THE PROGRAMME—THE FARCE. For some days Milburd, Mrs. Orby Frimmely, Cazell, Chilvern, and the Medfords have been working hard at a new piece. The order of the evening is dinner for a few, then theatricals to amuse the many, then refreshments, then a dance, and finally supper. The Signor is in great force. “My dear,” he says to his wife, “I shall do my lit-tel step. I shall valse.” “Mr. Regniati,” returns Madame, severely, “you will do nothing of the sort.” This rather damps his ardour; and the fact of being unable to consult his nephew on the best means of obtaining his chance of doing his “lit-tel steps,” still further depresses him. He is perpetually looking into the theatre-room, and as often begging pardon, and being turned out. The night arrives. I receive the guests as president, and I take the lady I don't want to in to dinner. Madame rises at the proper moment; and after an hour, and the arrival of several carriages full, the gong summons us to the theatre. Here Medford and myself hand round the programmes, and Miss Medford performs on the piano. The programmes are in her writing too. Most neatly done. This evening will be represented, for the first time on any stage, an entirely new and original Musical Farce, entitled PENELOPE ANNE. WRITTEN BY R. MILBURD, ESQ. Dramatis PersonÆ.
The Scene is laid in Aix-la-Chapelle, at the Hotel known as Die Schweine und die Pfeiffer. The Orchestra under the superintendence of Miss Catherine Medford. Stage Manager, R. Milburd. The Curtain being drawn up:— The scene represents a public room in the small Hotel above-mentioned, at Aix-la-Chapelle. Doors R.H. and L.H. Also a door C. leading on to a garden. Time, late in Autumn. On the table are various papers, books, &c. Enter Cox. Everybody applauds him. The Signor says, aloud, “Oh 'ow good! eet is Deeck,” and looks about, proud of his penetration of his nephew's disguise, when Madame observes, “Mr. Regniati, if you can't be quiet, you'd better go out,” whereupon the Signor confines himself to smiling and nodding to different people among the audience, intimating Cox is in full tourist style of the most recent fashion. Over this he wears a top-coat and round his throat a cache-nez. In one hand he holds a large glass of water. He walks up and down on entering. Drinks a little. Takes off his coat, which he throws on the sofa. Then drinks again. Then walks. Then removes the cache-nez, which he throws on to coat, then he stands still and respires freely. COX. Phew! I'm only gradually cooling. This is the sixth day I've taken the waters of Aix-la-Chapelle ... and I'm beginning to be so sulphurous all over, that, if anybody was to rub against me suddenly, I should ignite and go off with a bang. I've written to my friend Box an account of it. I haven't seen Box for some years; but as I particularly wish him to remain in England just now, I've commenced a correspondence with him. I've told him that the doctor's orders here are very simple .... “Herr Cox,” says he to me—Herr's German—I must explain that to Box, because, though Box is a good fellow, yet—he's—in (Great applause: from the Signor especially.) (More applause. An elderly lady with eye-glasses asks audibly if that isn't Captain Byrton?) WAITER (putting newspaper on table). Aachen Zeitung, Herr Cox. (More applause for his German accent.) COX. Nein danky. I mean, no thank you. Nix—nein—don't want any. WAITER. Nein, Herr Cox, zis ees de baber—de daily baber at Aix. Beebels come. [Exit. (The Signor here observes aloud, “Eet is so like ven I——” Madame says, sternly, “Hush, Mr. Regniati,” and he contents himself by finishing with a wink privately to me.) Ja. Goot. I flatter myself I'm getting on with my German. Here's the arrival column .. English .. I look at this every day ... because ... um (reading it) ... “Mr. and Mrs. Bloater, from Yarmouth, and all the little Bloaters ... Major Bouncer” ... goodness gracious! how extraordinary!... Major Bouncer ... Oh it can't be the same, it