INTRODUCTION TO MAZEPPA swash Mazeppa, a legend of the Russian Ukraine, or frontier region, is based on the passage in Voltaire's Charles XII. prefixed as the "Advertisement" to the poem. Voltaire seems to have known very little about the man or his history, and Byron, though he draws largely on his imagination, was content to take his substratum of fact from Voltaire. The "true story of Mazeppa" is worth re-telling for its own sake, and lends a fresh interest and vitality to the legend. Ivan Stepanovitch Mazeppa (or Mazepa), born about the year 1645, was of Cossack origin, but appears to have belonged, by descent or creation, to the lesser nobility of the semi-Polish Volhynia. He began life (1660) as a page of honour in the Court of King John Casimir V. of Poland, where he studied Latin, and acquired the tongue and pen of eloquent statesmanship. Banished from the court on account of a quarrel, he withdrew to his mother's estate in Volhynia, and there, to beguile the time, made love to the wife of a neighbouring magnate, the pane or Lord Falbowski. The intrigue was discovered, and to avenge his wrongs the outraged husband caused Mazeppa to be stripped to the skin, and bound to his own steed. The horse, lashed into madness, and terror-stricken by the discharge of a pistol, started off at a gallop, and rushing "thorough bush, thorough briar," carried his torn and bleeding rider into the courtyard of his own mansion! With regard to the sequel or issue of this episode, history is silent, but when the curtain rises again (A.D. 1674) Mazeppa is discovered in the character of writer-general or foreign secretary to Peter DoroshÉnko, hetman or president of the Western Ukraine, on the hither side of the DniÉper. From the service of DoroshÉnko, who came to an untimely end, he passed by a series of accidents into the employ of his rival, SamoÏlovitch, hetman of the Eastern Ukraine, and, as his secretary or envoy, continued to attract the notice and to conciliate the good will of the (regent) Tzarina Sophia and her eminent boyard, Prince Basil Golitsyn. A time came (1687) when it served the interests of Russia to degrade SamoÏlovitch, and raise Mazeppa to the post of hetman, and thenceforward, for twenty years and more, he held something like a regal sway over the whole of the Ukraine (a fertile "no-man's land," watered by the DniÉper and its tributaries), openly the loyal and zealous ally of his neighbour and suzerain, Peter the Great. How far this allegiance was genuine, or whether a secret preference for Poland, the land of his adoption, or a long-concealed impatience of Muscovite suzerainty would in any case have urged him to revolt, must remain doubtful, but it is certain that the immediate cause of a final reversal of the allegiance and a break with the Tsar was a second and still more fateful affaire du coeur. The hetman was upwards of sixty years of age, but, even so, he fell in love with his god-daughter, MatrÉna, who, in spite of difference of age and ecclesiastical kinship, not only returned his love, but, to escape the upbraidings and persecution of her mother, took refuge under his roof. Mazeppa sent the girl back to her home, but, as his love-letters testify, continued to woo her with the tenderest and most passionate solicitings; and, although she finally yielded to force majeure and married another suitor, her parents nursed their revenge, and endeavoured to embroil the hetman with the Tsar. For a time their machinations failed, and MatrÉna's father, KotchÚbey, together with his friend Iskra, were executed with the Tsar's assent and approbation. Before long, however, Mazeppa, who had been for some time past in secret correspondence with the Swedes, signalized his defection from Peter by offering his services first to Stanislaus of Poland, and afterwards to Charles XII. of Sweden, who was meditating the invasion of Russia. "Pultowa's day," July 8, 1709, was the last of Mazeppa's power and influence, and in the following year (March 31, 1710), "he died of old age, perhaps of a broken heart," at VÁrnitza, a village near Bender, on the