CHICHEN-ITZA. Chichen-Itza—El Castillo—General Survey—A Maya City—Aguilar—Historical Jottings—Montejo’s Expedition—Historians—Their Contradictions—Chichen Deserted—The Conqueror’s Retreat—The Nunnery—Impressions and Photographs—Terrestrial Haloes—An Unexpected Visitor—Electric Telegraph—Akab-Sib—Prison—Caracol—CenotÉs—Ruined Temples—The Temple of the Sacred CenotÉ—Tennis-Court—Monuments Described—Portico—Paintings—Bas-reliefs—New Analogy—The Tlalocs of Chichen and of the Uplands—Market-place—End of Our Labours—Col. Triconis. The ruins of Chichen are two miles east of PistÉ, and were used as pasture for the cattle of the inhabitants, who at stated periods had the woods cut down, when the monuments were easily distinguished. It was a favourite place, to the prejudice of the This was not my first visit to Chichen, nevertheless my emotion was profound on beholding again the gigantic outline of El Castillo, which we had decided beforehand should be our headquarters, as from its elevated position it offered many strategical advantages, which would secure us against surprise. It was with considerable difficulty that we climbed the steps, which are steep and completely invaded by a vigorous vegetation; as for our great quantity of baggage, none but nimble, sure-footed natives could have succeeded in hauling it up on to the platform of the monument. Our next thought was how to dispose of ourselves. The interior of El Castillo consists of a rectangular corridor, running along two-thirds of the edifice, pierced east, south, and west by three large apertures, and a gallery giving access to a great hall closed in on every side. We very stupidly gave up the latter to our men, with the idea that we should be cooler and have more air in the open gallery, not taking into consideration that at this altitude, whichever way the wind blew, it would sweep in upon us in fearful blasts, causing perpetual sneezing, coughing, and freezing the very life out of us. The day was spent unpacking and classifying, and at suppertime we discovered that our cook, who was to have come from Valladolid, had failed us; food we had in tins, but no water, having left our cantaros at Citas, so that we were obliged to go without soup, coffee, or our evening tub. It may seem unworthy to have been put out by such trivial details with the grand spectacle we had before us: a We were conversing in subdued tones of the mysterious past of this dead city, which mayhap our studies and explorations would bring to life again; all was hushed, and the death-like silence was only broken at regular intervals by the cry of our sentinels; and these very cries carried us back to the far-gone days, when the city was perhaps similarly guarded against a sudden inroad from her jealous neighbours. The morning effects of light and shade were no less beautiful; the broad level wrapped in a transparent mist, pierced here and there by the pyramids and the wooded eminences, looked like a whitening sea interspersed with green islets; while the horizon was gilded with the brightness of the rising sun, who seemed to create, to raise suddenly into life all the objects touched with his golden wand; presently, like a mighty giant he tore asunder and burnt up the white vapour, and lit up the whole sky. Meanwhile, our unpacking and our plans for the immediate future are almost completed; the cantaros have come, and as Here it may be remarked that Yucatan had centres rather than cities; for the groups of dwellings and palaces we find resemble in no way our cities of the present day, although they are continually compared to Spanish places, notably Sevilla, by the conquerors. They consist everywhere of temples and palaces, either of the reigning prince or caciques, of public edifices scattered about, apparently at random, covering a vast area, with cemented roads and gardens intervening, while the avenues were occupied by the dwellings of dependents and slaves. This is borne out by Landa, who says: “Before the arrival of the Spaniards the aborigines lived in common, were ruled by severe laws, and the lands were cultivated and planted with useful trees. The centre of their towns was occupied by the temples and squares, round which were grouped the palaces of the lords and the priests, and so on in successive order to the outskirts, which were allotted to the lower classes. The wells, necessarily few, were found close to the dwellings of the nobles, who lived in close community for fear of their enemies, and not until the time of the Spaniards did they take to the woods.” These last words plainly indicate the sudden desertion of Indian cities at the coming of the Spaniards. The word used by Landa is pueblo, “hamlet,” meaning, perhaps, town; at all events, it shows that even after the breaking up of the Maya empire (from great provinces) into Our information respecting it is of the vaguest, and Aguilar and Montejo are equally silent on the subject, while E. Ancona is of opinion that the greater portion of the writings and documents treating of the conquest of Yucatan have been lost, or at any rate have escaped our investigations. Nevertheless, we find in a letter of Montejo to the King of Spain, April 13th, 1529, published by Brinton, of