CHAPTER VII. MARCION

Previous

We must now turn to the great Heresiarch of the second century, Marcion, and consider the evidence regarding our Gospels which may be derived from what we know of him. The importance, and at the same time the difficulty, of arriving at a just conclusion from the materials within our reach have rendered Marcion's Gospel the object of very elaborate criticism, and the discussion of its actual character has continued with fluctuating results for nearly a century.

Marcion was born at Sinope, in Pontus, of which place his father was Bishop,(1) and although it is said that he aspired to the first place in the Church of Rome,(2) the Presbyters refused him communion on account of his peculiar views of Christianity. We shall presently more fully refer to his opinions, but here it will be sufficient to say that he objected to what he considered the debasement of true Christianity by Jewish elements, and he upheld the teaching of Paul alone, in opposition to that of all the other Apostles, whom he accused of mixing

up matters of the law with the Gospel of Christ, and falsifying Christianity,(1) as Paul himself had protested.(9) He came to Rome about a.d. 139—142,(3) and continued teaching for some twenty years.(4) His high personal character and elevated views produced a powerful effect upon his time,(5) and, although during his own lifetime and long afterwards vehemently and with every opprobrious epithet denounced by ecclesiastical writers, his opinions were so widely adopted that in the time of Epiphanius his followers were to be found throughout the whole world.(6)

Marcion is said to have recognized as his sources of Christian doctrine, besides tradition, a single Gospel and ten Epistles of Paul, which in his collection stood in the following order;—Epistle to Galatians, Corinthians (2), Romans, Thessalonians (2), Ephesians (which he had with

the superscription "to the Laodiceans"),(1) Colossians, Philippians, and Philemon.(2) None of the other books which now form part of the canonical New Testament were either mentioned or recognized by Marcion.(3) This is the oldest collection of Apostolic writings of which there is any trace,(4) but there was at that time no other "Holy Scripture" than the Old Testament, and no New Testament Canon had yet been imagined. Marcion neither claimed canonical authority for these writings,(5) nor did he associate with them any idea of divine inspiration.(6) We have already seen the animosity expressed by contemporaries of Marcion against the Apostle Paul.

The principal interest in connection with the collection of Marcion, however, centres in his single Gospel, the nature, origin, and identity of which have long been actively and minutely discussed by learned men of all shades of opinion with very varying results. The work itself is unfortunately no longer extant, and our only knowledge of it is derived from the bitter and very inaccurate opponents of Marcion. It seems to have borne much the same analogy to our third Canonical Gospel which existed between the Gospel according to

the Hebrews and our first Synoptic.(1) The Fathers, whose uncritical and, in such matters, prejudiced character led them to denounce every variation from their actual texts as a mere falsification, and without argument to assume the exclusive authenticity and originality of our Gospels, which towards the beginning of the third century had acquired wide circulation in the Church, vehemently stigmatized Marcion as an audacious adulterator of the Gospel, and affirmed his evangelical work to be merely a mutilated and falsified version of the "Gospel according to Luke."(2)

This view continued to prevail, almost without question or examination, till towards the end of the eighteenth century, when Biblical criticism began to exhibit the earnestness and activity which have ever since more or less characterized it. Semler first abandoned the prevalent tradition, and, after analyzing the evidence, he concluded that Marcion's Gospel and Luke's were different versions of an earlier work,(3) and that the so-called heretical Gospel was one of the numerous Gospels from amongst which the Canonical had been selected by the Church.(4) Griesbach about the same time also rejected the ruling opinion, and denied the close relationship usually asserted to exist between the two Gospels.(5) Loffler(6) and Corrodi(7) strongly supported Sender's

conclusion, that Marcion was no mere falsifier of Luke's Gospel, and J. E. C. Schmidt(1) went still further, and asserted that Marcion's Gospel was the genuine Luke, and our actual Gospel a later version of it with alterations and additions. Eichhorn,(2) after a fuller and more exhaustive examination, adopted similar views; he repudiated the statements of Tertullian regarding Marcion's Gospel as utterly untrustworthy, asserting that he had not that work itself before him at all, and he maintained that Marcion's Gospel was the more original text and one of the sources of Luke. Bolten,(3) Bertholdt,(4) Schleiermacher,(5) and D. Schulz(6) likewise maintained that Marcion's Gospel was by no means a mutilated version of Luke, but, on the contrary, an independent original Gospel A similar conclusion was arrived at by Gieseler,(7) but later, after Hahn's criticism, he abandoned it, and adopted the opinion that Marcion's Gospel was constructed out of Luke.(8)

On the other hand, the traditional view was maintained by Storr,(9) Arneth,(10) Hug,(11) Neander,(12) and Gratz,(13) although with little originality of investigation or argument; and

Paulus(1) sought to reconcile both views by admitting that Marcion had before him the Gospel of Luke, but denying that he mutilated it, arguing that Tertullian did not base his arguments on the actual Gospel of Marcion, but upon his work, the "Antitheses." Hahn,(2) however, undertook a more exhaustive examination of the problem, attempting to reconstruct the text of Marcion's Gospel(3) from the statements of Tertullian and Epiphanius, and he came to the conclusion that the work was a mere version, with omissions and alterations made by the Heresiarch in the interest of his system, of the third Canonical Gospel. Olshausen(4) arrived at the same result, and with more or less of modification but no detailed argument, similar opinions were expressed by Credner,(5) De Wette,(6) and others.(7)

Not satisfied, however, with the method and results of

Hahn and Olshausen, whose examination, although more minute than any previously undertaken, still left much to be desired, Ritschl(l) made a further thorough investigation of the character of Mansion's Gospel, and decided that it was in no case a mutilated version of Luke, but, on the contrary, an original and independent work, from which the Canonical Gospel was produced by the introduction of anti-Marcionitish passages and readings. Baur(2) strongly enunciated similar views, and maintained that the whole error lay in the mistake of the Fathers, who had, with characteristic assumption, asserted the earlier and shorter Gospel of Marcion to be an abbreviation of the later Canonical Gospel, instead of recognizing the latter as a mere extension of the former. Schwegler(3) had already, in a remarkable criticism of Marcion's Gospel declared it to be an independent and original work, and in no sense a mutilated Luke, but, on the contrary, probably the source of that Gospel. Kostlin,(4) while stating that the theory that Marcion's Gospel was an earlier work and the basis of that ascribed to Luke was not very probable, affirmed that much of the Marcionitish text was more original than the Canonical, and that both Gospels must be considered versions of the same original, although Luke's was the later and more corrupt.

These results, however, did not satisfy Volkmar,(5) who entered afresh upon a searching examination of the whole subject, and concluded that whilst, on the one hand, the

Gospel of Marcion was not a mere falsified and mutilated form of the Canonical Gospel, neither was it, on the other, an earlier work, and still less the original Gospel of Luke, but merely a Gnostic compilation from what, so far as we are concerned, may be called the oldest codex of Luke's Gospel, which itself is nothing more than a similar Pauline edition of the original Gospel. Volkmar's analysis, together with the arguments of Hilgenfeld, succeeded in convincing Ritschl,{1} who withdrew from his previous opinions, and, with those critics, merely maintained some of Marcion's readings to be more original than those of Luke,{2} and generally defended Marcion from the aspersions of the Fathers, on the ground that his procedure with regard to Luke's Gospel was precisely that of the Canonical Evangelists to each other;{3} Luke himself being clearly dependent both on Mark and Matthew.{4} Baur was likewise induced by Volkmar's and Hilgenfeld's arguments to modify his views;{5} but although for the first time he admitted that Marcion had altered the original of his Gospel frequently for dogmatic reasons, he still maintained that there was an older form of the Gospel without the earlier chapters, from which both Marcion and Luke directly constructed their Gospels;—both of them stood in the same line in regard to the original; both altered it; the one abbreviated, the other extended it.{6} Encouraged by this success, but not yet satisfied, Volkmar immediately undertook a further and more exhaustive examination of the text of Marcion, in the hope of finally settling the

discussion, and he again, but with greater emphasis, confirmed his previous results.(1) In the meantime Hilgenfeld(2) had seriously attacked the problem, and, like Hahn and Volkmar, had sought to reconstruct the text of Marcion, and, whilst admitting many more original and genuine readings in the text of Marcion, he had also decided that his Gospel was dependent on Luke, although he further concluded that the text of Luke had subsequently gone through another, though slight, manipulation before it assumed its present form. These conclusions he again fully confirmed after a renewed investigation of the subject.(3)

This brief sketch of the controversy which has so long occupied the attention of critics will at least show the uncertainty of the data upon which any decision is to be based. We have not attempted to give more than the barest outlines, but it will appear as we go on that most of those who decide against the general independence of Mansion's Gospel, at the same time admit his partial originality and the superiority of some of his readings over those of the third Synoptic, and justify his treatment of Luke as a procedure common to the Evangelists, and warranted not only by their example but by the fact that no Gospels had in his time emerged from the position of private documents in limited circulation.

Marcion's Gospel not being any longer extant, it is important to establish clearly the nature of our knowledge regarding it, and the exact value of the data from which various attempts have been made to reconstruct the text. It is manifest that the evidential force of any deductions from a reconstructed text is almost wholly

dependent on the accuracy and sufficiency of the materials from which that text is derived.