must be one of his ancestors ... or his posterity ... “Major Bouncer of the Royal Banbury Light Horse” ... pooh! fancy Bouncer on a light horse! Ride a cock horse To Banbury gorse To see Major Bouncer Upon a light horse; Rings on his fingers.... Stop a minute ... Rings ... Ah! (reads) “accompanied by Mrs. Bouncer, also of the Banbury Light Horse.” Of course, that settles it. It is not old Bouncer. Next, “Mr. and Mrs. Winkle, from Pinner.” Ah! at last ... “Arrived at the Hotel, der Schwein und die Pfeife,” that's here—“Mrs. Penelope Anne Knox.” I only heard it the other day at Margate. There she sat. Radiant as ever. A widow for the second time. Originally VERSES. (“Les Pompiers de Nanterre.”) I'm so very glad, Feel so very jolly, Like a little lad Who has come home to play. Now about I'll gad! Widow melancholy! She will be delighted When I my addresses pay. Tzing la la la! Tzing la la la! I'm an artful dodger! Tzing la la la! Tzing la la la! Hey! for Victory! [Exit out of room R.H. (Immense applause. The Signor insisting upon joining in the chorus, which he thinks he knows. Milburd sings it again and then makes his exit.) Applause. Then enter Box as if from a long journey; he is wrapped up to the eyes, and above them. Questioning among audience, “Who's that?” Waiter points to room L.H. Box inclines his head. Exit Waiter. Box commences unbuttoning long foreign overcoat with hood. Then takes off hood, then takes off immense wrapper. When free of these he appears dressed in very foreign fashion. Re-enter Waiter. WAITER (puzzled). 'Ave you zeen a Herr mit ein long code, ... long tail? BOX. A what? A hare with a long tail? Ah! ah! (laughing). You are him I zee (pointing to coat). Dat vas you dere. Zo ist goot. BOX. Oh, I see. Yes, that's me, I mean that was me, only now I've come out like the butterfly out of a grub. (Aside.) I forgot that this is Germany. (Aloud.) Ja. WAITER. Ach! der Herr sprech Deutsch? (Great applause.) BOX. Yah. (Aside.) That's more like a nigger. (Aloud.) On second thoughts, nein. WAITER. Vill you your name in dese book write? (Presenting visitors' book.) BOX. I will. (Writes.) Don JosÉ John de Boxos Cazadores Regalias, Spain. WAITER. Dank you, milor! [Exit Waiter C. We know what we are, but we never know what we shall be. I am not quite clear at present, by the way, what I am, let alone what I shall be. If anybody three months ago had said to me, “Box, my boy, you are a grandee of Spain” ... I should have said that he was a ... in point of fact I shouldn't have believed him. But still I am—that is, partially so—I'm gradually becoming one. At present I'm only half a grandee. Three months ago a friend, my legal adviser, a law stationer's senior clerk, near Chancery Lane, said to me, “Box, my boy, you've got Spanish blood in you.” I said that I had suspected as much from my peculiar and extreme partiality for the vegetable called a Spanish onion, and I was going to a doctor, when my friend and legal adviser said to me, “Box, my boy, I don't mean that. I mean that your great grandmother was of Spanish extraction.” I replied that I had heard that they had extracted my great grandmother from that quarter, “I came across some papers,” continued my legal adviser, “which allude to her as Donna Isidora y Caballeros, Carvalhos y Cazadores y Regalias, Salamanca, Spain, who married John Box, trader, of Eliza Lane, St. Margaret's Wharf, Wapping. Date and all correct. Go,” says he—I mean my legal adviser—“go to Spain, and claim your title, your estates, COX. Punctual to the moment. (Seeing glass empty) Confound it, dash it—who's taken my sulphur wasser? I say who (sees Box who is slowly recovering)—Have you—(starts) Can I believe my eyes? BOX. I don't know. COX. It must be—. BOX. If it must be, then in that case (opens his eyes and recognises Cox). Ah! COX. Box! Cox! [They are about to rush into each other's arms, when they think better of it, and shake hands rather coolly. BOX. How d'ye do? COX. How are you? BOX. Very