the fox has been through the town, e-oh!
The farmer he loaded his pistol with lead,
And shot the old rogue of a fox through the head;
Ah, ha! said the farmer, I think you're quite dead;
And no more you'll trouble the town, e-oh!


137


FOR WANT OF A NAIL


JEMIMA

There was a little girl, and she had a little curl,
Right down the middle of her forehead,
When she was good, she was very, very good,
But when she was bad, she was horrid.
One day she went upstairs, while her parents, unawares,
In the kitchen down below were occupied with meals,
And she stood upon her head, on her little truckle-bed,
And she then began hurraying with her heels.
Her mother heard the noise, and thought it was the boys,
A playing at a combat in the attic,
But when she climbed the stair and saw Jemima there,
She took and she did whip her most emphatic!


140

The following was one of the favorite "toy-book" texts of the eighteenth century. These little books generally had a crude woodcut and one stanza of text on a page. It can be seen how easily this story lends itself to illustration. Each stanza is a chapter, and the story-teller could continue as long as his inventiveness held out. In one edition there are these additional lines:
"Old Mother Hubbard sat down in a chair,
And danced her dog to a delicate air;
She went to the garden to buy him a pippin,
When she came back the dog was a-skipping."


MOTHER HUBBARD AND HER DOG

Old Mother Hubbard
Went to the cupboard,
To get her poor dog a bone;
But when she came there,
The cupboard was bare,
And so the poor dog had none.
She went to the baker's
To buy him some bread;
But when she came back,
The poor dog was dead.
She went to the joiner's
To buy him a coffin;
But when she came back,
The poor dog was laughing.
She took a clean dish,
To get him some tripe;
But when she came back
He was smoking his pipe.
She went to the fishmonger's
To buy him some fish;
And when she came back
He was licking the dish.
She went to the ale-house
To get him some beer;
But when she came back
The dog sat in a chair.
She went to the tavern
For white wine and red;
But when she came back
The dog stood on his head.
She went to the hatter's
To buy him a hat;
But when she came back
He was feeding the cat.
She went to the barber's
To buy him a wig;
But when she came back
He was dancing a jig.
She went to the fruiterer's
To buy him some fruit;
But when she came back,
He was playing the flute.
She went to the tailor's
To buy him a coat;
But when she came back,
He was riding a goat.
She went to the cobbler's
To buy him some shoes;
But when she came back,
He was reading the news.
She went to the seamstress
To buy him some linen;
But when she came back,
The dog was spinning.
She went to the hosier's
To buy him some hose;
But when she came back,
He was dressed in his clothes.
The dame made a curtsy,
The dog made a bow;
The dame said, "Your servant,"
The dog said, "Bow, wow."


141

This story of a bird courtship and marriage with its attendant feast and tragedy, all followed by the long dirge of No. 142, constitutes one of the longest nursery novels. Its opportunities for the illustrator are very marked, and a copy illustrated by the children themselves would be an addition to the joy of any schoolroom.


THE COURTSHIP, MERRY MARRIAGE,
AND PICNIC DINNER
OF COCK ROBIN AND
JENNY WREN;