Philadelphia, from the unpublished documents and archives of the Indies, this remarkable passage: “This region is covered with great and beautiful cities and a dense population” (“ciudades muy frescas,” recent, new). Could he have expressed more clearly that the cities he had visited were lately built? Can these places have disappeared and left no trace? Who were the builders of the noble ruins that have filled with admiration every one who has visited them? Unfortunately, whether we consult the traditions collected too late, or the Perez manuscript with its doubtful dates, we find no certain data to go upon; in the latter we read that the Toltecs travelled in 360 from Bacalar (Ziyancan) to Chichen; left it in 452 to return in 888, when they remained until 936; that a governor of Chichen was defeated in 1258 by a prince of Mayapan, etc.; in fact, a mere roll of obscure names without any meaning. If we would find an ascertained historical fact, we must turn to Cogolludo and Landa, who wrote from 1420 to 1460, where the Chichemec exodus is recorded, corresponding to the capture and destruction of Mayapan. The cause of this emigration (or elopement, since there was Thus runs the legend; the historical fact is that the inhabitants of Chichen did emigrate, and did establish in the Peten lagoons, one hundred leagues to the south, a little principality with Tayasal for its capital, seen by Cortez in his journey to Honduras, and brought under the Spanish sway as late as 1696. That a whole population should abandon their native city, is an example of the facility with which these peoples moved from one place to another at a moment’s notice; nevertheless, we cannot accept the reasons given by Cogolludo for this migration, so little in accordance with the deep-seated love of the Mayas for their country. It is more likely that one or a series of calamities incident to a primitive race, such as war, pestilence, famine, more or less periodical among the aborigines, was the true cause of their migration. One thing is clear, that Chichen was inhabited scarcely sixty years before the Conquest, when her monuments were entire; and it is equally clear that a city possessed of two considerable cenotÉs, so important in a country without water, was not left To return to our excavations, “El Palacio de las Monjas,” or Nuns’ Palace, is one of the most important monuments at Chichen-Itza, and possesses a greater number of apartments than any other. Whether the name is due to this circumstance, or from its traditionary appellation, is uncertain; but we know from Mexican writers that it was the custom among the Aztecs to dedicate girls of noble birth to the service of the gods, on their attaining the age of twelve or thirteen. Some remained there until they were about to be married; some few took perpetual vows; others, on account of some vow they had made during sickness, or that the gods might send them a good husband, entered the Nunnery for one, two, three, or four years. They were called deaconesses or sisters; they lived under the superintendence of staid matrons of good character, and upon entering the convent, each girl had her hair cut short. They all slept in one dormitory, and were not allowed to undress before retiring to rest, that they might always be ready when the signal was given to rise. They occupied their time with weaving and embroidering the tapestry and ornamental work of the temple. They rose in the night to renew the incense in the braziers, a matron leading the procession; the maidens with eyes modestly cast down filed up to the altar, and returned in the same manner; they fasted often, and were required to sweep the temples and keep a constant supply of fresh flowers on the altars. They did penance for the slightest infringement of their religious rules by pricking their tongues and ears with the spines of the maguey plant. Death was the punishment of the Mexican maiden who violated her vow of chastity. It has been supposed, from the latter custom, that an order of Vestals, similar to those in Rome, existed in America, but the analogy is more apparent than real. According to Clavigero, priesthood was not binding for life among the Mayas. Of the different male and female religious orders, those dedicated to Quetzalcoatl deserve particular mention; their members had to submit to the strictest observances, but in compensation the people paid them almost divine honours, whilst their power and influence were boundless. Their chief or superior bore the name of Quetzalcoatl, and never walked abroad except to visit some royal personage. The main body of the Nunnery rests on a perpendicular pyramid, the platform of which is occupied by a solidly constructed building, intersected with small apartments having two niches facing each other, traversed by a corridor running from east to west of the pyramid. Over this is a smaller structure or third story. The first platform is reached by a steep, broad stairway 50 feet wide, which continues with additional steps to the second platform, where the apartments of the ruined building were but cells. The ornamentation of the first story differs from that of other buildings at Chichen; it consists of small sunk panels, having in the centre a