Owing to our constant intercourse with India, there are few among us who are unacquainted with the word ayah. Some who live in London or its neighbourhood may perhaps have occasionally met with one of these sable guardian spirits, conducting one or more pale, precocious-looking little children to their British friends; or they may even have fallen in with a group of the tribe in Kensington Gardens, or other public promenades, escorting their little bÂbÂs, and herding together, like birds of a feather, attracted by the bonds and recollections of colour, climate, caste, and language. Ayah, in the mouth of a lisping baby, is one of the prettiest words of the East, and is learned as soon as papa and mamma, being equally easy of articulation. The origin of the word is probably either Portuguese or Spanish (aya), although it has now become common to all classes, Christians, Mohammedans, and Hindoos alike. The Hindostanee word for nurse is māmă-jee, or daee; the Bengalee, doodoo, or dye. The ayah is frequently a fixture of long standing in a family, descending from mother to daughter; and when this is the case, she is no doubt a valuable possession, and is consulted in all the momentous matters connected with the nursery. However, at the birth of the first baby, she is of course spick-and-span new; and in comes the dusky stranger, all pride and expectation, all hope and joy. It is fortunate that there is no difference in young babies—that the one is as ugly a little thing as the other—and so she is not disappointed: on the contrary, she sees with one glance of her dark glittering eyes, which have their source of sensation in her woman's heart, a thousand charms that distinguish her bÂb from all the other babies in the universe. With something akin to a mother's feelings, she takes the infant in her arms, which seems incontinent to become a part of herself, lying all day on her As the ayah is exclusively attached to the nursery, and has nothing to do with household affairs or the laying out of money, she is generally a favourite with the other servants, who seem to look upon her as holding an intermediate station between them and the mistress. Should any of them require leave of absence, for the purpose of attending a funeral or a wedding, he applies first to the ayah; or if a little tea is wanted for a sick wife or mother, through her also he obtains the simple, though to him expensive, restorative. If a pedler comes to the door with his box and bundles, he looks up, and spying the ayah in the veranda or at the window, he calls out: 'Is anything wanted for Mem-Sahib or the bÂbÂs? Tell the lady I have beautiful things to shew.' Away trips the ayah to her mistress, and good-naturedly, or perhaps—no, it shall be good-naturedly—lays the discovery before her that some trifle is wanted. The man is called in, and succeeds in disposing of some of his wares, ribbons, laces, or silks; and the ayah, besides having obliged the lady and the pedler, enjoys a small modicum of satisfaction herself—who would grudge it?—in pocketing the dustÔÔree—a discount of two pice, or half an anna on each rupee. There are ayahs of various castes. The Portuguese ayahs (Roman Catholic Christians, born in the country) are no doubt the most intelligent and useful; but they are more expensive than the Mussulman and Lall Beggies, and are therefore not so frequently employed: indeed, it is only in the neighbourhood of Calcutta that they are procurable at all. As the Hindostanee women neither knit nor sew, they seem to devote their energies exclusively to their infant charge. The bÂb is their work and their play, the exercise of their thoughts, the substance of their dreams. He is the only book they read; and the only expansion their minds know is from the unfolding of the pages of his character. They are proud of that bÂbÂ, and proud of themselves for being his. What a sight it is, the ayah coming in at the dessert, in her rustling silks and transparent muslins—so stately in her humility, so smilingly self-satisfied—surrounded by the children, and holding in her dark, smooth, jewelled arms the son and heir of the family, whom she presents to papa to get a bit of cake or sweetmeat! This is a grand moment for the ayah. Are not the children hers? Have they not lain upon her bosom all their little lives? And have not the charms which she detected with the first glance of her glittering eye, been developed under her care into the marvels now before the company? But the more tranquil and permanent happiness of the ayah is enjoyed while she is watching alone the opening of her buds of beauty, and steeping their slumbering senses in the sweet wild music of her country. I still sometimes hear in fancy her cradle-song humming in my own Old Indian ear as I am falling asleep—although many a long year has passed since I heard it in reality, and many a long league is now between me and the land of the dear, good, black, comical, kindly ayah. Let me try whether I cannot render it, even loosely, in our own strong Anglo-Saxon tongue, from the musical, melting Hindostanee:— Sleep on, sleep on, my bÂb dear! Thy faithful slave is watching near. The cradle wherein my babe I fondle, Is made of the rare and bright-red sandal; And the string with which I am rocking my lord, Is a gay and glittering silken cord. Sleep on, sleep on, my bÂb dear! Thy faithful slave is watching near. Thy father, my dear, is the jemadar Of a province which stretches wide and far; And his brother, my child, is a moonsif great, Who ruleth o'er many a ryot's fate. Sleep on, sleep on, my bÂb dear! Thy faithful slave is watching near. Thy mother of hearts is the powerful queen, The loveliest lady that ever was seen; And there ne'er was slave more faithful, I trow, Than she who is rocking thy cradle now. I have said that our ayah sometimes comes home with her charges—comes to our home from her own. It is a bad exchange. She awakes slowly from her dream, as she sees the rosy cheeks, full pouting lips, and round wondering eyes, that are turned upon the dark stranger and her pale, thin, little ones. The comparison is painful; these cherub children have no sympathy with the lonely Hindoo; and the servants of the house, although awed at first by her foreign aspect, and calm, stately air, have no permanent respect for one who ranks neither with their superiors nor with themselves. The climate, too, is as chilling as the manners around her; her heretofore bÂbÂs are lords to nobody but herself; and so, with one thing and another, she grows home-sick, her heart yearns for her own sunny land, and she is glad—sorrowfully glad—when at last the announcement is made, that an ayah wants to go back to India with a family. And in India once more, what then? Why then, the great ocean is between her and her fledged nurslings, and she looks round for some new objects of love and devotion. These she probably finds in another home, another mistress, another bÂbÂ; her heart begins its course anew; and the ayah lives a second life in the young lives of her children. No joyless existence is hers, no cares without ample compensations; but yet when I see in my own country one of these solitary, strangely-attired, dark-skinned women, I feel attracted towards her by an almost tearful sympathy, and have ever a kind look and a warm, gentle word for the poor ayah. FOOTNOTES: |