The principal sources of our information regarding Marcion's Gospel are the works of his most bitter denouncers Tertullian and Epiphanius, who, however, it must be borne in mind, wrote long after his time,—the work of Tertullian against Marcion having been composed about A.D. 208,(1) and that of Epiphanius a century later. We may likewise merely mention here the "Dialogus de recta in deum fide," commonly attributed to Origen, although it cannot have been composed earlier than the middle of the fourth century.(3) The first three sections are directed against the Marcionites, but only deal with a late form of their doctrines.(3) As Volkmar admits that the author clearly had only a general acquaintance with the "Antitheses," and principal proof passages of the Marcionites, but, although he certainly possessed the Epistles, had not the Gospel of Marcion itself,(4) we need not now more particularly consider it.

We are, therefore, dependent upon the "dogmatic and partly blind and unjust adversaries"(5) of Marcion for our only knowledge of the text they stigmatize; and when the character of polemical discussion in the early centuries of our era is considered, it is certain that great caution must be exercised, and not too much weight attached to the statements of opponents who regarded a heretic with abhorrence, and attacked him with an acrimony which carried them far beyond the limits of fairness and truth. Their religious controversy bristles with

misstatements, and is turbid with pious abuse. Tertullian was a master of this style, and the vehement vituperation with which he opens(1) and often interlards his work against "the impious and sacrilegious Marcion" offers anything but a guarantee of fair and legitimate criticism. Epiphanius was, if possible, still more passionate and exaggerated in his representations against him.(2) Undue importance must not, therefore, be attributed to their statements.(3)

Not only should there be caution exercised in receiving the representations of one side in a religious discussion, but more particularly is such caution necessary in the case of Tertullian, whose trustworthiness is very far from being above suspicion, and whose inaccuracy is often apparent.(4) "Son christianisme," says Reuss, "est ardent, sincere, profondÉment ancrÉ dans son Âme. L'on voit qu'il en vit. Mais ce christianisme est Âpre, insolent, brutal, ferrailleur. II est sans onction et sans charitÉ, quelquefois merae sans loyautÉ, des qu'il se trouve en face d'une opposition quelconque. C'est un soldat qui ne sait que se battre et qui oublie, tout en se battant, qu'il faut aussi respecter son ennemi. Dialecticien subtil et rusÉ, il excelle h, ridiculiser ses adversaires. L'injure, le sarcasme, un langage qui rappelle parfois en vÉritÉ le genre de Rabelais, une effronterie d'affirmation dans les moments de faiblesse qui frise et atteint meme la mauvaise foi, voila ses armes. Je sais ce qu'il faut en cela mettre surde compte de l'Époque.... Si, au second siÈcle,

tous les partis, sauf quelques gnostiques, sont intolerants, Tertullian Test plus que tout le monde."(1)

The charge of mutilating and interpolating the Gospel of Luke is first brought against Marcion by IrenÆus,(2) and it is repeated with still greater vehemence and fulness by Tertullian,(3) and Epiphanius;(4) but the mere assertion by Fathers at the end of the second and in the third centuries, that a Gospel different from their own was one of the Canonical Gospels falsified and mutilated, can have no weight whatever in itself in the inquiry as to the real nature of that work.(5) Their arbitrary assumption of exclusive originality and priority for the four Gospels of the Church led them, without any attempt at argument, to treat every other evangelical work as an offshoot or falsification of these. The arguments by which Tertullian endeavours to establish that the Gospels of Luke and the other Canonical Evangelists were more ancient than that of Marcion(6) show that he had no idea of historical or critical evidence.(7) We are, however, driven back upon such actual data regarding the text and contents of Marcion's Gospel as are given by the Fathers, as the only basis, in the absence of the Gospel itself, upon which any hypothesis as to its real character can be built. The question therefore is: Are these data sufficiently ample and trustworthy for a decisive judgment

from internal evidence? if indeed internal evidence in such a case can be decisive at all.

All that we know, then, of Marcion's Gospel is simply what Tertullian and Epiphanius have stated with regard to it. It is, however, undeniable, and indeed is universally admitted, that their object in dealing with it at all was entirely dogmatic, and not in the least degree critical(1). The spirit of that age was indeed so essentially uncritical(2) that not even the canonical text could waken it into activity. Tertullian very clearly states what his object was in attacking Marcion's Gospel. After asserting that the whole aim of the Heresiarch was to prove a disagreement between the Old Testament and the New, and that for this purpose he had erased from the Gospel all that was contrary to his opinion, and retained all that he had considered favourable, Tertullian proceeds to examine the passages retained,(3) with the view of proving that the Heretic has shown the same "blindness of heresy" both in that which he has erased and in that which he has retained, inasmuch as the passages which Marcion has allowed to remain are as opposed to his system, as those which he has omitted. He conducts the controversy in a free and discursive manner, and whilst he appears to go through Marcion's Gospel with some regularity, it will be apparent, as we proceed, that

mere conjecture has to play a large part in any attempt to reconstruct, from his data, the actual text of Marcion. Epiphanius explains his aim with equal clearness. He had made a number of extracts from the so-called Gospel of Marcion which seemed to him to refute the heretic, and after giving a detailed and numbered list of these passages, which he calls [———], he takes them consecutively and to each adds his "Refutation." His intention is to show how wickedly and disgracefully Marcion has mutilated and falsified the Gospel, and how fruitlessly he has done so, inasmuch as he has stupidly, or by oversight, allowed much to remain in his Gospel by which he may be completely refuted.(1)

As it is impossible within our limits fully to illustrate the procedure of the Fathers with regard to Marcion's Gospel, and the nature and value of the materials they supply, we shall as far as possible quote the declarations of critics, and more especially of Volkmar and Hilgenfeld, who, in the true and enlightened spirit of criticism, impartially state the character of the data available for the understanding of the text. As these two critics have, by their able and learned investigations, done more than any others to educe and render possible a decision of the problem, their own estimate of the materials upon which a judgment has to be formed is of double value.

With regard to Tertullian, Volkmar explains that his desire is totally to annihilate the most dangerous heretic of his time,—first (Books i.—iii.), to overthrow Marcion's system in general as expounded in his "Antitheses,"—and then (Book iv.) to show that even the Gospel of Marcion

only contains Catholic doctrine (he concludes, "Christus Jesus in Evangelio tuo mens est" c. 43); and therefore he examines the Gospel only so far as may serve to establish his own view and refute that of Marcion. "To show," Volkmar continues, "wherein this Gospel was falsified or mutilated, i.e., varied from his own, on the contrary, is in no way his design, for he perceives that Marcion could retort the reproach of interpolation, and in his time proof from internal grounds was hardly possible, so that only exceptionally, where a variation seems to him remarkable, does he specially mention it."(1) On the other hand Volkmar remarks that Tertullian's Latin rendering of the text of Marcion which lay before him,—which, although certainly free and having chiefly the substance in view, is still in weightier passages verbally accurate,—directly indicates important variations in that text. He goes on to argue that the silence of Tertullian may be weighty testimony for the fact that passages which exist in Luke, but which he does not mention, were missing in Marcion's Gospel, but he does so with considerable reservation. "But his silence alone," he says, "can only under certain conditions represent with diplomatic certainty an omission in Marcion. It is indeed probable that he would not lightly have passed over a passage in the Gospel of Marcion which might in any way be contradictory to its system, if one altogether similar had not preceded it, all the more as he frequently drags in by force such proof passages from Marcion's text, and often plainly with but a certain sophistry tries to refute his adversary out of the words of his own Gospel. But it remains always possible that in his eagerness he has

overlooked much; and besides, he believes that by his replies to particular passages he has already sufficiently dealt with many others of a similar kind; indeed, avowedly, he will not willingly repeat himself. A certain conclusion, therefore, can only be deduced from the silence of Tertullian when special circumstances enter."(l) Volkmar, however, deduces with certainty from the statements of Tertullian that, whilst he wrote, he had not before him the Gospel of Luke, but intentionally laid it aside, and merely referred to the Marcionitish text, and further that, like all the Fathers of the third Century, he preferred the Gospel according to Matthew to the other Synoptics, and was well acquainted with it alone, so that in speaking of the Gospel generally he only has in his memory the sense, and the sense alone of Luke except in so far as it agrees or seems to agree with Matthew.(2)

With regard to the manner in which Tertullian performed the work he had undertaken, Hilgenfeld remarks: "As Tertullian, in going through the Marcionitish Gospel, has only the object of refutation in view, he very rarely states explicitly what is missing in it; and as, on the one hand, we can only venture to conclude from the silence of Tertullian that a passage is wanting, when it is altogether inexplicable that he should not have made use of it for the purpose of refutation; so, on the other, we must also know how Marcion used and interpreted the Gospel, and should never lose sight of Tertullian's refutation and defence."(3)

Hahn substantially expresses the same opinions. He

says: "Inasmuch as Tertullian goes through the Mar-cionitish text with the view of refuting the heretic out of that which he accepts, and not of critically pointing out all variations, falsifications, and passages rejected, he frequently quotes the falsified or altered Marcionitish text without expressly mentioning the variations.(1)... Yet he cannot refrain—although this was not his object—occasionally, from noticing amongst other things any falsifications and omissions which, when he perhaps examined the text of Luke or had a lively recollection of it, struck and too grievously offended him."(2)