TO WHICH IS ADDED

THE DOLEFUL DEATH OF COCK ROBIN

It was a merry time
When Jenny Wren was young,
So neatly as she danced,
And so sweetly as she sung,
Robin Redbreast lost his heart:
He was a gallant bird;
He doft his hat to Jenny,
And thus to her he said:—
"My dearest Jenny Wren,
If you will but be mine,
You shall dine on cherry pie,
And drink nice currant wine.
I'll dress you like a Goldfinch,
Or like a Peacock gay;
So if you'll have me, Jenny,
Let us appoint the day."
Jenny blushed behind her fan,
And thus declared her mind:
"Then let it be to-morrow, Bob,
I take your offer kind—
Cherry pie is very good!
So is currant wine!
But I will wear my brown gown,
And never dress too fine."
Robin rose up early
At the break of day;
He flew to Jenny Wren's house,
To sing a roundelay.
He met the Cock and Hen,
And bid the Cock declare,
This was his wedding-day
With Jenny Wren, the fair.
The Cock then blew his horn,
To let the neighbors know,
This was Robin's wedding-day,
And they might see the show.
And first came parson Rook,
With his spectacles and band,
And one of Mother Hubbard's books
He held within his hand.
Then followed him the Lark,
For he could sweetly sing,
And he was to be clerk
At Cock Robin's wedding.
He sang of Robin's love
For little Jenny Wren;
And when he came unto the end,
Then he began again.
Then came the bride and bridegroom;
Quite plainly was she dressed,
And blushed so much, her cheeks were
As red as Robin's breast.
But Robin cheered her up:
"My pretty Jen," said he,
"We're going to be married
And happy we shall be."
The Goldfinch came on next,
To give away the bride;
The Linnet, being bride's maid,
Walked by Jenny's side;
And, as she was a-walking,
She said, "Upon my word,
I think that your Cock Robin
Is a very pretty bird."
The Bullfinch walked by Robin,
And thus to him did say,
"Pray, mark, friend Robin Redbreast,
That Goldfinch, dressed so gay;
What though her gay apparel
Becomes her very well,
Yet Jenny's modest dress and look
Must bear away the bell."
The Blackbird and the Thrush,
And charming Nightingale,
Whose sweet jug sweetly echoes
Through every grove and dale;
The Sparrow and Tom Tit,
And many more, were there:
All came to see the wedding
Of Jenny Wren, the fair.
"O then," says parson Rook,
"Who gives this maid away?"
"I do," says the Goldfinch,
"And her fortune I will pay:
Here's a bag of grain of many sorts,
And other things beside;
Now happy be the bridegroom,
And happy be the bride!"
"And will you have her, Robin,
To be your wedded wife?"
"Yes, I will," says Robin,
"And love her all my life."
"And will you have him, Jenny,
Your husband now to be?"
"Yes, I will," says Jenny,
"And love him heartily."
Then on her finger fair
Cock Robin put the ring;
"You're married now," says parson Rook,
While the Lark aloud did sing:
"Happy be the bridegroom,
And happy be the bride!
And may not man, nor bird, nor beast,
This happy pair divide."
The birds were asked to dine;
Not Jenny's friends alone,
But every pretty songster
That had Cock Robin known.
They had a cherry pie,
Besides some currant wine,
And every guest brought something,
That sumptuous they might dine.
Now they all sat or stood
To eat and to drink;
And every one said what
He happened to think;
They each took a bumper,
And drank to the pair:
Cock Robin, the bridegroom,
And Jenny Wren, the fair.
The dinner-things removed,
They all began to sing;
And soon they made the place
Near a mile round to ring.
The concert it was fine;
And every bird tried
Who best could sing for Robin
And Jenny Wren, the bride.
Then in came the Cuckoo,
And he made a great rout:
He caught hold of Jenny,
And pulled her about.
Cock Robin was angry,
And so was the Sparrow,
Who fetched in a hurry
His bow and his arrow.
His aim then he took,
But he took it not right;
His skill was not good,
Or he shot in a fright;
For the Cuckoo he missed,
But Cock Robin killed!—
And all the birds mourned
That his blood was so spilled.


142


THE BURIAL OF POOR COCK ROBIN

Who killed Cock Robin?
"I," said the Sparrow,
"With my bow and arrow;
And I killed Cock Robin."
Who saw him die?
"I," said the Fly,
"With my little eye;
And I saw him die."
Who caught his blood?
"I," said the Fish,
"With my little dish;
And I caught his blood."
Who made his shroud?
"I," said the Beetle,
"With my little needle;
And I made his shroud."
Who will be the parson?
"I," said the Rook;
"With my little book;
And I will be the parson."
Who will dig his grave?
"I," said the Owl,
"With my spade and shovel;
And I'll dig his grave."
Who will be the clerk?
"I," said the Lark,
"If 'tis not in the dark;
And I will be the clerk."
Who'll carry him to the grave?
"I," said the Kite,
"If 'tis not in the night;
And I'll carry him to the grave."
Who will be the chief mourner?
"I," said the Dove,
"Because of my love;
And I will be chief mourner."
Who will sing a psalm?
"I," said the Thrush,
As she sat in a bush;
"And I will sing a psalm."
Who will bear the pall?
"We," said the Wren,
Both the Cock and the Hen;
"And we will bear the pall."
Who will toll the bell?
"I," said the Bull,
"Because I can pull."
And so, Cock Robin, farewell.
All the birds of the air
Fell to sighing and sobbing
When they heard the bell toll
For poor Cock Robin.


143

The following tale was edited (1885) for children by John Ruskin from a version "written principally by a lady of ninety (Mrs. Sharp.)" Ruskin himself added the third, fourth, eighth, and ninth stanzas, because "in the old books no account is given of what the cats learned when they went to school, and I thought my younger readers might be glad of some notice of such particulars." But he thought his rhymes did not ring like the real ones, of which he said: "I aver these rhymes to possess the primary value of rhyme—that is, to be rhythmical in a pleasant and exemplary degree." The book was illustrated with quaint woodcuts for each stanza after the edition of 1823, with additional drawings for the four new stanzas by Kate Greenaway, one of the most famous illustrators of children's books. Ruskin commends the result "to the indulgence of the Christmas fireside, because it relates nothing that is sad, and portrays nothing that is ugly."