Dniester, whither he had accompanied the vanquished and fugitive Charles. Such was Mazeppa, a man destined to pass through the crowded scenes of history, and to take his stand among the greater heroes of romance. His deeds of daring, his intrigues and his treachery, have been and still are sung by the wandering minstrels of the Ukraine. His story has passed into literature. His ride forms the subject of an Orientale (1829) by Victor Hugo, who treats Byron's theme symbolically; and the romance of his old age, his love for his god-daughter MatrÉna, with its tragical issue, the judicial murder of KotchÚbey and Iskra, are celebrated by the "Russian Byron" Pushkin, in his poem Poltava. He forms the subject of a novel, Iwan Wizigin, by Bulgarin, 1830, and of tragedies by I. Slowacki, 1840, and Rudolph von Gottschall. From literature Mazeppa has passed into art in the "symphonic poem" of Franz Lizt (1857); and, yet again, pour comble de gloire, Mazeppa, or The Wild Horse of Tartary, is the title of a "romantic drama," first played at the Royal Amphitheatre, Westminster Bridge, on Easter Monday, 1831; and revived at Astley's Theatre, when Adah Isaacs Menken appeared as "Mazeppa," October 3, 1864. (Peter the Great, by Eugene Schuyler, 1884, ii. 115, seq.; Le Fils de Pierre Le Grand, Mazeppa, etc., by Viscount E. Melchior de VogÜÉ", Paris, 1884; Peter the Great, by Oscar Browning, 1899, pp. 219-229.) Of the composition of Mazeppa we know nothing, except that on September 24, 1818, "it was still to finish" (Letters, 1900, iv. 264). It was published together with an Ode (Venice: An Ode) and A Fragment (see Letters, 1899, iii. Appendix IV. pp. 446-453), June 28, 1819. Notices of Mazeppa appeared in Blackwood's Edinburgh Magazine, July, 1819, vol. v. p. 429 (for John Gilpin and Mazeppa, by William Maginn, vide ibid., pp. 434-439); the Monthly Review, July, 1819, vol. 89, pp. 309-321; and the Eclectic Review, August, 1819, vol. xii. pp. 147-156.
ADVERTISEMENT. swash "Celui qui remplissait alors cette place Était un gentilhomme Polonais, nominÉ Mazeppa, nÉ dans le palatinat de Podolie: il avait ÉtÉ ÉlevÉ page de Jean Casimir, et avait pris À sa cour quelque teinture des belles-lettres. Une intrigue qu'il eut dans sa jeunesse avec la femme d'un gentilhomme Polonais ayant ÉtÉ dÉcouverte, le mari le fit lier tout nu sur un cheval farouche, et le laissa aller en cet État. Le cheval, qui Était du pays de l'Ukraine, y retourna, et y porta Mazeppa, demi-mort de fatigue et de faim. Quelques paysans le secoururent: il resta longtems parmi eux, et se signala dans plusieurs courses contre les Tartares. La supÉrioritÉ de ses lumiÈres lui donna une grande considÉration parmi les Cosaques: sa rÉputation s'augmentant de jour en jour, obligea le Czar À le faire Prince de l'Ukraine."—Voltaire, Hist. de Charles XII., 1772, p. 205. "Le roi, fuyant et poursuivi, eut son cheval tuÉ sous lui; le Colonel Gieta, blessÉ, et perdant tout son sang, lui donna le sien. Ainsi on remit deux fois À cheval, dans la fuite,[br] ce conquÉrant qui n'avait pu y monter pendant la bataille."—P. 222. "Le roi alla par un autre chemin avec quelques cavaliers. Le carrosse, oÙ il Était, rompit dans la marche; on le remit À cheval. Pour comble de disgrÂce, il s'Égara pendant la nuit dans un bois; lÀ, son courage ne pouvant plus supplÉer, À ses forces ÉpuisÉes, les douleurs de sa blessure devenues plus insupportables par la fatigue, son cheval Étant tombÉ de lassitude, il se coucha quelques heures au pied d'un arbre, en danger d'Être surpris À tout moment par les vainqueurs, qui le cherchaient de tous cÔtÉs."—P. 224.
MAZEPPA I. 'Twas after dread Pultowa's day,[248] When Fortune left the royal Swede— Around a slaughtered army lay, No more to combat and to bleed. The power and glory of the war, Faithless as their vain votaries, men, Had passed to the triumphant Czar, And Moscow's walls were safe again— Until a day more dark and drear,[249] And a more memorable year,10 Should give to slaughter and to shame A mightier host and haughtier name; A greater wreck, a deeper fall, A shock to one—a thunderbolt to all.