Volkmar's opinion of the procedure of Epiphanius is still more unfavourable. Contrasting it with that of Tertullian, he characterizes it as "more superficial," and he considers that its only merit is its presenting an independent view of Marcion's Gospel. Further than this, however, he says: "How far we can build upon his statements, whether as regards their completeness or their trustworthiness is not yet made altogether clear."(3) Volk-mar goes on to show how thoroughly Epiphanius intended to do his work, and yet that, although from what he himself leads us to expect, we might hope to find a complete statement of Marcion's sins, the Father himself disappoints such an expectation by his own admission of incompleteness. He complains generally of his free and misleading method of quotation, such, for instance, as his alteration of the text without explanation; alteration of the same passage on different occasions in more than one way; abbreviations, and omissions of parts of quotations; the sudden breaking off of passages just commenced with

the indefinite [———], without any indication how much this may include.(1)

Volkmar, indeed, explains that Epiphanius is only thoroughly trustworthy where, and so far as, he wishes to state in his Scholia an omission or variation in Marcion's text from his own Canonical Gospel, in which case he minutely registers the smallest point, but this is to be clearly distinguished from any charge of falsification brought against Marcion in his Refutations; for only while earlier drawing up his Scholia had he the Mar-cionitish Gospel before him and compared it with Luke; but in the case of the Refutations, on the contrary, which he wrote later, he did not at least again compare the Gospel of Luke. "It is, however, altogether different," continues Volkmar, "as regards the statements of Epiphanius concerning the part of the Gospel of Luke which is preserved in Marcion. Whilst he desires to be strictly literal in the account of the variations, and also with two exceptions is so, he so generally adheres only to the purport of the passages retained by Marcion, that altogether literal quotations are quite exceptional; throughout, however, where passages of greater extent are referred to, these are not merely abbreviated, but also are quoted in very free fashion, and nowhere can we reckon that the passage in Marcion ran verbally as Epiphanius quotes it."(2) And to this we may add a remark made further on: "We cannot in general rely upon the accuracy of his statements in regard to that which Marcion had in common with Luke."(3) On the other hand Volkmar had previously

said: "Absolute completeness in regard to that which Marcion's Gospel did not contain is not to be reckoned upon in his Scholia. He has certainly not intended to pass over anything, but in the eagerness which so easily renders men superficial and blind much has escaped him."(l)

Hahn bears similar testimony to the incompleteness of Epiphanius. "It was not his purpose," he says, "fully to notice all falsifications, variations, and omissions, although he does mark most of them, but merely to extract from the Gospel of Marcion, as well as from his collection of Epistles, what seemed to him well suited for refutation."(2) But he immediately adds: "When he quotes a passage from Marcion's text, however, in which such falsifications occur, he generally,—but not always,—notes them more or less precisely, and he had himself laid it down as a subsidiary object of his work to pay attention to such falsifications."(3) A little further on he says: "In the quotations of the remaining passages which Epiphanius did not find different from the Gospel of Luke, and where he therefore says nothing of falsification or omission, he is often very free, neither adhering strictly to the particular words, nor to their arrangement, but his favourite practice is to give their substance and sense for the purpose of refuting his opponent. He presupposes the words known from the Gospel of Luke."(4)

It must be stated, however, that both Volkmar(5) and Hilgenfeld(6) consider that the representations of

Tertullian and Epiphanius supplement each other and enable the contents of Marcion's Gospel to be ascertained with tolerable certainty. Yet a few pages earlier Volkmar had pointed out that: "The ground for a certain fixture of the text of the Marcionitish Gospel, however, seems completely taken away by the fact that Tertullian and Epiphanius, in their statements regarding its state, not merely repeatedly seem to, but in part actually do, directly contradict each other."(1) Hahn endeavours to explain some of these contradictions by imagining that later Marcionites had altered the text of their Gospel, and that Epiphanius had the one form and Tertullian another;(2) but such a doubt only renders the whole of the statements regarding the work more uncertain and insecure. That it is not without some reason, however, appears from the charge which Tertullian brings against the disciples of Marcion: "for they daily alter it (their Gospel) as they are daily refuted by us."(3) In fact, we have no assurance whatever that the work upon which Tertullian and Epiphanius base their charge against Marcion of falsification and mutilation of Luke was Marcion's original Gospel at all, and we certainly have no historical evidence on the point.(4)

The question even arises, whether Tertullian, and indeed Epiphanius, had Marcion's Gospel in any shape before them when they wrote, or merely his work the

"Antitheses."(1) In commencing his onslaught on Marcion's Gospel, Terlullian says: "Marcion seems (videtur) to have selected Luke, to mutilate it."(2) This is the first serious introduction of his "mutilation hypothesis," which he thenceforward presses with so much assurance, but the expression is very uncertain for so decided a controversialist, if he had been able to speak more positively.(3) We have seen that it is admitted that Epiphanius wrote without again comparing the Gospel of Marcion with Luke, and it is also conceded that Tertullian at least had not the Canonical Gospel, but in professing to quote Luke evidently does so from memory, and approximates his text to Matthew, with which Gospel, like most of the Fathers, he was better acquainted. This may be illustrated by the fact that both Tertullian and Epiphanius reproach Marcion with erasing passages from the Gospel of Luke, which never were in Luke at all.(4) In one place Tertullian says: "Marcion, you must also remove this from the Gospel: 'I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel,'(3) and: 'It is not meet to take the children's bread, and give it to dogs,'(6) in order, be it known, that Christ may not seem to be an Israelite."(7) The "Great African"

thus taunts his opponent, evidently under the impression that the two passages were in Luke, immediately after he had accused Marcion of having actually expunged from that Gospel, "as an interpolation,"(1) the saying that Christ had not come to destroy the law and the prophets, but to fulfil them,(2) which likewise never formed part of it. He repeats a similar charge on several other occasions.(3) Epiphanius commits the same mistake of reproaching Marcion with omitting from Luke what is only found in Matthew.(4) We have, in fact, no certain guarantee of the accuracy or trustworthiness of their statements.

We have said enough, we trust, to show that the sources for the reconstruction of a text of Marcion's Gospel are most unsatisfactory, and no one who attentively studies the analysis of Hahn, Ritschl, Volkmar, Hilgenfeld, and others, who have examined and systematized the data of the Fathers, can fail to be struck by the uncertainty which prevails throughout, the almost continuous vagueness and consequent opening, nay, necessity, for conjecture, and the absence of really sure indications. The Fathers had no intention of showing what Marcion's text actually was, and their object being solely dogmatic and not critical, their statements are very insufficient for the purpose.(5) The materials have had to be ingeniously collected and sifted from polemical writings whose authors, so far from professing to furnish them, were only bent upon seeking in Marcion's Gospel such points as could legitimately, or by sophistical skill, be used against him. Passing observations, general

remarks, as well as direct statements, have too often been the only indications guiding the patient explorers and, in the absence of certain information, the silence of the angry Fathers has been made the basis for important conclusions. It is evident that not only is such a procedure necessarily uncertain and insecure, but that it rests upon assumptions with regard to the intelligence, care and accuracy of Tertullian and Epiphanius, which are not sufficiently justified by that part of their treatment of Marcion's text which we can examine and appreciate. And when all these doubtful landmarks have failed, too many passages have been left to the mere judgment of critics, as to whether they were too opposed to Marcion's system to have been retained by him, or too favourable to have been omitted. The reconstructed texts, as might be expected, differ from each other, and one Editor finds the results of his predecessors incomplete or unsatisfactory,1 although naturally at each successive attempt, the materials previously collected and adopted have contributed to an apparently more complete result. After complaining of the incompleteness and uncertainty of the statements of Tertullian and Epiphanius, Ritschl affirms that they furnish so little solid material on which to base a hypothesis, that rather by means of a hypothesis must we determine the remains of the Gospel from Tertullian.(3) Hilgenfeld quotes this with approval, and adds, that at least Ritschl's opinion is so far right, that all the facts of the case can no longer be settled from external data, and that the general view regarding the

Gospel only can decide many points.(1) This means of course that hypothesis is to supply that which is wanting in the Fathers. Volkmar, in the introduction to his last comprehensive work on Marcion's Gospel, says: "And, in fact, it is no wonder that critics have for so long, and substantially to so little effect, fought over the protean question, for there has been so much uncertainty as to the very basis (Fundament) itself,—the precise text of the remarkable document,—that Baur has found full ground for rejecting, as unfounded, the supposition on which that finally-attained decision (his previous one) rested."(2) Critics of all shades of opinion are forced to admit the incompleteness of the materials for any certain reconstruction of Marcion's text and, consequently, for an absolute settlement of the question from internal evidence,(3) although the labours of Volkmar and Hilgenfeld have materially increased our knowledge of the contents of his Gospel. We must contend, however, that, desirable and important as it is to ascertain as perfectly as possible the precise nature of Marcion's text, the question of its origin and relation to Luke would not by any means be settled even by its final reconstruction. There would, as we shall presently show, remain unsolved the problem of its place in that successive manipulation of materials by which a few Gospels gradually absorbed and displaced the rest. Our own synoptics

exhibit unmistakable traces of the process, and clearly forbid our lightly setting aside the claim of Marcion's Gospel to be considered a genuine work, and no mere falsification and abbreviation of Luke.

Before proceeding to a closer examination of Marcion's Gospel and the general evidence bearing upon it, it may be well here briefly to refer to the system of the Heresiarch whose high personal character exerted so powerful an influence upon his own time,(1) and whose views continued to prevail widely for a couple of centuries after his death. It was the misfortune of Marcion to live in an age when Christianity had passed out of the pure morality of its infancy, when, untroubled by complicated questions of dogma, simple faith and pious enthusiasm had been the one great bond of Christian brotherhood, into a phase of ecclesiastical development in which religion was fast degenerating into theology, and complicated doctrines were rapidly assuming that rampant attitude which led to so much bitterness, persecution, and schism. In later times Marcion might have been honoured as a reformer, in his own he was denounced as a heretic.(2) Austere and ascetic in his opinions, he aimed at superhuman purity, and although his clerical adversaries might scoff at his impracticable doctrines regarding marriage and the subjugation of the flesh, they have had their parallels amongst those whom the Church has since most delighted to honour; and at least the whole tendency of his system was markedly towards the side of virtue.(3) It would of course be foreign to our

purpose to enter upon any detailed statement of its principles, and we must confine ourselves to such particulars only as are necessary to an understanding of the question before us.