well, sir. COX. Very well, sir! (Aside) I don't like the look of this. BOX (aside). I don't like the taste of that. COX (aside). What's Box here for? BOX (aside). Has Cox been trying to poison himself—and poisoned me? He mustn't stay here. BOX (aside). Cox must go. I don't think I feel as well as I did. COX. Ahem! BOX. Ahem! COX. I beg your pardon, you were going to say— BOX. On the contrary, I interrupted you— COX. No, you speak first. Seniores priores. BOX. In that case you have the preference. Why, I'm quite a chicken by the side of you. COX. Pooh, sir. Well, if you don't like “chicken” I'll say gosling. COX. Don't be absurd, sir. At what age were you born? BOX. What's that to you? I'm six years younger than you, whatever you are. COX. So am I. So you speak first. BOX. This is absurd. I'm only a visitor. You're a resident. COX. No I'm not. I'm only ong parsong. BOX. Ong Parsong? Why, you don't mean to say you've become a clergyman? Archbishop Cox, I congratulate you. (Our two curates, who are among the audience, see the joke and laugh sweetly.) Don't be a fool. Are you stopping here? BOX. Well, that depends. Are you? COX. Well—(shrugging his shoulders and stretching out his hands). BOX. Ah! (imitates action) That's exactly my case. COX. It's time for me to go out and take the waters. You've taken mine for me. BOX. If you don't feel any better after it than I do—What's the effect of the waters? COX (aside). I'll frighten him. (Aloud) If you're unaccustomed to them—poisonous. BOX. Good gracious! The first draught then is— Fatal. Deadly. BOX. Then you don't have much chance of getting accustomed to it. You look very well. COX. Yes. I could have taken that glass with impunity. It was my eighteenth tumbler. BOX. Then I'm safe. I began with the eighteenth. Aha! I shall smoke a cigar and read the paper. COX (aside). The paper! BOX. Don't stop for me. (Aside) I wonder if he's seen the news. COX (aside). He mustn't know she's here. He's got it. (Seeing Box reading the paper.) Would you allow me to look at the paper? BOX. There's nothing in it. Sir! BOX (taking no notice). Come in. COX. No, sir, I shall not come in. I'm going to come out, sir, and come out pretty strongly too. (Suddenly pathetic) Box, my boy— BOX (the same). Cox, my boy. (Turns and allows the smoke of his pipe to come under Cox's nose just as Cox is attempting to take the paper.) COX (sneezing). Excuse my emotion (sneezes). BOX. It does honour to your head and heart—specially to your head. (Offers his pocket-handkerchief.) COX. Thank you. I can't forget that we were once brothers. We were. COX. We had no secrets from each other. At least you had none from me, had you? BOX. No, not unless you had any from me. COX. Then I will confide in you. I don't mind telling you— BOX. I have no objection to inform you— COX. That I am— BOX. So am I— COX. Here— BOX. Exactly my case— To marry— BOX. Yes, to espouse— COX. Eh? BOX. It's the same thing. COX. Oh. To marry Penelope Anne. BOX. Penelope Anne! So am I! COX. You! BOX. I. COX. Then, Box, I'm sorry for you. You've no chance. Go. On the contrary, Cox, as there can't be the smallest possibility of your being accepted, it's for you to retire. Allez. COX. I shan't allez. BOX. No more shall I. COX. Mr. Box, since we last met, circumstances have changed. You no longer speak to a gentleman— BOX. You needn't explain that— COX. I say, to a gentleman connected with the Hatting interest. No, my family solicitor discovered that my great grandfather had been a Venetian Count, or a Margrave, or a Hargrave, or a something of that sort, and that therefore my proper title was Count Cox The Landgrave. The Landgrave—you might as well be a tombstone at once. COX. I am serious. I have come over to mix pleasure with business, and to offer to Penelope Anne the hand of The Landgrave, or of the Venetian Count. So yield to the aristocracy; and, Printer, withdraw. BOX. Excuse me, Cox, but since our parting I have discovered that in my veins