DAME WIGGINS OF LEE, AND HER SEVEN WONDERFUL CATS

Dame Wiggins of Lee
Was a worthy old soul,
As e'er threaded a nee-
dle, or wash'd in a bowl;
She held mice and rats
In such antipa-thy,
That seven fine cats
Kept Dame Wiggins of Lee.
The rats and mice scared
By this fierce whisker'd crew,
The poor seven cats
Soon had nothing to do;
So, as any one idle
She ne'er loved to see,
She sent them to school,
Did Dame Wiggins of Lee.
The Master soon wrote
That they all of them knew
How to read the word "milk"
And to spell the word "mew."
And they all washed their faces
Before they took tea:
"Were there ever such dears!"
Said Dame Wiggins of Lee.
He had also thought well
To comply with their wish
To spend all their play-time
In learning to fish
For stitlings; they sent her
A present of three,
Which, fried, were a feast
For Dame Wiggins of Lee.
But soon she grew tired
Of living alone;
So she sent for her cats
From school to come home.
Each rowing a wherry,
Returning you see:
The frolic made merry
Dame Wiggins of Lee.
The Dame was quite pleas'd
And ran out to market;
When she came back
They were mending the carpet.
The needle each handled
As brisk as a bee;
"Well done, my good cats,"
Said Dame Wiggins of Lee.
To give them a treat,
She ran out for some rice;
When she came back,
They were skating on ice.
"I shall soon see one down,
Aye, perhaps, two or three,
I'll bet half-a-crown,"
Said Dame Wiggins of Lee.
When spring-time came back
They had breakfast of curds;
And were greatly afraid
Of disturbing the birds.
"If you sit, like good cats,
All the seven in a tree,
They will teach you to sing!"
Said Dame Wiggins of Lee.
So they sat in a tree,
And said "Beautiful! Hark!"
And they listened and looked
In the clouds for the lark.
Then sang, by the fireside,
Symphonious-ly
A song without words
To Dame Wiggins of Lee.
They called the next day
On the tomtit and sparrow,
And wheeled a poor sick lamb
Home in a barrow.
"You shall all have some sprats
For your humani-ty,
My seven good cats,"
Said Dame Wiggins of Lee.
While she ran to the field,
To look for its dam,
They were warming the bed
For the poor sick lamb:
They turn'd up the clothes
All as neat as could be;
"I shall ne'er want a nurse,"
Said Dame Wiggins of Lee.
She wished them good night,
And went up to bed:
When, lo! in the morning,
The cats were all fled.
But soon—what a fuss!
"Where can they all be?
Here, pussy, puss, puss!"
Cried Dame Wiggins of Lee.
The Dame's heart was nigh broke,
So she sat down to weep,
When she saw them come back
Each riding a sheep:
She fondled and patted
Each purring tom-my:
"Ah! welcome, my dears,"
Said Dame Wiggins of Lee.
The Dame was unable
Her pleasure to smother,
To see the sick lamb
Jump up to its mother.
In spite of the gout,
And a pain in her knee,
She went dancing about:
Did Dame Wiggins of Lee.
The Farmer soon heard
Where his sheep went astray,
And arrived at Dame's door
With his faithful dog Tray.
He knocked with his crook,
And the stranger to see,
Out the window did look
Dame Wiggins of Lee.
For their kindness he had them
All drawn by his team;
And gave them some field-mice,
And raspberry-cream.
Said he, "All my stock
You shall presently see;
For I honor the cats
Of Dame Wiggins of Lee."
He sent his maid out
For some muffins and crumpets;
And when he turn'd round
They were blowing of trumpets.
Said he, "I suppose
She's as deaf as can be,
Or this ne'er could be borne
By Dame Wiggins of Lee."
To show them his poultry,
He turn'd them all loose,
When each nimbly leap'd
On the back of a goose,
Which frighten'd them so
That they ran to the sea,
And half-drown'd the poor cats
Of Dame Wiggins of Lee.
For the care of his lamb,
And their comical pranks,
He gave them a ham
And abundance of thanks.
"I wish you good-day,
My fine fellows," said he;
"My compliments, pray,
To Dame Wiggins of Lee."
You see them arrived
At their Dame's welcome door;
They show her their presents,
And all their good store.
"Now come in to supper,
And sit down with me;
All welcome once more,"
Cried Dame Wiggins of Lee.