As we have already frequently had occasion to mention, there were two broad parties in the primitive Church, and the very existence of Christianity was in one sense endangered by the national exclusiveness of the people amongst whom it originated. The one party considered Christianity a mere continuation of the Law, and dwarfed it into an Isrealitish institution, a narrow sect of Judaism; the other represented the glad tidings as the introduction of a new system applicable to all and supplanting the Mosaic dispensation of the Law by a universal dispensation of grace. These two parties were popularly represented in the early Church by the Apostles Peter and Paul, and their antagonism is faintly revealed in the Epistle to the Galatians. Marcion, a gentile Christian, appreciating the true character of the new religion and its elevated spirituality, and profoundly impressed by the comparatively degraded and anthropomorphic features of Judaism, drew a very sharp line of demarcation between them, and represented Christianity as an entirely new and separate system abrogating the old and having absolutely no connection with it. Jesus was not to him the Messiah of the Jews, the son of David come permanently to establish the Law and the Prophets, but a divine being sent to reveal to man a wholly new spiritual religion, and a hitherto unknown God of goodness and grace. The Creator [———],

the God of the Old Testament, was different from the God of grace who had sent Jesus to reveal the Truth, to bring reconciliation and salvation to all, and to abrogate the Jewish God of the World and of the Law, who was opposed to the God and Father of Jesus Christ as Matter is to Spirit, impurity to purity. Christianity was in distinct antagonism to Judaism, the Spiritual God of heaven, whose goodness and love were for the Universe, to the God of the World, whose chosen and peculiar people were the Jews, the Gospel of Grace to the dispensation of the Old Testament. Christianity, therefore, must be kept pure from the Judaistic elements humanly thrust into it, which were so essentially opposed to its whole spirit.

Marcion wrote a work called "Antitheses" [———], in which he contrasted the old system with the new, the God of the one with the God of the other, the Law with the Gospel, and in this he maintained opinions which anticipated many held in our own time. Tertullian attacks this work in the first three books of his treatise against Marcion, and he enters upon the discussion of its details with true theological vigour: "Now, then, ye hounds, yelping at the God of truth, whom the Apostle casts out,(1) to all your questions! These are the bones of contention which ye gnaw!"(2) The poverty of the "Great African's" arguments keeps pace with his abuse. Marcion objected: If the God of the Old Testament be good, prescient of the future, and able to avert evil, why did he allow man, made in his own image, to be deceived

by the devil, and to fall from obedience of the Law into sin and death?(1) How came the devil, the origin of lying and deceit, to be made at all?(2) After the fall, God became a judge both severe and cruel; woman is at once condemned to bring forth in sorrow and to serve her husband, changed from a help into a slave; the earth is cursed which before was blessed, and man is doomed to labour and to death.(3) The law was one of retaliation and not of justice,—lex talionis—eye for eye, tooth for tooth, stripe for stripe.(4) And it was not consistent, for in contravention of the Decalogue, God is made to instigate the Israelites to spoil the Egyptians, and fraudulently rob them of their gold and silver;(5) to incite them to work on the Sabbath by ordering them to carry the ark for eight days round Jericho;(6) to break the second commandment by making and setting up the brazen serpent and the golden cherubim.(7) Then God is inconstant, electing men, as Saul and Solomon, whom he subsequently rejects;(8) repenting that he had set up Saul, and that he had doomed the Ninevites,(9) and so on. God calls out: Adam, where art thou? inquires whether he had eaten the forbidden fruit; asks of Cain where his brother was, as if he had not yet heard the blood of Abel crying from the ground, and did not already know all these things.(10) Anticipating the results of modem criticism, Marcion denies the applicability to Jesus of the so-called Messianic prophecies. The Emmanuel of

Isaiah (vii. 14, cf. viii. 4) is not Christ;(1) the "Virgin" his mother is simply a "young woman" according to Jewish phraseology;(2) and the sufferings of the Servant of God (Isaiah lii. 13—liii. 9) are not predictions of the death of Jesus.(3) There is a complete severance between the Law and the Gospel, and the God of the latter is the Antithesis of that of the former.(4) "The one was perfect, pure, beneficent, passionless; the other, though not unjust by nature, infected by matter,—subject to all the passions of man,—cruel, changeable; the New Testament, especially as remodelled by Marcion,(5) was holy, wise, amiable; the Old Testament, the Law, barbarous, inhuman, contradictory, and detestable."(6)

Marcion ardently maintained the doctrine of the impurity of matter, and he carried it to its logical conclusion, both in speculation and practice. He, therefore, asserting the incredibility of an incarnate God, denied the corporeal reality of the flesh of Christ. His body was a mere semblance and not of human substance, was not born of a human mother, and the divine nature was not degraded by contact with the flesh.(7) Marcion finds in Paul the purest promulgator of the truth as he understands it, and emboldened by the Epistle to the Galatians, in which that Apostle rebukes even Apostles for "not walking uprightly according to the truth of the Gospel," he accuses the other Apostles of having depraved the pure form of the Gospel doctrines delivered to them by

Jesus,(1) "mixing up matters of the Law with the words of the Saviour."(2)

Tertullian reproaches Marcion with having written the work in which he details the contrasts between Judaism and Christianity, of which we have given the briefest sketch, as an introduction and encouragement to belief in his Gospel, which he ironically calls "the Gospel according to the Antitheses;"(3) and the charge which the Fathers bring against Marcion is that he laid violent hands on the Canonical Gospel of Luke, and manipulated it to suit his own views. "For certainly the whole object at which he laboured in drawing up the 'Antitheses.'" says Tertullian, "amounts to this: that he may prove a disagreement between the Old and New Testament, so that his own Christ may be separated from the Creator, as of another God, as alien from the Law and the Prophets. For this purpose it is certain that he has erased whatever was contrary to his own opinion and in harmony with the Creator, as if interpolated by his partisans, but has retained everything consistent with his own opinion."(4) The whole hypothesis that Marcion's Gospel is a mutilated version of our third Synoptic in fact rested upon this accusation. It is obvious that if it cannot be shown that Marcion's Gospel was our Canonical Gospel merely garbled by the Heresiarch for dogmatic reasons in the interest of his system,—for there could not be any other conceivable

reason for tampering with it,—the claim of Marcion's Gospel to the rank of a more original and authentic work than Luke's acquires double force. We must, therefore, inquire into the character of the variations between the so-called heretical, and the Canonical Gospels, and see how far the hypothesis of the Fathers accord with the contents of Marcion's Gospel so far as we are acquainted with it.

At the very outset we are met by the singular phenomenon, that both Tertullian and Epiphanius, who accuse Marcion of omitting everything which was unfavourable, and retaining only what was favourable to his views, undertake to refute him out of what remains in his Gospel. Tertullian says: "It will then be proved that he has shown the same defect of blindness of heresy both in that which he has erased and that which he has retained."(1) Epiphanius also confidently states that, out of that which Marcion has allowed to remain of the Gospel, he can prove his fraud and imposture, and thoroughly refute him.(2) Now if Marcion mutilated Luke to so little purpose as this, what was the use of his touching it at all? He is known as an able man, the most influential and distinguished of all the heretical leaders of the second century, and it seems unreasonable to suppose that, on the theory of his erasing or altering all that contradicted his system, he should have done his work so imperfectly.(3) The Fathers say that he endeavours to get rid of the contradictory passages which remain by a system of false interpretation; but surely he would not have allowed himself to be driven

to this extremity, leaving weapons in the hands of his opponents, when he might so easily have excised the obnoxious texts along with the rest? It is admitted by critics, moreover, that passages said to have been omitted by Marcion are often not opposed to his system at all, and sometimes, indeed, even in favour of it;(1) and on the other hand, that passages which were retained are contradictory to his views.(2) This is not intelligible upon any theory of arbitrary garbling of a Gospel in the interest of a system.