large rose-like device, framed with exquisitely moulded stones. The lintels, likewise of stone, were covered with sculptures and inscriptions now fallen into decay; we could only collect three, and even these are much defaced. In this building are curious traces of masonry out of character with the general structure, showing the place to have been occupied at two different epochs. ORNAMENTATION OF THE UPPER STORY OF THE NUNNERY, CHICHEN-ITZA. This second construction, or rather restoration, was effected with the materials of the ancient building, as is seen in the fragments of sculptured stones which in the later construction are identical with those of the first, save that they were put up haphazard, so that the systematic ornamentation of the MAIN FAÇADE OF THE NUNNERY OF CHICHEN-ITZA. We try with small success to undo their savage work by means of daggers, brushes, and repeated washes, taking up much time, but in most cases the relief is lost to science, being much too defaced to allow us to take squeezes. The idea that the chiefs who erected these monuments were the authors of their defacement is too absurd for serious consideration. The Castillo, or rather temple, The name of El Castillo (the fortress), given to this building is appropriate enough; since throughout Central America, temples, in times of war, became real strongholds, on whose gigantic terraces the last desperate conflict was waged against an invading and victorious foe. The struggle might last some time, but was always attended with heavy loss, for each terrace had to be carried against men resolved to die. In the assault on the great temple in Mexico, the Spaniards were several times repulsed before they could get possession of the four esplanades of the pyramid; and when these were taken a fierce encounter followed on the upper platform, which NORTHERN FAÇADE OF THE NUNNERY OF CHICHEN-ITZA. The only decoration of the western and southern sides consists in two beautiful cornices, while the interior of the long corridor shows no trace of ornamentation, save over the doors, where gigantic warriors are sculptured. The principal or northern faÇade must have been very striking when Landa saw it in 1560. Our photograph shows its dilapidated condition, but it can easily be reconstructed. It consists of a portico supported by two massive columns connected by wooden lintels, resembling LEFT WING OF THE NUNNERY OF CHICHEN-ITZA. As in Mexico, Palenque, and Tula, there were no doors properly so called at Chichen, and no traces of hinges are found; but a bamboo or wickerwork screen was suspended across the entrance, and secured at night with a bar. The inner rooms were divided off by hangings, which probably also served to cover the windows. We notice everywhere the small holes in the pillars into which the bars fitted. Landa mentions the two serpents of the grand staircase, and that the corridor was probably used for burning perfumes: “Over the door is a kind of coat-of-arms sculptured in stone, which I could not read. Extending round this edifice is a series of solid constructions; the intervening distances are coated with cement in perfect condition, which looks quite new, so hard was the mortar in which it was laid.” FAÇADE OF EL CASTILLO, CHICHEN-ITZA.
It was in this temple that the striking analogy between the The bas-relief on the capital of the other YUCATEC CAPITAL AT CHICHEN-ITZA. consists of a standing figure with upraised arms supporting the entablature; he wears large bracelets, huge feathers form his headdress, his feet are covered with shoes fastened on the instep by a leather knot, a collar of precious stones is around his neck, a richly embroidered maxtli falls to the ground, and he wears the long flowing beard characteristic of Quetzalcoatl. The two bas-reliefs given opposite are from pillars in the sanctuary. They represent figures in gala costumes, one of which is distinguished by a long beard, and all have the aquiline nose ascribed to the Toltecs. These pillars are occupied by three bas-reliefs, a large one in the centre and two smaller at each side of it. The central relief is a life-size figure of a priest, to judge from the total absence of Our excursions in these impenetrable woods, our ascents and descents of the pyramid, the arduous work attending the taking of squeezes, made our life very harassing; it could have been more easily borne had we been able to sleep, but the scorching days were succeeded by icy-cold nights, which kept us awake, so that we rose in the morning more unrefreshed and more tired than when we turned in for the night. Some compensation we had in our walks round the pyramid, beguiling the time we could not sleep with a cigar, contemplating the fine starry nights and sometimes the lunar rainbows so rarely seen; or we watched the broad shadow of the pyramid cast athwart the white haze shrouding the plain, fringed by an immense brilliant corona, which seemed to float in space. Never had I gazed on anything so curious and fantastic as this terrestrial halo; and if the ancient worshippers of Cukulcan ever witnessed the phenomenon, they must have deemed it little short of miraculous. We were still without a cook; for Julian was so atrociously bad that I kept him