II. Such was the hazard of the die; The wounded Charles was taught to fly[250] By day and night through field and flood, Stained with his own and subjects' blood; For thousands fell that flight to aid: And not a voice was heard to upbraid20 Ambition in his humbled hour, When Truth had nought to dread from Power. His horse was slain, and Gieta gave His own—and died the Russians' slave. This, too, sinks after many a league Of well-sustained, but vain fatigue; And in the depth of forests darkling, The watch-fires in the distance sparkling— The beacons of surrounding foes— A King must lay his limbs at length.30 Are these the laurels and repose For which the nations strain their strength? They laid him by a savage tree,[251] In outworn Nature's agony; His wounds were stiff, his limbs were stark; The heavy hour was chill and dark; The fever in his blood forbade A transient slumber's fitful aid: And thus it was; but yet through all, Kinglike the monarch bore his fall,40 And made, in this extreme of ill, His pangs the vassals of his will: All silent and subdued were they. As once the nations round him lay.
III. A band of chiefs!—alas! how few, Since but the fleeting of a day Had thinned it; but this wreck was true And chivalrous: upon the clay Each sate him down, all sad and mute, Beside his monarch and his steed;50 For danger levels man and brute, And all are fellows in their need. Among the rest, Mazeppa made[252] His pillow in an old oak's shade— Himself as rough, and scarce less old, The Ukraine's Hetman, calm and bold; But first, outspent with this long course, The Cossack prince rubbed down his horse, And made for him a leafy bed, And smoothed his fetlocks and his mane,60 And slacked his girth, and stripped his rein, And joyed to see how well he fed; For until now he had the dread His wearied courser might refuse To browse beneath the midnight dews: But he was hardy as his lord, And little cared for bed and board; But spirited and docile too, Whate'er was to be done, would do. Shaggy and swift, and strong of limb,70 All Tartar-like he carried him; Obeyed his voice, and came to call, And knew him in the midst of all: Though thousands were around,—and Night, Without a star, pursued her flight,— That steed from sunset until dawn His chief would follow like a fawn.
IV. This done, Mazeppa spread his cloak, And laid his lance beneath his oak, Felt if his arms in order good80 The long day's march had well withstood— If still the powder filled the pan, And flints unloosened kept their lock— His sabre's hilt and scabbard felt, And whether they had chafed his belt; And next the venerable man, From out his havresack and can, Prepared and spread his slender stock; And to the Monarch and his men The whole or portion offered then90 With far less of inquietude Than courtiers at a banquet would. And Charles of this his slender share With smiles partook a moment there, To force of cheer a greater show, And seem above both wounds and woe;— And then he said—"Of all our band, Though firm of heart and strong of hand, In skirmish, march, or forage, none Can less have said or more have done100 Than thee, Mazeppa! On the earth So fit a pair had never birth, Since Alexander's days till now, As thy Bucephalus and thou: All Scythia's fame to thine should yield For pricking on o'er flood and field." Mazeppa answered—"Ill betide The school wherein I learned to ride!" Quoth Charles—"Old Hetman, wherefore so, Since thou hast learned the art so well?"110 Mazeppa said—"'Twere long to tell; And we have many a league to go, With every now and then a blow, And ten to one at least the foe, Before our steeds may graze at ease, Beyond the swift Borysthenes:[253] And, Sire, your limbs have need of rest, And I will be the sentinel Of this your troop."—"But I request," Said Sweden's monarch, "thou wilt tell120 This tale of thine, and I may reap, Perchance, from this the boon of sleep; For at this moment from my eyes The hope of present slumber flies."
