Hyphenation of compound words follows the text. If a hyphenation occurred on a line or page break, the most common variant was followed. Suspect spellings are noted, but are retained. The modern word ‘grizzly’ is spelled as ‘grizly’ or ‘grisly’. On p. 273, the numbered list of prints is missing #261. On p. 291, the asterism (three asterisks forming a triangle) is represented simply three asterisks. The following table describes how a variety of textual issues, and resolution. Where variants were most likely printer’s errors, they have been corrected, otherwise merely noted. p. 89 | visit[e]rs | sic. | p. 135 | nonplused | sic. | p. 161 | chickababbo | sic. | p. 185 | [t/T]he wedding in St. Martin’s church | Corrected. | p. 195 | “Oh, yes, he’s here every day[,/.]” | Corrected. | p. 196 | The Emperor of Russ[s]ia, | Removed. | p. 213 | tribes of the North American Indians[.] | Added. | p. 217 | land[s]capes and other scenes | Removed. | p. 219 | presented to us[.] | Added. | p. 252 | opportunit[it]ies | Removed. | p. 255 | Mississip[p]i | Added. | | legginsVsic. | p. 276 | made of whi[l/t]e horse-hair | Corrected. | p. 278 | delineatio[u/n]s | Inverted. | | hlik[e]nesses | Added. | p. 279 | [5/3]28. Rock Island | Corrected. | p. 283 | the [“]Big Bend[”] | Added for consistency. | p. 284 | Miss[i]ouri | Removed. | p. 290 | sp[l]endid | Added. | |
  |