January 3, 1899. ... Apparently you have misunderstood me a little. I did not write to you of coarseness of style, but only of the incongruity of foreign, not genuinely Russian, or rarely used words. In other authors such words as, for instance, “fatalistically,” pass unnoticed, but your things are musical, harmonious, and every crude touch jars fearfully. Of course it is a question of taste, and perhaps this is only a sign of excessive fastidiousness in me, or the conservatism of a man who has adopted definite habits for himself long ago. I am resigned to “a collegiate assessor,” and “a captain of the second rank” in descriptions, but “flirt” and “champion” when they occur in descriptions excite repulsion in me. Are you self-educated? In your stories you are completely an artist and at the same time an “educated” man in the truest sense. Nothing is less characteristic of you than coarseness, you are clever and subtle and delicate in your feelings. Your best things are “In the Steppe,” and “On the Raft,”—did I write to you about that? They are splendid things, masterpieces, they show the artist who has passed through a very good school. I don’t think that I am mistaken. The only defect is the lack of restraint, the lack of grace. When a man spends the least possible number of movements over some definite action, that is grace. One is conscious of superfluity in your expenditure. The descriptions of nature are the work of an artist; you are a real landscape painter. Only the frequent personification (anthropomorphism) when the sea breathes, the sky gazes, the steppe barks, nature whispers, speaks, mourns, and so on—such metaphors make your descriptions somewhat monotonous, sometimes sweetish, sometimes not clear; beauty and expressiveness in nature are attained only by simplicity, by such simple phrases as “The sun set,” “It was dark,” “It began to rain,” and so on—and that simplicity is characteristic of you in the highest degree, more so perhaps than of any other writer.... |