"Well, Sire, with such a hope, I'll track My seventy years of memory back: I think 'twas in my twentieth spring,— Aye 'twas,—when Casimir was king[254]— John Casimir,—I was his page Six summers, in my earlier age:[255]130 A learnÉd monarch, faith! was he, And most unlike your Majesty; He made no wars, and did not gain New realms to lose them back again; And (save debates in Warsaw's diet) He reigned in most unseemly quiet; Not that he had no cares to vex; He loved the Muses and the Sex;[256] And sometimes these so froward are, They made him wish himself at war;140 But soon his wrath being o'er, he took Another mistress—or new book: And then he gave prodigious fetes— All Warsaw gathered round his gates To gaze upon his splendid court, And dames, and chiefs, of princely port. He was the Polish Solomon, So sung his poets, all but one, Who, being unpensioned, made a satire, And boasted that he could not flatter.150 It was a court of jousts and mimes, Where every courtier tried at rhymes; Even I for once produced some verses, And signed my odes 'Despairing Thyrsis.' There was a certain Palatine,[257] A Count of far and high descent, Rich as a salt or silver mine;[258] And he was proud, ye may divine, As if from Heaven he had been sent; He had such wealth in blood and ore160 As few could match beneath the throne; And he would gaze upon his store, And o'er his pedigree would pore, Until by some confusion led, Which almost looked like want of head, He thought their merits were his own. His wife was not of this opinion; His junior she by thirty years, Grew daily tired of his dominion; And, after wishes, hopes, and fears,170 To Virtue a few farewell tears, A restless dream or two—some glances At Warsaw's youth—some songs, and dances, Awaited but the usual chances, Those happy accidents which render The coldest dames so very tender, To deck her Count with titles given, 'Tis said, as passports into Heaven; But, strange to say, they rarely boast Of these, who have deserved them most.180
V. "I was a goodly stripling then; At seventy years I so may say, That there were few, or boys or men, Who, in my dawning time of day, Of vassal or of knight's degree, Could vie in vanities with me; For I had strength—youth—gaiety, A port, not like to this ye see, But smooth, as all is rugged now; For Time, and Care, and War, have ploughed190 My very soul from out my brow; And thus I should be disavowed By all my kind and kin, could they Compare my day and yesterday; This change was wrought, too, long ere age Had ta'en my features for his page: With years, ye know, have not declined My strength—my courage—or my mind, Or at this hour I should not be Telling old tales beneath a tree,200 With starless skies my canopy. But let me on: Theresa's[259] form— Methinks it glides before me now, Between me and yon chestnut's bough, The memory is so quick and warm; And yet I find no words to tell The shape of her I loved so well: She had the Asiatic eye, Such as our Turkish neighbourhood Hath mingled with our Polish blood,210 Dark as above us is the sky; But through it stole a tender light, Like the first moonrise of midnight; Large, dark, and swimming in the stream, Which seemed to melt to its own beam; All love, half languor, and half fire, Like saints that at the stake expire, And lift their raptured looks on high, As though it were a joy to die.[bs] A brow like a midsummer lake,220 Transparent with the sun therein, When waves no murmur dare to make, And heaven beholds her face within. A cheek and lip—but why proceed? I loved her then, I love her still; And such as I am, love indeed In fierce extremes—in good and ill. But still we love even in our rage, And haunted to our very age With the vain shadow of the past,—230 As is Mazeppa to the last.
VI. [br] {205} la suite.—[MS. and First Edition.]
er or no he shall continue the work, are questions which the public will decide. He was induced to make the experiment partly by his love for, and partial intercourse with, the Italian language, of which it is so easy to acquire a slight knowledge, and with which it is so nearly impossible for a foreigner to become accurately conversant. The Italian language is like a capricious beauty, who accords her smiles to all, her favours to few, and sometimes least to those who have courted her longest. The translator wished also to present in an English dress a part at least of a poem never yet rendered into a northern language; at the same time that it has been the original of some of the most celebrated productions on this side of the Alps, as well of those recent experiments in poetry in England which have been already mentioned.
THE MORGANTE MAGGIORE.[335] CANTO THE FIRST. swash I. In the beginning was the Word next God; God was the Word, the Word no less was He: This was in the beginning, to my mode Of thinking, and without Him nought could be: Therefore, just Lord! from out thy high abode, Benign and pious, bid an angel flee, One only, to be my companion, who Shall help my famous, worthy, old song through.
II. And thou, oh Virgin! daughter, mother, bride, Of the same Lord, who gave to you each key Of Heaven, and Hell, and every thing beside, The day thy Gabriel said "All hail!" to thee, Since to thy servants Pity's ne'er denied, With flowing rhymes, a pleasant style and free, Be to my verses then benignly kind, And to the end illuminate my mind.
