Arrayed in his new and splendid armor, the Trojan chief rejoined his companions, and then proceeded to the Etrurian camp, where he formed a league with Tarchon. Meanwhile his enemies were not inactive, for Juno sent Iris down from heaven to the Rutulian king to urge him to bestir himself against the Trojans. "Time has brought about in your favor, O Turnus," said the messenger of Juno, "what even the gods did not dare to promise. AEneas, having left his friends and his fleet has gone to gather forces against you in the city of Evander and in Etruria. Now is your opportunity. Why do you hesitate to take advantage of it? Delay no longer, but seize the camp of the Trojans, while their leader is absent." Turnus recognized Iris, yet he knew not by whom she had been sent. But he replied that he would quickly obey, whoever it was that thus called him to arms, and as he spoke, the goddess vanished into the heavens, forming in her ascent the beautiful rainbow, which was the sign of Juno's messenger. On equal wings she poised her weight, Then the warriors were called to action, and soon the whole army marched out into the open plain, Messapus, the Etrurian, commanding the front lines, the sons of Tyrrhus in the rear, and in the center Turnus himself. The Trojans within their camp, seeing the great cloud of dust which the tread of the hosts of the Latians raised on the plain, knew what it meant. Speedily they shut up their gates and set guards upon the walls, for AEneas at his departure had ordered them that in case of attack in his absence, they should not attempt a fight in the open field, but defend themselves within their ramparts. Turnus now tried to set fire to the Trojan fleet, which lay in the river close at hand, but the ships of AEneas could not be destroyed for they were made of wood cut from the forest of Cyb'e-le, the mother of the gods. When the hero was building them at the foot of Mount Ida, Cybele begged her son Jupiter, to grant that the vessels, being constructed of pine trees sacred to her, might be forever safe from destruction. "Grant me (she said) the sole request I bring, This request, though coming from his mother, Jupiter was obliged to refuse, for it could not be, he said, that vessels built by mortal hands should be rendered immortal. He promised, however, that those of the Trojan ships which safely reached their destination in Italy should be transformed into goddesses or nymphs of the ocean. Therefore, when Turnus and his men rushed to the river with flaming torches, the time had come for the promise of the king of heaven to be fulfilled. As they were about to cast their firebrands upon the galleys a strange light flashed on the eyes of the Trojans, then a bright cloud shot across the sky, and from out of it these words uttered in a loud voice, were heard by the Trojans and Rutulians. "Men of Troy, you have no need to defend the ships. Sooner shall Turnus burn up the seas than those sacred pines. Glide on at your liberty, you nymphs of the main. It is the parent of the gods who commands you." No sooner were the words spoken than the ships all broke away from their fastenings, plunged out of sight into the depths of the river, and reappeared in a moment as beautiful maidens, moving gracefully along on the surface of the water. No sooner had the goddess ceased to speak, The Rutulians were astonished at this spectacle, but Turnus was still undismayed, and speaking to his people he declared that what they had just seen was bad for the Trojans themselves, for that now they had no longer means of escape, their ships having disappeared. "As for their much talked of destiny," said he, "it has been fulfilled, since they have reached the land of Italy. But I also have my destiny, and it is to destroy the accursed race. They depend a great deal on their walls, yet they have seen the walls of Troy go down in flames, though they were built by the hands of Neptune. I do not need arms made by Vulcan, nor shall we hide ourselves in a wooden horse. We shall fight the Trojans openly, and we shall teach them that they have not now to do with men like the Greeks, whom Hector baffled for ten years." Turnus then laid siege to the Trojan camp. He placed sentinels outside the gates, and had watch-fires kindled at different points around the walls, after which his men lay down on the field to rest. But during the night the guards fell asleep, for they were fatigued after the labors of the day, and so the whole besieging army was now sunk in deep repose. The Trojans on the other hand kept strict watch within their camp, and adopted all necessary measures of defense. All things needful for defence abound; The Trojan sentinels at one of the gates were Nisus and Euryalus— already mentioned as having taken part in the foot race at the funeral games. Love made them one in every thought; Now Nisus had conceived the idea of making his way through the Rutulian lines and conveying to AEneas at Pallanteum news of the dangerous situation of his people in the besieged camp, and he thought he would carry out his project while the enemy were all asleep outside the walls. Euryalus approved of the enterprise, and he begged that he himself might be permitted to take part in it. To this Nisus objected, for he did not wish that his dear young friend should be exposed to the danger of the undertaking. The mother of Euryalus had accompanied him all the way from Troy, and so great was