It may be well to give a few instances of the anomalies presented, upon this hypothesis, by Marcion's text. Some critics believe that the verses Luke vii. 29—35, were wanting in Marcion's Gospel.(3) Hahn accounts for the omission of verses 29, 30, regarding the baptism of John, because they represented the relation of the Baptist to Jesus in a way which Marcion did not admit.(4) But as he allowed the preceding verses to remain, such a proceeding was absurd. In verse 26 he calls John a prophet, and much more than a prophet, and in the next verse (27) quotes respecting him the words of

Malachi iii. 1: "This is he of whom it is written: Behold I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee." It is impossible on any reasonable ground to account for the retention of such honourable mention of the Baptist, if verses 29, 30 were erased for such dogmatic reasons.(1) Still more incomprehensible on such a hypothesis is the omission of Luke vii. 31—35, where that generation is likened unto children playing in the market-place and calling to each other: "We piped unto you and ye danced not," and Jesus continues: "For John is come neither eating bread nor drinking wine; and ye say, He hath a devil (34). The Son of Man is come, eating and drinking; and ye say: Behold a gluttonous man and a winebibber, a friend of publicans and sinners." Hahn attributes the omission of these verses to the sensuous representation they give of Jesus as eating and drinking.(2) What was the use of eliminating these verses when he allowed to remain unaltered verse 36 of the same chapter,(3) in which Jesus is invited to eat with the Pharisee, and goes into his house and sits down to meat? or v. 29—35,(4) in which Jesus accepts the feast of Levi, and defends his disciples for eating and drinking against the murmurs of the Scribes and Pharisees? or xv. 2,(5)

where the Pharisees say of him: "This man receiveth sinners and eateth with them?" How absurdly futile the omission of the one passage for dogmatic reasons, while so many others were allowed to remain unaltered.(1)

The next passage to which we must refer is one of the most important in connection with Marcion's Docetic doctrine of the person of Jesus. It is said that he omitted viii. 19: "And his mother and his brethren came to him and could not come at him for the crowd," and that he inserted in verse 21, [———]; making the whole episode in his Gospel read (20): "And it was told him by certain which said: Thy mother and thy brethren stand without desiring to see thee: 21. But he answered and said unto them: Who are my mother and brethren? My mother and my brethren are these," &c. The omission of verse 19 is said to have been made because, according to Marcion, Christ was not born like an ordinary man, and consequently had neither mother nor brethren.(3) The mere fact, however, that Marcion retains verse 20, in which the crowd simply state as a matter fully recognized, the relationship of those who were seeking Jesus, renders the omission of the preceding verse useless,(4) except on the ground of mere redundancy.

Marcion is reported not to have had the word [———] in x. 25,(5) "so that the question of the lawyer simply ran:

"Master, what shall I do to inherit life?" The omission of this word is supposed to have been made in order to make the passage refer back to the God of the Old Testament, who promises merely long life on earth for keeping the commandments, whilst it is only in the Gospel that eternal life is promised.(1) But in the corresponding passage, xviii. 18,(2) the [———] is retained, and the question of the ruler is: "Good master, what shall I do to inherit eternal life?" It has been argued that the introduction of the one thing still lacking (verse 22) after the keeping of the law and the injunction to sell all and give to the poor, changes the context, and justifies the use there of eternal life as the reward for fulfilment of the higher commandment.(3) This reasoning, however, seems to us without grounds, and merely an ingenious attempt to account for an embarrassing fact. In reality the very same context occurs in the other passage, for, explaining the meaning of the word "neighbour," love to whom is enjoined as part of the way to obtain "life," Jesus inculcates the very same duty as in xviii. 22, of distributing to the poor (cf. x. 28—37). There seems, therefore, no reasonable motive for omitting the word from the one passage whilst retaining it in the other.(4)

The passage in Luke xi. 29—32, from the concluding words of verse 29, "but the sign of the prophet Jonah"

was not found in Marcion's Gospel.(1) This omission is accounted for on the ground that such a respectful reference to the Old Testament was quite contrary to the system of Marcion.(2) Verses 49—51 of the same chapter, containing the saying of the "Wisdom of God," regarding the sending of the prophets that the Jews might slay them, and their blood be required of that generation, were also omitted.(3) The reason given for this omission is, that the words of the God of the Old Testament are too respectfully quoted and adopted to suit the views of the Heretic.(4) The words in verses 31—32, "And a greater than Solomon—than Jonah is here," might well have been allowed to remain in the text, for the superiority of Christ over the kings and prophets of the Old Testament which is asserted directly suits and supports the system of Marcion. How much less, however, is the omission of these passages to be explained upon any intelligent dogmatic principle, when we find in Marcion's text the passage in which Jesus justifies his conduct on the Sabbath by the example of David (vi. 3—4),(5) and that in which he assures the disciples of the greatness of their reward in heaven for the persecutions they were to endure:

"For behold your reward is great in heaven: for after the same manner did their fathers unto the prophets" (vi. 23).(1) As we have seen, Jesus is also allowed to quote an Old Testament prophecy (vii. 27) as fulfilled in the coming of John to prepare the way for himself. The questions which Jesus puts to the Scribes (xx. 41—44) regarding the Christ being David's son, with the quotation from Ps. ex. 1, which Marcion is stated to have retained,(2) equally refute the supposition as to his motive for "omitting" xi. 29 ff. It has been argued with regard to the last passage that Jesus merely uses the words of the Old Testament to meet his own theory,(3) but the dilemma in which Jesus places the Scribes is clearly not the real object of his question: its aim is a suggestion of the true character of the Christ. But amongst his other sins with regard to Luke's Gospel, Marcion is also accused of interpolating it. And in what way? Why the Heresiarch, who is so averse to all references to the Old Testament that he is supposed to erase them, actually, amongst his few interpolations, adds a reference to the Old Testament. Between xvii. 14 and 15 (some critics say in verse 18) Marcion introduced the verse which is found in Luke iv. 27: "And many lepers were in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed saving Naaman, the Syrian."(4) Now is it conceivable that a man who inserts, as it is said, references to the

Old Testament into his text so gratuitously, can have been so inconsistent as to have omitted these passages because they contain similar references? We must say that the whole of the reasoning regarding these passages omitted and retained, and the fine distinctions which are drawn between them, are anything but convincing. A general theory being adopted, nothing is more easy than to harmonise everything with it in this way; nothing is more easy than to assign some reason, good or bad, apparently in accordance with the foregone conclusion, why one passage was retained, and why another was omitted, but in almost every case the reasoning might with equal propriety be reversed if the passages were so, and the retention of the omitted passage as well as the omission of that retained be quite as reasonably justified. The critics who have examined Marcion's Gospel do not trouble themselves to inquire if the general connection of the text be improved by the absence of passages supposed to be omitted, but simply try whether the supposed omissions are explainable on the ground of a dogmatic tendency in Marcion. In fact, the argument throughout is based upon foregone conclusions, and rarely upon any solid grounds whatever. The retention of such passages as we have quoted above renders the omission of the other for dogmatic reasons quite purposeless.(1)

The passage, xii. 6, 7, which argues that as the sparrows are not forgotten before God, and the hairs of our head are numbered, the disciples need not fear, was not found in Mansion's Gospel.(2) The supposed omission

is explained on the ground that, according to Marcion's system, God does not interest himself about such trifles as sparrows and the hairs of our head, but merely about souls.(1) That such reasoning is arbitrary, however, is apparent from the fact, that Marcion's text had verse 24 of the same chapter:(2) "Consider the ravens," &c., &c., and "God feedeth them:" &c., and also v. 28,(3) "But if God so clothe the grass," &c., &c., "how much more will he clothe you, O! ye of little faith?" As no one ventures to argue that Marcion limited the providence of God to the ravens, and to the grass, but excluded the sparrows and the hair, no dogmatic reason can be assigned for the omission of the one, whilst the other is retained.(4)

The first nine verses of ch. xiii. were likewise absent from Marcion's text,(5) wherein Jesus declares that like the GalilÆans, whose blood Pilate had mixed with their sacrifices (v. 1, 2), and the eighteen upon whom the tower in Siloam fell (v. 4), "except ye repent, ye shall all likewise perish," (v. 3 and 5), and then recites the parable of the unfruitful fig-tree (v. 6—9), which the master of the vineyard orders to be cut down (v. 7), but then spares for a season (v. 8, 9). The theory advanced to account for the asserted "omission" of these

verses is that they could not be reconciled with Marcion's system, according to which the good God never positively punishes the wicked, but merely leaves them to punish themselves in that, by not accepting the proffered grace, they have no part in the blessedness of Christians.(1) In his earlier work, Volkmar distinctly admitted that the whole of this passage might be omitted without prejudice to the text of Luke, and that he could not state any ground, in connection with Marcion's system, which rendered its omission either necessary or even conceivable. He then decided that the passage was not contained at all in the version of Luke, which Marcion possessed, but was inserted at a later period in our Codices.(2) It was only on his second attempt to account for all omissions on dogmatic grounds that he argued as above. In like manner Hilgenfeld also, with Rettig, considered that the passage did not form part of the original Luke, so that here again Marcion's text was free from a very abrupt passage, not belonging to the more pure and primitive Gospel.(3) Baur recognizes not only that there is no dogmatic ground to explain the omission, but on the contrary, that the passage fully agrees with the system of Marcion.(4) The total insufficiency of the argument to explain the omission, however, is apparent from the numerous passages, which were allowed to remain in the text, which still more clearly outraged this part of Marcion's system. In the parable of the great supper, xiv. 15—24, the Lord is angry (v. 21), and declares that none of those who were

bidden should taste of his supper (v. 24). In xii. 5, Jesus warns his own disciples: "Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you: fear him." It is not permissible to argue that Marcion here understands the God of the Old Testament, the Creator, for he would thus represent his Christ as forewarning his own disciples to fear the power of that very Demiurge, whose reign he had come to terminate. Then again, in the parable of the wise steward, and the foolish servants, xii. 41 ff, he declares (v. 46), that the lord of the foolish servant "will cut him in sunder, and will appoint him his portion with the unbelievers," and (vs. 47, 48) that the servants shall be beaten with stripes, in proportion to their fault. In the parable of the nobleman who goes to a far country and leaves the ten pounds with his servants, xix. 11 ff, the lord orders his enemies, who would not that he should reign over them, to be brought and slain before him (v. 27). Then, how very much there was in the Epistles of Paul, which he upheld, of a still more contradictory character. There is no dogmatic reason for such inconsistency.(1)

Marcion is accused of having falsified xiii. 28 in the following manner: "There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see all the just [———] in the kingdom of God, but you yourselves being thrust, and bound [———] without." The substitution of "all the just" for "Abraham, Isaac, and Jacob, and all the prophets," is one of those variations which the supporter of the dogmatic theory greedily lays hold of, as bearing evident tokens of falsification in anti-judaistic interest.(2) But Marcion had in his Gospel

the parable of the rich man and Lazarus, xvi. 19—31, where the beggar is carried up into Abraham's bosom.(1) And again, there was the account of the Transfiguration, ix. 28—36, in which Moses and Elias are seen in converse with Jesus.(2) The alteration of the one passage for dogmatic reasons, whilst the parable of Lazarus is retained, would have been useless. Hilgenfeld, however, in agreement with Baur and Ritschl, has shown that Marcion's reading [———] is evidently the contrast to the [———] of the preceding verse, and is superior to the canonical version, which was either altered after Matth. viii. 12, or with the anti-Marcionitish object of bringing the rejected Patriarchs into recognition.(3) The whole theory in this case again goes into thin air, and it is consequently weakened in every other.