III. 'Twas in the season when sad Philomel[336] Weeps with her sister, who remembers and Deplores the ancient woes which both befel, And makes the nymphs enamoured, to the hand Of PhaËton, by Phoebus loved so well, His car (but tempered by his sire's command) Was given, and on the horizon's verge just now Appeared, so that Tithonus scratched his brow:
IV. When I prepared my bark first to obey, As it should still obey, the helm, my mind, And carry prose or rhyme, and this my lay Of Charles the Emperor, whom you will find By several pens already praised; but they Who to diffuse his glory were inclined, For all that I can see in prose or verse, Have understood Charles badly, and wrote worse.
V. Leonardo Aretino said already,[337] That if, like Pepin, Charles had had a writer Of genius quick, and diligently steady, No hero would in history look brighter; He in the cabinet being always ready, And in the field a most victorious fighter, Who for the church and Christian faith had wrought, Certes, far more than yet is said or thought.
VI. You still may see at Saint Liberatore,[338] The abbey, no great way from Manopell, Erected in the Abruzzi to his glory, Because of the great battle in which fell A pagan king, according to the story, And felon people whom Charles sent to Hell: And there are bones so many, and so many, Near them Giusaffa's[339] would seem few, if any.
VII. But the world, blind and ignorant, don't prize His virtues as I wish to see them: thou, Florence, by his great bounty don't arise,[340] And hast, and may have, if thou wilt allow, All proper customs and true courtesies: Whate'er thou hast acquired from then till now, With knightly courage, treasure, or the lance, Is sprung from out the noble blood of France.
VIII. Twelve Paladins had Charles in court, of whom The wisest and most famous was Orlando; Him traitor Gan[341] conducted to the tomb In Roncesvalles, as the villain planned too, While the horn rang so loud, and knelled the doom Of their sad rout, though he did all knight can do: And Dante in his comedy has given To him a happy seat with Charles in Heaven.[342]
IX. 'Twas Christmas-day; in Paris all his court Charles held; the Chief, I say, Orlando was, The Dane; Astolfo there too did resort, Also Ansuigi, the gay time to pass In festival and in triumphal sport, The much-renowned St. Dennis being the cause; Angiolin of Bayonne, and Oliver, And gentle Belinghieri too came there:
X. Avolio, and Arino, and Othone Of Normandy, and Richard Paladin, Wise Hamo, and the ancient Salamone, Walter of Lion's Mount, and Baldovin, Who was the son of the sad Ganellone, Were there, exciting too much gladness in The son of Pepin:—when his knights came hither, He groaned with joy to see them altogether.
XI. But watchful Fortune, lurking, takes good heed Ever some bar 'gainst our intents to bring. While Charles reposed him thus, in word and deed, Orlando ruled court, Charles, and every thing; Curst Gan, with envy bursting, had such need To vent his spite, that thus with Charles the king One day he openly began to say, "Orlando must we always then obey?
XII. "A thousand times I've been about to say, Orlando too presumptuously goes on; Here are we, counts, kings, dukes, to own thy sway, Hamo, and Otho, Ogier, Solomon, Each have to honour thee and to obey; But he has too much credit near the throne, Which we won't suffer, but are quite decided By such a boy to be no longer guided.
XIII. "And even at Aspramont thou didst begin To let him know he was a gallant knight, And by the fount did much the day to win; But I know who that day had won the fight If it had not for good Gherardo been; The victory was Almonte's else; his sight He kept upon the standard—and the laurels, In fact and fairness, are his earning, Charles!
XIV. "If thou rememberest being in Gascony, When there advanced the nations out of Spain The Christian cause had suffered shamefully, Had not his valour driven them back again. Best speak the truth when there's a reason why: Know then, oh Emperor! that all complain: As for myself, I shall repass the mounts O'er which I crossed with two and sixty counts.
XV. "'Tis fit thy grandeur should dispense relief, So that each here may have his proper part, For the whole court is more or less in grief: Perhaps thou deem'st this lad a Mars in heart?" Orlando one day heard this speech in brief, As by himself it chanced he sate apart: Displeased he was with Gan because he said it, But much more still that Charles should give him credit.