at the squeezes, taking the cooking ourselves in turn, which wasted much valuable time. One “You are surprised at our visit,” he said. “Rather, especially at this hour, and in such a night.” “Time is of no account when you wish to serve a friend; I heard that you required a cook, I brought you mine, that’s all.” “A cook!” I ejaculated to myself. What a fall! my Indian princess a cook! I looked at her again, and I could not believe that so much youth and beauty were put to such menial occupation. I wondered at Akab-Sib, “writing in the dark,” is a modern appellation, due to a bas-relief found on the lintel of an inner door at the extremity of the building. The cut we give is a copy of our photograph. We can give no explanation respecting this relief. The figure it represents is sitting before a vase full of indistinct objects, with outstretched arm and forefinger pointed, whether in question or command is uncertain—not much for the imagination to go upon. We will restrict ourselves to pointing out the analogy of the characters in the inscriptions with those at Palenque. The structure consists of eighteen rooms, reared The Caracol is a round building, 22 feet in diameter, with a double inner corridor and a central pillar; it is a kind of tower, used probably for civil or religious ceremonies, for we have found this kind of structure at Cozumel and in all the great centres. The Chichan-Chob, “Red House” (p. 351), is a small building about a hundred yards north of the Caracol; it stands on a rectangular platform, reached by a flight of twelve or fifteen steps. It is the best preserved monument at Chichen, and might be even now a pleasant residence; for time seems to have respected and to have left untouched its plain, smooth walls, and from its general appearance it cannot date further back than towards the last years of the city in the fifteenth century. Three doorways to the north lead into a The situation of Chichen is due probably to the great cenotÉs which supplied the city with abundant water, and which differ from the complicated underground passages noted in other parts of the state, being immense natural pits of great depth, with perpendicular sides. Of these cenotÉs, that for general use occupied the centre of the place; picturesque must have been the throng of white-robed women who peopled its steps at all hours of the day to fetch water for household purposes, carrying double-handled urns on their shoulders or on their hips just as they do at the present day. The other, or sacred cenotÉ, lies in a tangle of wood on the confines of the city, to which a path had to be opened. We find midway a large broken statue of Tlaloc, similar to the two we reproduce further on; the upper portion of the body and the head are wanting. Near it are ruinous heaps, remains of two temples, their base occupied by immense heads of Quetzalcoatl, who seems to have been the tutelary deity of Chichen. On fragments of walls still standing, I notice bas-reliefs in excellent preservation, one representing a large fish with a human head, CHICHAN-CHOB, PRISON OF CHICHEN-ITZA. Landa’s description of these temples would lead us to infer that they were entire in his time, for he says: “Some distance north of the Castillo were two small theatres built with square blocks; four flights of steps led to the top, paved with fine The sacred cenotÉ lies 150 yards beyond; it is oblong in shape, and the two diameters measure from 130 to 165 feet. The surface of the water cannot be reached, for the wall, some 65 feet high, is entire and perpendicular throughout. The desolation of this aguado, its walls shrouded with brambles, shrubs, and lianas, the sombre forest beyond, but above all the lugubrious associations attaching to it, fill the imagination with indescribable melancholy. Hither pilgrims repaired, and here offerings were made; for Chichen was a holy city, and among her shrines the cenotÉ held a conspicuous place, as the following passage from Landa will show: “From the courtyard of the theatre, a good wide road led to a well some little distance beyond (the road was therefore in perfectly good condition), into which in times of drought the natives used to throw men, as indeed they still do (1560), as an offering to their deities, fully believing that they would not die, even though they disappeared. Precious stones and other valuable objects were also offered; and had the country been rich in gold, this well would contain a vast quantity, because of the great veneration of the natives for it. The aguado is round, of great depth, measuring over 100 feet in width and cunningly hewn out of the rock. These pages had already been written when I received Chicxulub’s Chronicles, written at the time of the Conquest, by the Cacique Nakuk-Peck; translated and published by Brinton, Philadelphia, 1882, containing most valuable information whereby my theory is strengthened with all the weight of an official document. SACRED CENOTÉ OF CHICHEN-ITZA. Sec. 4. Nakuk-Peck, writing of Montejo’s expedition to Chichen-Itza, 1527, says: “He set out to reconnoitre the place called Chichen-Itza, whence he invited the chief of the town Sec. 18. “When the Spaniards established themselves at Merida in 1542, the chief