‘The genius of Eastern nations,’ says an established and respectable authority, ‘was, from the earliest times, much turned towards invention and the love of fiction. The Indians, the Persians, and the Arabians, were all famous for their fables. Amongst the ancient Greeks we hear of the Ionian and Milesian tales, but they have now perished, and, from every account that we hear of them, appear to have been loose and indelicate.’ Similarly, the classical dictionaries define ‘MilesiÆ fabulÆ’ to be ‘licentious themes,’ ‘stories of an amatory or mirthful nature,’ or ‘ludicrous and indecent plays.’ M. DeriÉge seems indeed to confound them with the ‘Moeurs du Temps’ illustrated with artistic gouaches, when he says, ‘une de ces fables milÉsiennes, rehaussÉes de peintures, que la corruption romaine recherchait alors avec une folle ardeur.’ My friend, Mr. Richard Charnock, F.A.S.L., more I do not, therefore, agree with Blair, with the dictionaries, or with M. DeriÉge. Miletus, the great maritime city of Asiatic Ionia, was of old the meeting place of the East and the West. Here the Phoenician trader from the Baltic would meet the Hindu wandering to Intra, from Extra, Gangem; and the Hyperborean would step on shore side by side with the Nubian and the Æthiop. Here was The work of Apuleius, as ample internal evidence shows, is borrowed from the East. The groundwork Another old Hindu story-book relates, in the popular fairy-book style, the wondrous adventures of the hero and demigod, the great Gandharba-Sena. That son of Indra, who was also the father of Vikramajit, the subject of this and another collection, offended the ruler of the firmament by his fondness for a certain nymph, and was doomed to wander over earth under the form of a donkey. Through the interposition of the gods, however, he was permitted to become a man during the hours of darkness, thus comparing with the English legend— Amundeville is lord by day, But the monk is lord by night. Whilst labouring under this curse, Gandharba-Sena persuaded the King of Dhara to give him a daughter in marriage, but it unfortunately so happened that at the wedding hour he was unable to show himself in any but asinine shape. After bathing, however, he proceeded to the assembly, and, hearing songs and music, he resolved to give them a specimen of his voice. The guests were filled with sorrow that so beauti ‘O king, is this the son of Indra? You have found a fine bridegroom; you are indeed happy; don’t delay the marriage; delay is improper in doing good; we never saw so glorious a wedding! It is true that we once heard of a camel being married to a jenny-ass; when the ass, looking up to the camel, said, “Bless me, what a bridegroom!” and the camel, hearing the voice of the ass, exclaimed, “Bless me, what a musical voice!” In that wedding, however, the bride and the bridegroom were equal; but in this marriage, that such a bride should have such a bridegroom is truly wonderful.’ Other Brahmans then present said: ‘O king, at the marriage hour, in sign of joy the sacred shell is blown, but thou hast no need of that’ (alluding to the donkey’s braying). The women all cried out: ‘O my mother! At length Gandharba-Sena, addressing the king in Sanskrit, urged him to perform his promise. He reminded his future father-in-law that there is no act more meritorious than speaking truth; that the mortal frame is a mere dress, and that wise men never estimate the value of a person by his clothes. He added that he was in that shape from the curse of his sire, and that during the night he had the body of a man. Of his being the son of Indra there could be no doubt. Hearing the donkey thus speak Sanskrit, for it was never known that an ass could discourse in that classical tongue, the minds of the people were changed, and they confessed that, although he had an asinine form, he was unquestionably the son of Indra. The king, therefore, gave him his daughter in marriage. Gandharba-Sena is a quasi-historical personage, who lived in the century preceding the Christian era. The Baital-Pachisi, or Twenty-five (tales of a) Baital Composed in Sanskrit, ‘the language of the gods,’ alias the Latin of India, it has been translated into all the Prakrit or vernacular and modern dialects of the great peninsula. The reason why it has not found favour with the Moslems is doubtless the highly polytheistic spirit which pervades it; moreover, the Faithful had already a specimen of that style of composition. This was the Hitopadesa, or Advice of a Friend, which, as a line in its introduction informs us, was borrowed from an older book, the Panchatantra, or Five Chapters. It is a collection of apologues recited by a learned Brahman, Vishnu Sharma These tales, detached, but strung together by artificial means—pearls with a thread drawn through them—are manifest precursors of the Decamerone, or Ten Days. A modern Italian critic describes the now classical fiction as a collection of one hundred of those novels which Boccaccio is believed to have read out at the court of Queen Joanna of Naples, and which later in life were by him assorted together by a most simple and ingenious contrivance. But the great Florentine invented neither his stories nor his ‘plot,’ if we may so call it. He wrote in the middle of the fourteenth century (1344-8) when the West had borrowed many things The great kshatriya (soldier) king Vikramaditya, The circumstances of his accession to the throne, as will presently appear, are differently told. Once, however, made King of Malaya, the modern Malwa, a province of Western Upper India, he so distin The last ruler of the race of MayÚra, which reigned 318 years, was RÁja-pÁl. He reigned 25 years, but giving himself up to effeminacy, his country was invaded by ShakÁditya, a king from the highlands of Kumaon. Vikramaditya, in the fourteenth year of his reign, pretended to espouse the cause of RÁja-pÁl, attacked and destroyed ShakÁditya, and ascended the throne of Delhi. His capital was Avanti, or Ujjayani, the modern Ujjain. It was 13 kos (26 miles) long by 18 miles wide, an area of 468 square miles, but a trifle in Indian history. He obtained the title of ShakÁri, ‘foe of the Shakas,’ the SacÆ or Scythians, by his victories over that redoubtable race. In the Kali Yug, or Iron Age, he stands highest amongst the Hindu kings as the patron of learning. Nine persons under his patronage, popularly known as the ‘Nine Gems of Science,’ hold in India the honourable position of the Seven Wise Men of Greece. These learned persons wrote works in the eighteen original dialects from which, say the Hindus, all the languages of the earth have been derived. But the most celebrated of all the patronised ones was KalidÁsa. His two dramas, Sakuntala, Vikramaditya established the Sambat era, dating from A.C. 56. After a long, happy, and glorious reign, he lost his life in a war with Shalivahana, King of Pratisthana. That monarch also left behind him an era called the ‘Shaka,’ beginning with A.D. 78. It is employed, even now, by the Hindus in recording their births, marriages, and similar occasions. King Vikramaditya was succeeded by his infant son Vikrama-Sena, and father and son reigned over a period of 93 years. At last the latter was supplanted by a devotee named Samudra-pÁla, who entered into his body by miraculous means. The usurper reigned 24 years and 2 months, and the throne of Delhi continued in the hands of his sixteen successors, who reigned 641 years and three months. Vikrama-pÁla, the last, was slain in battle by Tilaka-chandra, King of Vaharannah. It is not pretended that the words of these Hindu tales are preserved to the letter. The question about the metamorphosis of cats into tigers, for instance, proceeded from a Gem of Learning in a university The merit of the old stories lies in their suggestiveness and their general applicability. I have ventured to remedy the conciseness of their language, and to clothe the skeleton with flesh and blood. |