XVI. And with the sword he would have murdered Gan, But Oliver thrust in between the pair, And from his hand extracted Durlindan, And thus at length they separated were. Orlando angry too with Carloman, Wanted but little to have slain him there; Then forth alone from Paris went the Chief, And burst and maddened with disdain and grief.
XVII. From Ermellina, consort of the Dane, He took Cortana, and then took Rondell, And on towards Brara pricked him o'er the plain; And when she saw him coming, Aldabelle Stretched forth her arms to clasp her lord again: Orlando, in whose brain all was not well, As "Welcome, my Orlando, home," she said, Raised up his sword to smite her on the head.
XVIII. Like him a Fury counsels, his revenge On Gan in that rash act he seemed to take, Which Aldabella thought extremely strange; But soon Orlando found himself awake; And his spouse took his bridle on this change, And he dismounted from his horse, and spake Of every thing which passed without demur, And then reposed himself some days with her.
XIX. Then full of wrath departed from the place, As far as pagan countries roamed astray, And while he rode, yet still at every pace The traitor Gan remembered by the way; And wandering on in error a long space, An abbey which in a lone desert lay, 'Midst glens obscure, and distant lands, he found, Which formed the Christian's and the Pagan's bound.
XX. The Abbot was called Clermont, and by blood Descended from Angrante: under cover Of a great mountain's brow the abbey stood, But certain savage giants looked him over; One Passamont was foremost of the brood, And Alabaster and Morgante hover Second and third, with certain slings, and throw In daily jeopardy the place below.
XXI. The monks could pass the convent gate no more, Nor leave their cells for water or for wood; Orlando knocked, but none would ope, before Unto the Prior it at length seemed good; Entered, he said that he was taught to adore Him who was born of Mary's holiest blood, And was baptized a Christian; and then showed How to the abbey he had found his road.
XXII. Said the Abbot, "You are welcome; what is mine We give you freely, since that you believe With us in Mary Mother's Son divine; And that you may not, Cavalier, conceive The cause of our delay to let you in To be rusticity, you shall receive The reason why our gate was barred to you: Thus those who in suspicion live must do.
XXIII. "When hither to inhabit first we came These mountains, albeit that they are obscure, As you perceive, yet without fear or blame They seemed to promise an asylum sure: From savage brutes alone, too fierce to tame, 'Twas fit our quiet dwelling to secure; But now, if here we'd stay, we needs must guard Against domestic beasts with watch and ward.
XXIV. "These make us stand, in fact, upon the watch; For late there have appeared three giants rough, What nation or what kingdom bore the batch I know not, but they are all of savage stuff; When Force and Malice with some genius match, You know, they can do all—we are not enough: And these so much our orisons derange, I know not what to do, till matters change.
XXV. "Our ancient fathers, living the desert in, For just and holy works were duly fed; Think not they lived on locusts sole, 'tis certain That manna was rained down from heaven instead; But here 'tis fit we keep on the alert in Our bounds, or taste the stones showered down for bread, From off yon mountain daily raining faster, And flung by Passamont and Alabaster.
XXVI. "The third, Morgante, 's savagest by far; he Plucks up pines, beeches, poplar-trees, and oaks, And flings them, our community to bury; And all that I can do but more provokes." While thus they parley in the cemetery, A stone from one of their gigantic strokes, Which nearly crushed Rondell, came tumbling over, So that he took a long leap under cover.
XXVII. "For God-sake, Cavalier, come in with speed; The manna's falling now," the Abbot cried. "This fellow does not wish my horse should feed, Dear Abbot," Roland unto him replied, "Of restiveness he'd cure him had he need; That stone seems with good will and aim applied." The holy father said, "I don't deceive; They'll one day fling the mountain, I believe."
XXVIII. Orlando bade them take care of Rondello, And also made a breakfast of his own; "Abbot," he said, "I want to find that fellow Who flung at my good horse yon corner-stone." Said the abbot, "Let not my advice seem shallow; As to a brother dear I speak alone; I would dissuade you, Baron, from this strife, As knowing sure that you will lose your life.