orator, the high-priest Kinich-KakmÓ and the King of the Tutulxius from Mani, made their submission.” Obviously Kinich-KakmÓ was the generic name for the high-priests at Izamal who were in full possession of their religious prerogatives at the coming of the Spaniards; consequently the temples and palaces of both Izamal and Chichen were then inhabited. These passages tell us, moreover, what we did not yet know—that after the fall of Mayapan the head of the Cocomes took possession of the principality of Chichen (the fall of Mayapan and the migration of the Chichemecs were probably contemporaneous events), that Kinich-KakmÓ was the ally of Tutulxiu, King of Mani, since, jointly with him, he offered his alliance to Montejo, and that the latter and Cocom, both of Toltec descent, were enemies struggling for supremacy over the province. We read in Torquemada and other writers that the first to arrive in the country were the Cocomes, penetrating the peninsula from Tabasco towards the end of the twelfth century, under the command of their chief Quetzalcoatl, after they had already subdued and civilised most of the northern portion of Yucatan. They were succeeded a century later by the Tutulxius, who marked their passage through the Usumacinta Valley by the erection of Lorillard and Tikal. Herrera and Landa tell us that “several tribes came from Chiapas, having entered Yucatan by the south, although this is not generally known to the natives themselves, but he (Landa) conjectures it from the great number of names and verbal constructions common to Chiapas and Yucatan, as from considerable vestiges of deserted localities (Palenque, Ocosingo, and Lorillard, etc.). These tribes dwelt in the wilderness south of the peninsula, journeying hence to the hilly region of Kabah, Uxmal, etc., where they settled down under their chief Tutulxiu, spreading everywhere the worship of the Sun, the Moon, Tlaloc, and Quetzalcoatl, their chief deities. They lived in great peace with the former inhabitants, and with one another. They had no arms, snaring animals with nets or taking them with lazos.” Aware of the treasures the cenotÉ might contain, I had provided myself with two automatic Toselli sounding-machines, one of which is capable of bringing up half a cubic metre deposit; but unfortunately I could not get it to work, owing to the height of the walls, the depth of the water, and the enormous detritus of several centuries. SMALL TEMPLE IN THE TENNIS-COURT OF CHICHEN-ITZA. The Tennis-court is at once the largest and the best preserved of any structure of this description; it consists of two The ruinous condition of this building will not allow us to judge of its external decoration; but the columns and the walls in the interior are covered with rows of human figures in bas-relief, so damaged, however, that the subjects represented cannot be recognised. The inner walls facing each other, have in the centre of each, some 15 feet from the ground, two stone rings with a hole through the centre, similar to the one we dug up at Tula. The vast proportions of this tlachtli indicate that the national Nahua game was as eagerly played in Yucatan as on the table-land. From the remaining sculptured fragments, whether bases, shafts of columns, or reliefs, representing Quetzalcoatl, we are induced to believe that this stately building was dedicated to this god; all the more that the south end of the eastern wall is occupied by a monument where his symbolical image is everywhere seen. It consists of two apartments of different size, richly decorated; a portico gave access to the main chamber (our cut shows its dimensions), where the bases of the columns are covered with finely sculptured serpents’ heads with protruding tongues, over 9 feet long, bearing the characteristics of those on the great temple at Mexico which date 1484-1486. The southern faÇade of this monument has a beautiful interlaced frieze, with a procession of tigers, divided by richly fringed shields, bearing a strong resemblance to those of the BAS-RELIEF IN HALL OF TENNIS-COURT OF CHICHEN-ITZA. In the chamber which stood over the ruined portico there was, twenty years ago, a series of paintings descriptive of domestic and public life among the Mayas, now entirely destroyed by barbarous explorers, or by the inhabitants of PistÉ. Stephens, who saw them, says that they were painted in bright colours of blue, red, yellow, and green. Fortunately for us, three sides of the pillars at the entrance are still covered with sculptures, as also the lintels, and all are in better preservation than any at Chichen-Itza, as may be seen in our drawing. Here also we find numerous analogies with TIGERS’ BAS-RELIEFS ON PORTION OF TENNIS-COURT OF CHICHEN-ITZA. All the human figures seen on these monuments have the usual type of the Toltecs of the high plateaux. Their gala dress, like that of the reliefs at page 362, is identical with the dress of the figures on Tizoc’s stone. It is always a headdress TIZOC’S STONE, IN MEXICO. Further, to the right of our drawing (page 365), the figures, besides the huge feather head-dress, carry in their hands spears barbed with feathers, like the figures to the extreme left on Tizoc’s STATUE OF TLALOC FOUND AT CHICHEN-ITZA. We