Marcion's Gospel did not contain the parable of the Prodigal Son, xv. 11—23.(4) The omission of this passage,

which is universally recognized as in the purest Paulinian spirit, is accounted for partly on the ground that a portion of it (v. 22—32) was repugnant to the ascetic discipline of Marcion, to whom the killing of the fatted calf, the feasting, dancing and merry-making, must have been obnoxious, and, partly because, understanding under the similitude of the elder son the Jews, and of the younger son the Gentiles, the identity of the God of the Jews and of the Christians would be recognized.(1) There is, however, the very greatest doubt admitted as to the interpretation which Marcion would be likely to put upon this parable, and certainly the representation which it gives of the Gentiles, not only as received completely on a par with the Jews, but as only having been lost for a time, and found again, is thoroughly in harmony with the teaching of Paul, who was held by Marcion to be the only true Apostle. It could not, therefore, have been repugnant to him. Any points of disagreement could very easily have been explained away, as his critics are so fond of asserting to be his practice in other passages.(3) As to the supposed dislike of Marcion for the festive character of the parable, what object could he have had for omitting this, when he retained the parable of the

great supper, xiv. 15—24; the feast in the house of Levi, v. 27—32; the statements of Jesus eating with the Pharisees, vii. 36, xv. 2? If Marcion had any objection to such matters, he had still greater to marriage, and yet Jesus justifies his disciples for eating and drinking by the similitude of a marriage feast, himself being the bridegroom: v. 34, 35, "Can ye make the sons of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom shall be taken away from them: then will they fast in those days." And he bids his disciples to be ready "like men that wait for their lord, when he shall return from the wedding," (xii. 36), and makes another parable on a wedding feast (xiv. 7—10). Leaving these passages, it is impossible to see any dogmatic reason for excluding the others.(1)

The omission of a passage in every way so suitable to Marcion's system as the parable of the vineyard, xx. 9—16, is equally unintelligible upon the dogmatic theory.

Marcion is accused of falsifying xvi. 17, by altering [———],(2) making the passage read: "But it is easier for heaven and earth to pass, than for one tittle of my words to fail." The words in the canonical Gospel, it is argued, were too repugnant to him to be allowed to remain unaltered, representing as they do the permanency of "the Law" to which he was opposed.(3) Upon this hypothesis, why did he leave

x. 25 f. (especially v. 26) and xviii. 18 ff, in which the keeping of the law is made essential to life? or xvii. 14, where Jesus bids the lepers conform to the requirements of the law? or xvi. 29, where the answer is given to the rich man pleading for his relatives: "They have Moses and the prophets, let them hear them"?(l) Hilgenfeld, however, with others, points out that it has been fully proved that the reading in Marcion's text is not an arbitrary alteration at all, but the original expression, and that the version in Luke xvi. 17, on the contrary, is a variation of the original introduced to give the passage an anti-Marcionitish tendency.(2) Here, again, it is clear that the supposed falsification is rather a falsification on the part of the editor of the third canonical Gospel.(3)

One more illustration may be given. Marcion is accused of omitting from xix. 9 the words: "forasmuch as he also is a son of Abraham," [———] leaving merely:

"And Jesus said unto him: This day is salvation come to this house."4 Marcion's system, it is said, could not tolerate the phrase which was erased.(5) It was one, however, eminently in the spirit of his Apostle Paul, and in his favourite Epistle to the Galatians he retained the very parallel

passage iii. 7, "Ye know, therefore, that they which are of faith, these are the sons of Abraham."(1) How could he, therefore, find any difficulty in such words addressed to the repentant Zacchaeus, who had just believed in the mission of Christ? Moreover, why should he have erased the words here, and left them standing in xiii. 16, in regard to the woman healed of the "spirit of infirmity:" "and ought not this woman, being a daughter of Abraham, whom Satan hath bound, lo! these eighteen years, to be loosed from this bond on the Sabbath day?" No reasoning can explain away the substantial identity of the two phrases. Upon what principle of dogmatic interest, then, can Marcion have erased the one while he retained the other?(2)

We have taken a very few passages for illustration, and treated them very briefly, but it may roundly be said that there is scarcely a single variation of Marcion's text regarding which similar reasons are not given, and which do not present similar anomalies in consequence of what has elsewhere been retained.(3) As we have already stated, much that is really contradictory to Marcion's system was found in his text, and much which either is not opposed or is favourable to it is omitted

and cannot be set down to arbitrary alteration. Moreover, it has never been shown that the supposed alterations were made by Marcion himself,(1) and till this is done the pith of the whole theory is wanting. There is no principle of intelligent motive which can account for the anomalies presented by Marcion's Gospel, considered as a version of Luke mutilated and falsified in the interest of his system. The contrast of what is retained with that which is omitted reduces the hypothesis ad absurdum. Marcion was too able a man to do his work so imperfectly, if he had proposed to assimilate the Gospel of Luke to his own views. As it is avowedly necessary to explain away by false and forced interpretations requiring intricate definitions(2) very much of what was allowed to remain in his text, it is inconceivable that he should not have cut the Gordian knot with the same unscrupulous knife with which it is asserted he excised the rest The ingenuity of most able and learned critics endeavouring to discover whether a motive in the interest of his system cannot be conceived for every alteration is, notwithstanding the evident scope afforded by the procedure, often foiled. Yet a more elastic hypothesis could not possibly have been advanced, and that the text obstinately refuses to fit into it, is even more than could have been expected. Marcion is like a prisoner at the bar without witnesses, who is treated from the first as guilty, attacked by able and passionate adversaries who warp every possible circumstance against him, and yet who cannot be convicted. The foregone conclusion by which every supposed omission from his Gospel is explained, is, as we have shown, almost in

every case contradicted by passages which have been allowed to remain, and this is rendered more significant by the fact, which is generally admitted, that Marcion's text contains many readings which are manifestly superior to, and more original than, the form in which the passages stand in our third Synoptic.(1) The only one of these to which we shall refer is the interesting variation from the passage in Luke xi. 2, in the substitution of a prayer for the Holy Spirit for the "hallowed be thy name,"—[———]. The former is recognized to be the true original reading. This phrase is evidently referred to in v. 13. We are, therefore, indebted to Marcion for the correct version of "the Lord's Prayer."(2)

There can be no doubt that Marcion's Gospelbore great analogy to our Luke, although it was very considerably shorter. It is, however, unnecessary to repeat that there were many Gospels in the second century which, although nearly related to those which have become canonical, were independent works, and the most favourable interpretation which can be given of the relationship between our three Synoptics leaves them very much in a line with Marcion's work. His Gospel was chiefly distinguished

by a shorter text,(1) but besides large and important omissions there are a few additions,(2) and very many variations of text. The whole of the first two chapters of Luke, as well as all the third, was wanting, with the exception of part of the first verse of the third chapter, which, joined to iv. 31, formed the commencement of the Gospel. Of chapter iv. verses 1—13, 17—20 and 24 were likewise probably absent. Some of the other more important omissions are xi. 29—32, 49—51, xiii. 1—9, 29—35, xv. 11—32, xvii. 5—10 (probably), xviii. 31—34, xix. 29—48, xx. 9—19, 37—38, xxi. 1—4, 18, 21—22> xxii. 16—18, 28—30, 35—38, 49—51, and there is great doubt about the concluding verses of xxiv. from 44 to the end, but it may have terminated with v. 49. It is not certain whether the order was the same as Luke,(3) but there are instances of decided variation, especially at the opening. As the peculiarities of the opening variations have had an important effect in inclining some critics towards the acceptance of the mutilation hypothesis,(4) it may be well for us briefly to examine the more important amongst them.