XXIX. "That Passamont has in his hand three darts— Such slings, clubs, ballast-stones, that yield you must: You know that giants have much stouter hearts Than us, with reason, in proportion just: If go you will, guard well against their arts, For these are very barbarous and robust." Orlando answered," This I'll see, be sure, And walk the wild on foot to be secure."
XXX. The Abbot signed the great cross on his front, "Then go you with God's benison and mine." Orlando, after he had scaled the mount, As the Abbot had directed, kept the line Right to the usual haunt of Passamont; Who, seeing him alone in this design, Surveyed him fore and aft with eyes observant, Then asked him, "If he wished to stay as servant?"
XXXI. And promised him an office of great ease. But, said Orlando, "Saracen insane! I come to kill you, if it shall so please God, not to serve as footboy in your train; You with his monks so oft have broke the peace— Vile dog! 'tis past his patience to sustain." The Giant ran to fetch his arms, quite furious, When he received an answer so injurious.
XXXII. And being returned to where Orlando stood, Who had not moved him from the spot, and swinging The cord, he hurled a stone with strength so rude, As showed a sample of his skill in slinging; It rolled on Count Orlando's helmet good And head, and set both head and helmet ringing, So that he swooned with pain as if he died, But more than dead, he seemed so stupified.
XXXIII. Then Passamont, who thought him slain outright, Said, "I will go, and while he lies along, Disarm me: why such craven did I fight?" But Christ his servants ne'er abandons long, Especially Orlando, such a knight, As to desert would almost be a wrong. While the giant goes to put off his defences, Orlando has recalled his force and senses:
XXXIV. And loud he shouted, "Giant, where dost go? Thou thought'st me doubtless for the bier outlaid; To the right about—without wings thou'rt too slow To fly my vengeance—currish renegade! 'Twas but by treachery thou laid'st me low." The giant his astonishment betrayed, And turned about, and stopped his journey on, And then he stooped to pick up a great stone.
XXXV. Orlando had Cortana bare in hand; To split the head in twain was what he schemed: Cortana clave the skull like a true brand, And pagan Passamont died unredeemed; Yet harsh and haughty, as he lay he banned, And most devoutly Macon still blasphemed[343]; But while his crude, rude blasphemies he heard, Orlando thanked the Father and the Word,—
XXXVI. Saying, "What grace to me thou'st this day given! And I to thee, O Lord! am ever bound; I know my life was saved by thee from Heaven, Since by the Giant I was fairly downed. All things by thee are measured just and even; Our power without thine aid would nought be found: I pray thee take heed of me, till I can At least return once more to Carloman."
XXXVII. And having said thus much, he went his way; And Alabaster he found out below, Doing the very best that in him lay To root from out a bank a rock or two. Orlando, when he reached him, loud 'gan say, "How think'st thou, glutton, such a stone to throw?" When Alabaster heard his deep voice ring, He suddenly betook him to his sling,
XXXVIII. And hurled a fragment of a size so large That if it had in fact fulfilled its mission, And Roland not availed him of his targe, There would have been no need of a physician[344]. Orlando set himself in turn to charge, And in his bulky bosom made incision With all his sword. The lout fell; but o'erthrown, he However by no means forgot Macone.
XXXIX. Morgante had a palace in his mode, Composed of branches, logs of wood, and earth, And stretched himself at ease in this abode, And shut himself at night within his berth. Orlando knocked, and knocked again, to goad The giant from his sleep; and he came forth, The door to open, like a crazy thing, For a rough dream had shook him slumbering.
XL. He thought that a fierce serpent had attacked him, And Mahomet he called; but Mahomet Is nothing worth, and, not an instant backed him; But praying blessed Jesu, he was set At liberty from all the fears which racked him; And to the gate he came with great regret— "Who knocks here?" grumbling all the while, said he. "That," said Orlando, "you will quickly see:
XLI. "I come to preach to you, as to your brothers,— Sent by the miserable monks—repentance; For Providence divine, in you and others, Condemns the evil done, my new acquaintance! 'Tis writ on high—your wrong must pay another's: From Heaven itself is issued out this sentence. Know then, that colder now than a pilaster I left your Passamont and Alabaster."