will end our comparisons with a description of the following statues, which ought to convert the most obstinate to our theory. One was discovered at Chichen-Itza five or six years ago, by Leplongeon, an American explorer; the other in the neighbourhood of Tlascala, close to Mexico, at a considerable distance from the former. The two statues represent the Toltec god Tlaloc, according to Mr. Hamy, whose view I take. This view receives additional probability from the existence of a third statue, which was found I know not where, and which is the property of Mr. Baron of Mexico, who bought it among several other Aztec antiquities, and had it placed in his beautiful garden at Tacubaya, whence it has, I suppose, been removed to Spain. “This statue,” says Jesus Sanchez, “is smaller than the other two, measuring but 3 feet by 1 foot 7 inches by 2 feet high. It also represents a man lying on his back, his legs drawn up, his STATUE OF TLALOC OF TLASCALA (IN THE MUSEUM OF MEXICO). There is no doubt that the same deity is figured in these three statues, whatever the ornamentation, which varies according to the epoch, the locality, or the imagination of the artist. But Sanchez adds, “recollecting that a number of Mexican statues were sculptured also beneath their base, I turned this, when I discovered several devices in relief. The sculptor had carved on the surface of the stone a sheet of water, aquatic plants, two frogs, and a fish; while the bank was occupied by beans and grains of maize, which are among the attributes of Tlaloc. There remains another monument to explore, which has not been understood by former travellers, whilst the drawing given by Stephens is altogether erroneous, but the probable use of which we think we can explain. At a distance of some 162 feet east of the Castillo, is a curious assemblage of several hundred small columns in rows, five or six abreast, 13 feet apart from each other, forming an immense quadrilateral. These columns, 6 feet high, some of which are still standing, consist of five round pieces, crowned by a beautifully cut but plain square capital. By far the greater proportion are lying on the ground, their blocks disjointed but in order, while others are scattered about in great confusion. Two edifices, now demolished, save some fine sculptured fragments, occupied the angles north-east and south-west of the quadrilateral. We are of opinion that this vast structure was the Market-place. It is not conceivable that so great a religious centre was not possessed of an establishment similar to those found in all the great cities of the Uplands, notably to any one familiar with the narratives of the time of the Conquest, in which the Mexican and Tlascalan market-places are described as having, like this monument, low colonnades, galleries, and buildings occupied by the judges entrusted with the various cases arising in and out of the Market-place. The importance attached to the market on the table-land, leaves no doubt that it had equal rank in the peninsula, where The king received a certain percentage on all goods brought to the market, in return for the protection thus extended to the merchants. The tianquiztlis of Texcuco, Cholula, and other cities, were on a similar plan, and Cortez speaks of the market at Tlascala as being attended by more than thirty thousand people. Sahagun enumerates the various products which were sold, the judges who watched over the interests of buyers and sellers, the perfect order enforced, and the importance of the markets. What more natural than to suppose that the markets of the table-land had their counterpart in the peninsula, and that a great city like Chichen should have had an important tianquiz, which was frequented daily or at stated times by vast multitudes of traffickers, or that provision should have been made for sheltering them against the fierce tropical sun? Moreover, it is the only structure here which could have been used as a market; while its arrangement, the fact that it occupies the centre of the city, favour our assumption. According to Dr. Montano, the Indian word tianquiz, “market,” is tianggi in the Malay language. Meanwhile, our squeezes and our explorations had been going on pari passu; the former consisting of impressions taken from the best preserved and most interesting monuments. The labour All the time we had been at Chichen we had looked, but in vain, for Colonel Triconis’ promised visit. We regretted it all the more as through his kindness we had obtained our escort, which had proved so helpful in our work. Our saddle and pack-horses had arrived from Citas; we were at the foot of the pyramid, putting the last hand to the loading, when the Colonel rode up. To shake hands, to tender our thanks for his civility, was all we had time to do before we all set out for PistÉ, where we parted: Colonel Triconis to return to Valladolid, and we to Citas. In the order of our march the squeezes went first, forming immense rolls covered with tarpaulin. We followed in silence, and our band had all the appearance of a funeral procession conveying the sacred ornaments of the priests of olden time. We reached Citas without accident, and two days later were in Merida. SECOND PALACE OF KABAH. |