Marcion's Gospel is generally said to have commenced thus: "In the fifteenth year of the reign of Tiberius CÆsar, Jesus came down to Capernaum, a city of Galilee."(5)

There are various slightly differing readings of this. Epiphanius gives the opening words, [———].1 Tertullian has: Anno quintodecimo principatus Tiberiani.... de-scendisse in civitatem GalilsÆÆ Capharnaum."(2) The [———-]s of Epiphanius has permitted the conjecture that there might have been an additional indication of the time, such as "Pontius Pilate being governor of JudÆa,"(3) but this has not been generally adopted.(4) It is not necessary for us to discuss the sense in which the "came down" [———] was interpreted, since it is the word used in Luke. Marcion's Gospel then proceeds with iv. 31: "and taught them on the sabbath days, (v. 32), and they were exceedingly astonished at his teaching, for his word was power." Then follow vs. 33—39 containing the healing of the man with an unclean spirit,(5) and of Simon's wife's mother, with the important omission of the expression "of Nazareth" (Najapipc)6 after "Jesus" in the cry of the possessed (v. 34). The vs. 16—307 immediately follow iv. 39, with important

omissions and variations. In iv. 16, where Jesus comes to Nazareth, the words "where he had been brought up" are omitted, as is also the concluding phrase "and stood up to read."(1) Verses 17—19, in which Jesus reads from Isaiah, are altogether wanting.(2) Volkmar omits the whole of v. 20, Hilgenfeld only the first half down to the sitting down, retaining the rest; Hahn retains from "and he sat down" to the end.(3) Of v. 21 only: "He began to speak to them" is retained.(4) From v. 22 the concluding phrase: "And said: Is not this Joseph's son" is omitted,(5) as are also the words "in thy country" from v. 23.(6) Verse 24, containing the proverb: "A prophet has no honour" is wholly omitted,(7) but the best critics differ regarding the two following verses 25—26; they are omitted according to Hahn, Ritschl and De Wette,(8) but retained by Volkmar and Hilgenfeld.(9) Verse 27,

referring to the leprosy of Naaman, which, it will be remembered, is interpolated at xvii. 14, is omitted here by most critics, but retained by Vojkmar.(1) Verses 28—30 come next,(2) and the four verses iv. 40—44, which then immediately follow, complete the chapter. This brief analysis, with the accompanying notes, illustrates the uncertainty of the text, and, throughout the whole Gospel, conjecture similarly plays the larger part. We do not propose to criticise minutely the various conclusions arrived at as to the state of the text, but must emphatically remark that where there is so little certainty there cannot be any safe ground for delicate deductions regarding motives and sequences of matter. Nothing is more certain than that, if we criticise and compare the Synoptics on the same principle, we meet with the most startling results and the most irreconcileable difficulties.(3) The opening of Marcion's Gospel is more free from abruptness and crudity than that of Luke.

It is not necessary to show that the first three chapters of Luke present very many differences from the other Synoptics. Mark omits them altogether, and they do not even agree with the account in Matthew. Some of the oldest Gospels of which we have any knowledge, such as the Gospel according to the Hebrews, are said not to have had the narrative of the first two chapters at all,(4) and there is much more than doubt as to their originality. The mere omission of the history of

the infancy, &c., from Mark, however, renders it unnecessary to show that the absence of these chapters from Marcion's Gospel has the strongest support and justification. Now Luke's account of the early events and geography of the Gospel history is briefly as follows: Nazareth is the permanent dwelling-place of Joseph and Mary,(1) but on account of the census they travel to Bethlehem, where Jesus is born;(2) and after visiting Jerusalem to present him at the Temple,(3) they return "to their own city Nazareth."(4) After the baptism and temptation Jesus comes to Nazareth "where he had been brought up,"(5) and in the course of his address to the people he says: "Ye will surely say unto me this proverb: Physician heal thyself: whatsoever we have heard done in Capernaum do also here in thy country."(6) No mention, however, has before this been made of Capernaum, and no account has been given of any works done there; but, on the contrary, after escaping from the angry mob at Nazareth, Jesus goes for the first time to Capernaum, which, on being thus first mentioned, is particularized as "a city of Galilee,"(7) where he heals a man who had an unclean spirit, in the synagogue, who addresses him as "Jesus of Nazareth;"(8) and the fame of him goes throughout the country.(9) He cures Simon's wife's mother of a fever(10) and when the sun is set they bring the sick and he heals them.(11)

The account in Matthew contradicts this in many points, some of which had better be indicated here. Jesus is born in Bethlehem, which is the ordinary

dwelling-place of the family;(1) his parents fly thence with him into Egypt,(2) and on their return, they dwell "in a city called Nazareth; that it might be fulfilled which was spoken by the prophets: He shall be called a Nazarene."(3) After John's imprisonment, Jesus leaves Nazareth, and goes to dwell in Capernaum.(4) From that time he begins to preach.(5) Here then, he commences his public career in Capernaum.

In Mark, Jesus comes from Nazareth to be baptized,(6) and after the imprisonment of John, he comes into Galilee preaching.(7) In Capernaum, he heals the man of the unclean spirit, and Simon's wife's mother,(8) and then retires to a solitary place,(9) returns after some days to Capernaum(10) without going to Nazareth at all, and it is only at a later period that he comes to his own country, and quotes the proverb regarding a prophet.(11)

It is evident from this comparison, that there is very considerable difference between the three Synoptics, regarding the outset of the career of Jesus, and that there must have been decided elasticity in the tradition, and variety in the early written accounts of this part of the Gospel narrative. Luke alone commits the error of making Jesus appear in the synagogue at Nazareth, and refer to works wrought at Capernaum, before any mention had been made of his having preached or worked wonders there to justify the allusions

3 ii. 33. We need not pause here to point out that there
is no such prophecy known in the Old Testament. The
reference may very probably bo a singularly mistaken
application of the word in Isaiah xi. 1, the Hebrew word for
branch being [——] Nazer.

and the consequent agitation. It is obvious that there has been confusion in the arrangement of the third Synoptic and a transposition of the episodes, clearly pointing to a combination of passages from other sources.(1) Now Marcion's Gospel did not contain these anomalies. It represented Jesus as first appearing in Capernaum, teaching in the synagogue, and performing mighty works there, and then going to Nazareth, and addressing the people with the natural reference to the previous events at Capernaum, and in this it is not only more consecutive, but also adheres more closely to the other two Synoptics. That Luke happens to be the only one of our canonical Gospels, which has the words with which Marcion's Gospel commences, is no proof that these words were original in that work, and not found in several of the writings which existed before the third Synoptic was compiled. Indeed, the close relationship between the first three Gospels is standing testimony to the fact that one Gospel was built upon the basis of others previously existing. This which has been called "the chief prop of the mutilation hypothesis,"(2) has really no solid ground to stand on beyond the accident that only one of three Gospels survives out of many which may have had the phrase. The fact that Marcion's Gospel really had the words of Luke, moreover, is mere conjecture, inasmuch as Epiphanius, who alone gives the Greek, shows a distinct variation of reading. He has: [———]

1 Cf. Luke iv. 23; Matt. viii. 54; Mark vi. 1—6. We do not
go into the question as to the sufficiency of the motives
ascribed for the agitation at Nazareth, or the contradiction
between the facts narrated as to the attempt to kill Jesus,
and the statement of their wonder at his gracious words, v.
22, &o. There is no evidence where the various discrepancies
arose, and no certain conclusions can be based upon such
arguments.

[———].(1) Luke reads: [———]. We do not of course lay much stress upon this, but the fact that there is a variation should be noticed. Critics quietly assume, because there is a difference, that Epiphanius has abbreviated, but that is by no means sure. In any case, instances could be multiplied to show that if one of our Synoptic Gospels were lost, one of the survivors would in this manner have credit for passages which it had in reality either derived from the lost Gospel, or with it drawn from a common original source.

Now starting from the undeniable fact that the Synoptic Gospels are in no case purely original independent works, but are based upon older writings, or upon each other, each Gospel remodelling and adding to already existing materials, as the author of the third Gospel, indeed, very frankly and distinctly indicates,(2) it seems a bold thing to affirm that Marcion's Gospel must necessarily have been derived from the latter. Ewald has made a minute analysis of the Synoptics assigning the materials of each to what he considers their original source. We do not of course attach any very specific importance to such results, for it is clear that they must to a great extent be arbitrary and incapable of proof, but being effected without any reference to the question before us, it may be interesting to compare Ewald's conclusions regarding the parallel part of Luke, with the first chapter of Marcion's Gospel. Ewald details the materials from which our Synoptic Gospels

2 Luke i. 1—4. He professes to write in order the things
in which Theophilus had already been instructed, not to tell
something new, but merely that he might know the certainty
thereof.

were derived, and the order of their composition as follows, each Synoptic of course making use of the earlier materials: I. the oldest Gospel. II. the collection of Discourses (Spruchsammlung). III. Mark. IV. the Book of earlier History. V. our present Matthew. VI. the sixth recognizable book. VII. the seventh book. VIII. the eighth book; and IX. Luke.(1) Now the only part of our third canonical Gospel corresponding with any part of the first chapter of Marcion's Gospel which Ewald ascribes to the author of our actual Luke is the opening date.(2) The passage to which the few opening words are joined, and which constitute the commencement of Marcion's Gospel, Luke iv. 31—39, is a section commencing with verse 31, and extending to the end of the chapter, thereby including verses 40—44, which Ewald assigns to Mark.(3) Verses 16—24, which immediately follow, also form a complete and isolated passage assigned by Ewald, to the "sixth recognizable book."(4) Verses 25—27, also are the whole

2 The verses iv. 14—15, which. Volkmar wished to include,
but which all other critics reject (see p. 128, note 7),
from Marcion's text, Ewald likewise identifies as an
isolated couple of verses by the author of our Luke inserted
between episodes derived from other written sources. Cf.
Ewald, 1. c.

of another isolated section attributed by Ewald, to the "Book of earlier history," whilst 28—30, in like manner form another complete and isolated episode, assigned by him to the "eighth recognizable book."(1) According to Ewald, therefore, Luke's Gospel at this place is a mere patchwork of older writings, and if this be in any degree accepted, as in the abstract, indeed, it is by the great mass of critics, then the Gospel of Marcion might be an arrangement different from Luke of materials not his, but previously existing, and of which, therefore, there is no warrant to limit the use and reproduction to the canonical Gospel.