her love for him that she refused to part from him even to share the good fortune of the other Trojan women who had settled in Sicily. Nisus was very unwilling to be the cause of grief to so devoted a mother, by permitting her son to join in an expedition in which he might lose his life. "Nor let me cause so dire a smart But Euryalus insisted on accompanying his friend, and so after obtaining the consent of the chiefs in command, who highly praised their courage and promised to reward them, they made ready to set forth. Euryalus begged that they would comfort and assist his mother if any evil should happen to him. To this request Iulus answered that she should be to him as if she were his own mother. "Gratitude is due to her," said he, "for having given birth to such a son. The reward I promise to give to you, if you return in safety, I shall give to your mother should ill fortune attend you." Euryalus and Nisus now set out upon their mission. Passing through the camp of the sleeping Rutulians, they soon reached the outside of the enemy's lines. It happened that a body of Latian horsemen was just then passing that way on the route from Laurentum to join the army of Turnus. Catching sight of the two strangers, Volcens, the leader of the troop, cried out to them to "stand," and demanded to know who they were, and whither they were bound. The Trojans, making no answer, fled into a wood close by. Then Volcens placed guards on the passes and at the outlets of the wood to prevent the escape of the fugitives. Meanwhile Euryalus, getting separated from his companion, and losing his way in the thick shades of the forest, fell into the enemy's hands. Nisus might have escaped, and had in fact got out of the wood, but finding that his friend had disappeared, he returned to search for him. Presently he heard the tramp of the horses, and looking forth from a thicket in which he had concealed himself, he saw Euryalus in the midst of the Latians, who were dragging him violently along. Deeply grieved at the sight, and resolving to rescue his comrade, or die in the attempt, Nisus, after praying to Diana, the goddess of the woods, to guide his weapon in its course, hurled a javelin at the enemy. It pierced the body of one of the Latians named Sulmo, who fell dead. His companions gazed around in amazement, not knowing whence the attack had come. Nisus then cast another javelin, and again one of the Latians fell to the ground. Enraged at seeing his men thus slain before his eyes by an unseen assailant, Volcens, with sword in hand, rushed upon Euryalus, crying out that his life should pay the penalty for both. Great was the agony of Nisus at seeing his friend about to be put to death, and starting from his concealment, he exclaimed aloud, "I am he who did the deed. Turn your arms therefore on me." "Me! me! (he cried) turn all your swords alone But vain was the effort of Nisus to save his friend, for scarce had his last word been spoken when Euryalus fell lifeless to the earth, pierced by the weapon of Volcens. Filled with grief and rage, and eager to avenge the death of his companion, Nisus rushed into the midst of the foe, seeking only Volcens, and though blows showered upon him from all sides, he pressed on until coming up to the Latian chief, he slew him with a single thrust of his sword. Then covered with wounds, the brave Trojan dropped dead, falling upon the body of the friend he had so loved. Thus these two sons of Troy, companions in life, were companions also in death. Their friendship, immortalized by the Roman poet, became proverbial. O happy friends! for, if my verse can give Early in the morning Turnus called his men to arms, and with loud shouts all rushed forward to the Trojan ramparts. Then a fierce conflict took place during which many heroes fell on both sides, after performing wonderful feats of valor. There was a wooden tower of great height and strength which stood outside the wall, and was connected with it by bridges. The Rutulians made great efforts to break down this tower, while the Trojans defended it by hurling stones upon the enemy, and casting darts at them through loopholes. So the struggle continued until Turnus with a flaming torch set the building on fire. Fierce Turnus first a firebrand flings; Only two of the occupants of the tower—Hel'e-nor and Lycus—escaped destruction in its fall, but on emerging from the ruins they found themselves in the midst of the Rutulians. Helenor seeing no chance of saving his life, faced his foes like a lion and died in the thick of the fight. Lycus, who was a swift runner, fled towards the walls, dashing through the lines of the enemy. He had almost grasped the summit of the rampart and reached the outstretched hands of his friends when Turnus, who had darted in pursuit, dragged him to the ground, and slew him, while he taunted him, saying, "Fool, didst thou hope to be able to escape our hands?" The battle now became more furious. From every quarter were heard shouts of fighting men and clashing of arms. Amongst the heroes of the day was young Iulus, hitherto accustomed to use his weapons only in the chase. His first arrow in war was now aimed against the brother- in-law of Turnus, a chief named Nu-ma'nus, who fought not only with sword but with his tongue, mocking at the Trojans in a loud voice, in front of the Latian lines. "Are you not ashamed, Trojans," cried he, "to be a second time shut up behind walls? What