XLII. Morgante said, "Oh gentle Cavalier! Now by thy God say me no villany; The favour of your name I fain would hear, And if a Christian, speak for courtesy." Replied Orlando, "So much to your ear I by my faith disclose contentedly; Christ I adore, who is the genuine Lord, And, if you please, by you may be adored."
XLIII. The Saracen rejoined in humble tone, "I have had an extraordinary vision; A savage serpent fell on me alone, And Macon would not pity my condition; Hence to thy God, who for ye did atone Upon the cross, preferred I my petition; His timely succour set me safe and free, And I a Christian am disposed to be."
XLIV. Orlando answered, "Baron just and pious, If this good wish your heart can really move To the true God, who will not then deny us Eternal honour, you will go above, And, if you please, as friends we will ally us, And I will love you with a perfect love. Your idols are vain liars, full of fraud: The only true God is the Christian's God.
XLV. "The Lord descended to the virgin breast Of Mary Mother, sinless and divine; If you acknowledge the Redeemer blest, Without whom neither sun nor star can shine, Abjure bad Macon's false and felon test, Your renegado god, and worship mine, Baptize yourself with zeal, since you repent." To which Morgante answered, "I'm content."
XLVI. And then Orlando to embrace him flew, And made much of his convert, as he cried, "To the abbey I will gladly marshal you." To whom Morgante, "Let us go," replied: "I to the friars have for peace to sue." Which thing Orlando heard with inward pride, Saying, "My brother, so devout and good, Ask the Abbot pardon, as I wish you would:
XLVII. "Since God has granted your illumination, Accepting you in mercy for his own, Humility should be your first oblation." Morgante said, "For goodness' sake, make known,— Since that your God is to be mine—your station, And let your name in verity be shown; Then will I everything at your command do." On which the other said, he was Orlando.
XLVIII. "Then," quoth the Giant, "blessed be Jesu A thousand times with gratitude and praise! Oft, perfect Baron! have I heard of you Through all the different periods of my days: And, as I said, to be your vassal too I wish, for your great gallantry always." Thus reasoning, they continued much to say, And onwards to the abbey went their way.
XLIX. And by the way about the giants dead Orlando with Morgante reasoned: "Be, For their decease, I pray you, comforted, And, since it is God's pleasure, pardon me; A thousand wrongs unto the monks they bred; And our true Scripture soundeth openly, Good is rewarded, and chastised the ill, Which the Lord never faileth to fulfil:
L. "Because His love of justice unto all Is such, He wills His judgment should devour All who have sin, however great or small; But good He well remembers to restore. Nor without justice holy could we call Him, whom I now require you to adore. All men must make His will their wishes sway, And quickly and spontaneously obey.
LI. [Note to Stanza v. Lines 1, 2.—In an Edition of the Morgante Maggiore issued at Florence by G. Pulci, in 1900, line 2 of stanza v. runs thus— "Com' egli ebbe un Ormanno e 'l suo Turpino."
The allusion to "Ormanno," who has been identified with a mythical chronicler, "Urmano from Paris" (see Rajna's Ricerche sui Reali di Francia, 1872, p. 51), and the appeal to the authority of Leonardo Aretino, must not be taken au pied de la lettre. At the same time, the opinion attributed to Leonardo is in accordance with contemporary sentiment and phraseology. Compare "Horum res gestas si qui auctores digni celebrassent, quam magnÆ, quam admirabiles, quam veteribus illis similes viderentur."—B. Accolti Aretini (ob. 1466) Dialogus de PrÆstanti Virorum sui Ævi. P. Villani, Liber de FlorentiÆ Famosis Civibus, 1847, p. 112. From information kindly supplied by Professor V. Rossi, of the University of Pavia.]
g@html@files@20158@20158-h@20158-h-12.htm.html#Footnote_275" class="fnanchor pginternal">[275] Comrades, good night!"—The Hetman threw860 His length beneath the oak-tree shade, With leafy couch already made— A bed nor comfortless nor new To him, who took his rest whene'er The hour arrived, no matter where: His eyes the hastening slumbers steep. And if ye marvel Charles forgot To thank his tale, he wondered not,— The King had been an hour asleep!
|
|