The course pursued by critics, with regard to Marcion's Gospel, is necessarily very unsatisfactory. They commence with a definite hypothesis, and try whether all the peculiarities of the text may not be more or less well explained by it. On the other hand, the attempt to settle the question by a comparison of the reconstructed text with Luke's is equally inconclusive. The determination of priority of composition from internal evidence, where there are no chronological references, must as a general rule be arbitrary, and can rarely be accepted as final. Internal evidence would, indeed, decidedly favour the priority of Marcion's Gospel. The great uncertainty of the whole system, even when applied under the most favourable circumstances, is well illustrated by the contradictory results at which critics have arrived as to the order of production and dependence on each other of our three Synoptics. Without going into details, we may say that critics who are all agreed upon the mutual dependence of those Gospels have variously arranged them in the following order: I. Matthew—

Mark—Luke.(1) II. Matthew—Luke—Mark.(3) III. Mark—Matthew—Luke.(3) IV. Mark—Luke—Matthew.(4) V. Luke—Matthew—Mark.(5) VI. All three out of common written sources.(6) Were we to state the various theories still more in detail, we might largely increase the variety of conclusions. These, however, suffice to show the uncertainty of results derived from internal evidence. It is always assumed that Marcion altered a Gospel to suit his own particular system, but as one of his most orthodox critics, while asserting that Luke's narrative lay at the basis of his Gospel, admits: "it is not equally clear that all the changes were due to Marcion himself;"(7) and, although he considers that "some of the omissions can be explained by his peculiar doctrines," he continues: "others are unlike arbitrary corrections, and must be considered as various readings of the greatest interest, dating as they do from a time anterior to all

1 Of course we only pretend to indicate a few of the critics
who adopt each order. So Bengel, Bolton, Ebrard, Grotius,
Hengstenberg, Hug, Hilgenfeld, Holtzmann, Mill, Seiler,
Townson, Wetstein.

2 So Ammon, Baur, Bleek, Delitzsch, Fritzsche, Gfrorer,
Griesbach, Kern, Eostlin, Neudecker, Saunier, Schwarz,
Schwegler, Sieffert, Stroth, Theilo, Owon, Paulus, De Wette.

3 So Credner, Ewald, Hitzig, Lachmann, (?) Xteuss, Bitschl,
Meyer, Storr, Thiersch.

4 B. Bauer, Hitzig (?) Schnockonburger, Volkmar, Weisse,
Wilke.

5 Busching, Eyanson.

6 Bortholdt, Le Clerc, Corrodi, Eichhorn, Gratz, Hanlein,
Koppe, Kuinoel, Leasing, Marsh, Michaelis, Niemeyer, Semler,
Schleiermacher, Schmidt, Weber. This view was partly shared
by many of those mentioned under other orders.

other authorities in our possession."(1) Now, undoubtedly, the more developed forms of the Gospel narrative were the result of additions, materially influenced by dogmatic and other reasons, made to earlier and more fragmentary works, but it is an argument contrary to general critical experience to affirm that a Gospel, the distinguishing characteristic of which is greater brevity, was produced by omissions in the interest of a system from a longer work.

In the earlier editions of this work, we contended that the theory that Marcion's Gospel was a mutilated form of our third Synoptic had not been established, and that more probably it was an earlier work, from which our Gospel might have been elaborated. We leave the statement of the case, so far, nearly in its former shape, in order that the true nature of the problem and the varying results and gradual development of critical opinion may be better understood. Since the sixth edition of this work was completed, however, a very able examination of Marcion's Gospel has been made by Dr. Sanday,(2) which has convinced us that our earlier hypothesis is untenable, that the portions of our third Synoptic excluded from Marcion's Gospel were really written by the same pen which composed the mass of the work and, consequently, that our third Synoptic existed in his time, and was substantially in the hands of Marcion. This conviction is mainly the result of the linguistic analysis, sufficiently indicated by Dr. Sanday and, since, exhaustively carried out for ourselves. We still consider the argument based upon the mere dogmatic views of Marcion, which has hitherto been almost

exclusively relied on, quite inconclusive by itself, but the linguistic test, applied practically for the first time in this controversy by Dr. Sanday, must, we think, prove irresistible to all who are familiar with the comparatively limited vocabulary of New Testament writers. Throughout the omitted sections, peculiarities of language and expression abound which clearly distinguish the general composer of the third Gospel, and it is, consequently, not possible reasonably to maintain that these sections are additions subsequently made by a different hand, which seems to be the only legitimate course open to those who would deny that Marcion's Gospel originally contained them.

Here, then, we find evidence of the existence of our third Synoptic about the year 140, and it may of course be inferred that it must have been composed at least some time before that date. It is important, however, to estimate aright the facts actually before us and the deductions which may be drawn from them. The testimony of Marcion does not throw any light upon the authorship or origin of the Gospel of which he made use. Its superscription was simply: "The Gospel," or, "The Gospel of the Lord" [———],(1) and no author's name was attached to it. The Heresiarch did not pretend to have written it himself, nor did he ascribe it to any other person. Tertullian, in fact, reproaches him with its anonymity. "And here

already I might make a stand," he says at the very opening of his attack on Marcion's Gospel, "contending that a work should not be recognized which does not hold its front erect... which does not give a pledge of its trustworthiness by the fulness of its title, and the due declaration of its author."(1) Not only did Marcion himself not in any way connect the name of Luke with his Gospel, but his followers repudiated the idea that Luke was its author.(2) In establishing the substantial identity of Marcion's Gospel and our third Synoptic, therefore, no advance is made towards establishing the authorship of Luke. The Gospel remains anonymous still. On the other hand we ascertain the important fact that, so far from its having any authoritative or infallible character at that time, Marcion regarded our Synoptic as a work perverted by Jewish influences, and requiring to be freely expurgated in the interests of truth.(3) Amended by very considerable omissions and alterations, Marcion certainly held it in high respect as a record of the teaching of Jesus, but beyond this circumstance, and the mere fact of its existence in his day, we learn nothing from the evidence of Marcion. It can scarcely be maintained that this does much to authenticate the third Synoptic as a record of miracles and a witness for the reality of Divine Revelation.

There is no evidence whatever that Marcion had any knowledge of the other canonical Gospels in any form.(1) None of his writings are extant, and no direct assertion is made even by the Fathers that he knew them, although from their dogmatic point of view they assume that these Gospels existed from the very first, and therefore insinuate that as he only recognized one Gospel, he rejected the rest.(2) When IrenÆus says: "He persuaded his disciples that he himself was more veracious than were the apostles who handed down the Gospel, though he delivered to them not the Gospel, but part of the Gospel,"(3) it is quite clear that he speaks of the Gospel—the good tidings—Christianity—and not of specific written Gospels. In another passage which is referred to by Apologists, IrenÆus says of the Marcionites that they have asserted: "That even the apostles proclaimed the Gospel still under the influence of Jewish sentiments; but that they themselves are more sound and more judicious than the apostles. Wherefore also Marcion and his followers have had recourse to mutilating the Scriptures, not recognizing some books at all, but curtailing the Gospel according to Luke and the Epistles of Paul; these they say are alone authentic which they themselves have abbreviated."(4)

These remarks chiefly refer to the followers of Marcion, and as we have shown, when treating of Valentinus, IrenÆus is expressly writing against members of heretical sects living in his own day and not of the founders of those sects.(1) The Marcionites of the time of IrenÆus no doubt deliberately rejected the Gospels, but it does, not by any means follow that Marcion himself knew anything of them. As yet we have not met with any evidence even of their existence.

The evidence of Tertullian is not a whit more valuable. In the passage usually cited, he says: "But Marcion, lighting upon the Epistle of Paul to the Gaia-tians, in which he reproaches even Apostles for not walking uprightly according to the truth of the Gospel, as well as accuses certain false Apostles of perverting the Gospel of Christ, tries with all his might to destroy the status of those Gospels which are put forth as genuine and under the name of Apostles or at least of contemporaries of the Apostles, in order, be it known, to confer upon his own the credit which he takes from them."(2) Now here again it is clear that Tertullian is simply applying, by inference, Marcion's views with regard to the preaching of the Gospel by the two parties in the Church, represented by the Apostle Paul and the "pillar" Apostles whose leaning to Jewish doctrines he condemned, to the written Gospels recognized in his day though not in Marcion's. "It is uncertain," says even Canon Westcott,

"whether Tertullian in the passage quoted speaks from a knowledge of what Marcion may have written on the subject, or simply from his own point of sight."(1) Any doubt is, however, removed on examining the context, for Tertullian proceeds to argue that if Paul censured Peter, John and James, it was for changing their company from respect of persons, and similarly, "if false apostles crept in," they betrayed their character by insisting on Jewish observances. "So that it was not on account of their preaching, but of their conversation that they were pointed out by Paul,"(2) and he goes on to argue that if Marcion thus accuses Apostles of having depraved the Gospel by their dissimulation, he accuses Christ in accusing those whom Christ selected.(3) It is palpable, therefore, that Marcion, in whatever he may have written, referred to the preaching of the Gospel, or Christianity, by Apostles who retained their Jewish prejudices in favour of circumcision and legal observances, and not to written Gospels. Tertullian merely assumes, with his usual audacity, that the Church had the four Gospels from the very first, and therefore that Marcion, who had only one Gospel, knew the others and deliberately rejected them.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page