madness has brought you to Italy? Know that it is not Grecians, nor the crafty Ulysses, you have now to deal with. We are a hardy race. We dip our infants in the rivers to inure them to cold. Our boys are trained to hunt in the woods. Our whole life is spent in arms. Age does not impair our courage or vigor. As for you, your very dress is embroidered with yellow and purple; indolence is your delight; you love to indulge in dancing and such frivolous pleasures. Women you are, and not men. Leave fighting to warriors and handle not the sword." "Leave men, like us, in arms to deal The spirited young Trojan prince could not patiently endure these insults, and so drawing his bow-string and praying to Father Jupiter, he sent forth his steel-tipped arrow. Whizzing through the air the weapon pierced the head of Numanus, and at the same moment Iulus exclaimed, "Vain boaster, this is our answer to your insults." With shouts of joy the Trojans applauded the deed, and loud were their praises of the valor of their young chief. Even from on high came approving words, for just then the fair-haired Apollo, seated on a cloud, was watching the conflict. And thus spoke the god in a loud voice, "Go on and increase in valor, O youth. Such is the path-way to immortality, thou art the descendant of gods, and from whom gods are to descend." [Illustration with caption: APOLLO VANISHING AFTER CAUTIONING IULUS. Uttering these words Apollo came down from the sky, and taking the appearance of Bu'tes, formerly the armor-bearer of Anchises, but now the guardian of Iulus, walked by the young prince's side and addressed him, saying, "Son of AEneas, let it be enough for thee that by thine arrow Numanus has fallen. Apollo has granted to thee this glory; but take no further part in the conflict." Then the god, throwing off his disguise, ascended to the heavens. The Trojan chiefs recognized him as he departed, and thus knowing that it was the divine will, they caused Iulus to retire, while they themselves again rushed forward to the battle— They bend their bows; they whirl their slings around; At this point two brothers, Pan'da-rus and Bit'i-as, sons of the Trojan Al-ca'non, of Mount Ida, tall and powerful youths, threw open the gate at which they were posted as sentinels, and standing within, one on each side, they challenged the foe to enter. The Rutulians rushed forward as soon as they saw the passage open. Several of them were slain at the threshold by the valiant brothers. Then some of the Trojans sallied out beyond the rampart, and a fierce fight took place. King Turnus, hearing of these events, hurried to the gate, and joining in the battle, slew many of the Trojan warriors. He hurled a dart at Bitias, and so great was the force of the blow that not even the huge sentinel's shield, formed of two bull's hides, nor his breastplates with double scales of gold, could resist it. Not two bull-hides the impetuous force withhold, When Pandarus beheld his brother stretched dead on the ground, and saw that the battle was going against the Trojans, he closed the gate, moving it upon its hinges and fastening it in its place with the strength of his broad shoulders. Some of his own people were thus shut out and left in the midst of the enemy, but in his hurry Pandarus did not notice that amongst those who were shut in was the fierce King Turnus. Fond fool! amidst the noise and din As soon as Pandarus saw what had happened, he hurled a spear with mighty force at the Rutulian king, eager to avenge his brother's death, but Juno turning the weapon aside, it struck into the gate, where it remained fixed. Then Turnus slew Pandarus with a swift stroke of his sword, exclaiming, "Not so shall you escape." The Trojans who witnessed the deed, fled terrified from the spot, and if Turnus at this moment had opened the gate and admitted his Rutulian warriors, that day would have been the last of the war and of the Trojan race. The Trojans fly in wild dismay, But Turnus thought only of slaying his foes who were at hand and so he speedily put many of them to the sword. The Trojan chiefs Mnestheus and Sergestus, as soon as they heard that their people were fleeing before the Rutulian king, hastened up and reproved them in severe words. "Whither do you flee?" cried Mnestheus. "What other fortifications have you but this? Shall one man be permitted to work such destruction in our camp? Are you not ashamed? Have you no regard for your unhappy country, your ancient gods, or your great leaders?" Touched by these words, and inspired with fresh courage, the Trojans formed themselves into a solid body. Then turning round they made a firm stand against the Rutulian chief, who now began to retreat towards that part of the camp which was bounded by the river. The Trojans advanced upon him with loud shouts, yet the brave king would fain have resisted. As when a troop of hunters press upon a fierce lion, the savage animal, too courageous to fly, yet dares not face the numbers and weapons of his assailants, so Turnus with reluctant steps drew backwards; yet twice again he attacked the Trojans and twice drove them along the walls. At length gathering from all parts of the camp, the Trojans made a united advance and Turnus, no longer able to withstand the assaults of his foes, fled to the river, and plunging in, was soon in the midst of his friends who received him with joyous acclamation. O'er all his limbs dark sweat-drops break; |