144

This is the perfect pattern of all the accumulative stories, perhaps the best known and most loved of children among all nursery jingles. Halliwell thought it descended from the mystical Hebrew hymn, "A kid, a kid," found in the Talmud. Most commentators since have followed his example in calling attention to the parallel, though scholars have insisted that the hymn referred to is a late interpolation. The hymn opens:
"A kid, a kid, my father bought,
For two pieces of money:
A kid, a kid.
"Then came the cat, and ate the kid,
That my father bought," etc.
Then came the dog and bit the cat, then the staff and beat the dog, then the fire and burned the staff, then water and quenched the fire, then the ox and drank the water, then the butcher and slew the ox, then the angel of death and killed the butcher, and the hymn concludes:
"Then came the Holy One, blessed be He!
And killed the angel of death,
That killed the butcher,
That slew the ox,
That drank the water,
That quenched the fire,
That burned the staff,
That beat the dog,
That bit the cat,
That ate the kid,
That my father bought
For two pieces of money:
A kid, a kid."
There is an elaborate interpretation of the symbolism of this hymn, going back at least as far as 1731, in which the kid denotes the Hebrews, the father is Jehovah, the cat is the Assyrians, the dog is the Babylonians, the staff is the Persians, the fire is Greece under Alexander, the water is the Roman Empire, the ox is the Saracens, the butcher is the crusaders, the angel of death is the Turkish power, while the concluding accumulation shows that God will take vengeance on the enemies of the chosen people. This is the interpretation in barest outline only. Without the key no one would ever guess its hidden meaning. Fortunately, "The House That Jack Built" has no such hidden meaning. But the important point is that such accumulative stories are almost as old as human records, and, like so many other possessions of the race, seem to have come to us from the Far East.


THIS IS THE HOUSE THAT JACK BUILT

This is the house that Jack built.
This is the malt
That lay in the house that Jack built.
This is the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
This is the cat,
That killed the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
This is the dog,
That worried the cat,
That killed the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
This is the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
This is the maiden all forlorn,
That milked the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
This is the man all tattered and torn,
That kissed the maiden all forlorn,
That milked the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
This is the priest all shaven and shorn,
That married the man all tattered and torn,
That kissed the maiden all forlorn,
That milked the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
This is the cock that crowed in the morn,
That waked the priest all shaven and shorn,
That married the man all tattered and torn,
That kissed the maiden all forlorn,
That milked the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
This is the farmer sowing his corn,
That kept the cock that crowed in the morn,
That waked the priest all shaven and shorn,
That married the man all tattered and torn,
That kissed the maiden all forlorn,
That milked the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.


145


THE EGG IN THE NEST

There was a tree stood in the ground,
The prettiest tree you ever did see;
The tree in the wood, and the wood in the ground,
And the green grass growing all around.
And on this tree there was a limb,
The prettiest limb you ever did see;
The limb on the tree, and the tree in the wood,
The tree in the wood, and the wood in the ground,
And the green grass growing all around.
And on this limb there was a bough,
The prettiest bough you ever did see;
The bough on the limb, and the limb on the tree,
The limb on the tree, and the tree in the wood,
The tree in the wood, and the wood in the ground,
And the green grass growing all around.
Now on this bough there was a nest,
The prettiest nest you ever did see;
The nest on the bough, and the bough on the limb,
The limb on the tree, and the tree in the wood,
The tree in the wood, and the wood in the ground,
And the green grass growing all around.
And in the nest there were some eggs,
The prettiest eggs you ever did see;
Eggs in the nest, and the nest on the bough,
The bough on the limb, and the limb on the tree,
The limb on the tree, and the tree in the wood,
The tree in the wood, and the wood in the ground,
And the green grass growing all around,
And the green grass growing all around.


146

The following story is the same as that of the Norwegian tale "The Husband Who Was to Mind the House" (No. 170). In the Halliwell version the final lines read,
"If his wife didn't do a day's work in her life,
She should ne'er be ruled by he."
A later reading, now generally accepted, avoids the bad grammar by changing to direct discourse.


CHANGE ABOUT

There was an old man, who lived in a wood,
As you may plainly see;
He said he could do as much work in a day,
As his wife could do in three.
With all my heart, the old woman said,
If that you will allow,
To-morrow you'll stay at home in my stead,
And I'll go drive the plough:
But you must milk the Tidy cow,
For fear that she go dry;
And you must feed the little pigs
That are within the sty;
And you must mind the speckled hen,
For fear she lay away;
And you must reel the spool of yarn,
That I spun yesterday.
The old woman took a staff in her hand,
And went to drive the plough:
The old man took a pail in his hand,
And went to milk the cow;
But Tidy hinched, and Tidy flinched,
And Tidy broke his nose,
And Tidy gave him such a blow,
That the blood ran down to his toes.
High! Tidy! ho! Tidy! high!
Tidy! do stand still;
If ever I milk you, Tidy, again,
'Twill be sore against my will!
He went to feed the little pigs
That were within the sty;
He hit his head against the beam,
And he made the blood to fly.
He went to mind the speckled hen,
For fear she'd lay astray,
And he forgot the spool of yarn
His wife spun yesterday.
So he swore by the sun, the moon, and the stars,
And the green leaves on the tree,
"If my wife doesn't do a day's work in her life,
She shall ne'er be ruled by me."

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page