flows the blue blood of the Hidalgos— COX. How many “goes”? BOX. Don't be profane—of the Hidalgos of Spain. I have already assumed half the title. The rest will be sent on to me in a few days, and I am here to offer to Penelope Anne the hand and coronet of Don JosÉ John de Boxos y Caballeros y Regalias de Salamanca. Fuego, as we say in Spain, Fuego. Never, while I live, shall you marry Penelope Anne. BOX. Never, while I marry Penelope Anne, shall you live. I've Spanish blood in my veins. Pistols! COX. Swords! BOX. When? COX. Now. (Clock strikes). That's the second glass of water you have made me lose. You are ruining my health. BOX. Then let me shoot you at once. By the way, I haven't got a pistol. COX. Paltry evasion! There's a shooting gallery here where they let 'em out by the hour. How many hours shall we take 'em for? COX. Well—we've got to pay in advance. BOX. Well, you advance the money and I'll pay. COX. No. We'll borrow it from the waiter. BOX. Yes, and leave it to be paid by our executors out of the estate. Come. BOTH. DUETT. (“Suoni la tromba.”) Yes! he must be my target. Must the unhappy Cox. COX (aside). What will they say at Margate When I have shot poor Box. BOTH. Ah! [“Off to the tented,” &c. They repeat the duett and are about to exit, when they stop at the door and return. BOX. Hem! I say, sir. COX. Well, sir? BOX. I intend to exterminate you. I mean to blow you to atoms. BOX. But if we don't exterminate each other it will be rather awkward. COX. Yes. I shouldn't like to be wounded. It hurts. BOX. Besides, if we both came off without our noses, or with only two eyes between us, we should neither be able to marry Penelope Anne. COX. True. I have it. BOX. So have I. COX. The Lady shall decide. Just exactly what I was going to propose. [A female voice heard without, singing a jÖdel. ? This is Mrs. Frimmely. She sings a Tyrolienne by Offenbach, and in French. Every one delighted. Being encored, she appears at the door, curtseys, retires and sings again, “without.”] COX. 'Tis she! What superb notes! BOX. It's a rich voice. COX. She's a rich widow. BOTH. She comes. [Penelope Anne appears C. in ultra Parisian watering-place toilette. They bring her down between them, each taking a hand. Penelope Anne! [Both kneel R. and L.C. PENELOPE. Mr. James Cox. Ah! (starts). BOX. You've frightened her. You're so ugly. PENELOPE. Mr. John Box. Oh! (faints, and falls into a chair placed C.) COX. You've killed her. You Gorilla. BOX. Gorilla—(they are about to fight, when she screams again). What shall we do? COX (excitedly). Cold key—Senna—no, I mean Salts. Pooh! Cold water .... with something in it. COX. Where's the sulphur water—throw it— PENELOPE (shrieking). Ah! (rising). How dare you! (calls). Husband! BOX. She said Husband. Dearest— [Penelope slaps his face. COX. She means me. I knew it. Angel— [Penelope repeats the slap on HIS face. BOX. You did say “Husband?” Surely you can't be blind to the fascination of Don Boxos de Regalias Salamanca— COX. When you said “Husband” you must have been dreaming of Count Cornelius Cox, Landgrave. Gentlemen. Mr. Cox ... Mr. Box—if the truth must be told— BOX. It will be painful for Cox—but tell it, brave woman, tell it. COX. It will be harrowing for Box—but out with it, courageous Penelope, out with it. PENELOPE. Well—when—I said—“Husband”—I meant... COX. Me— PENELOPE. No— BOX. Ha! ha! hooray! Me— PENELOPE. No.... BOTH. Then whom did you mean? When I said “Husband” I meant— MAJOR BOUNCER, suddenly entering. BOUNCER. Me. (Sings in military style) “Rataplan! Rataplan!” (Immense applause. “Why that's Captain Byrton,” exclaims the elderly lady, who, up to that moment, has been under the impression that he was playing the waiter.) BOTH. Him! You! Bouncer! BOUNCER. Major Bouncer, of the Banbury Light Horse, at your service. We were married this morning. Stop! Virtuous but misguided Penelope. Bouncer is married already! ALL. Ah! COX. Behold! and tremble! Read it, Box (giving newspaper). BOX (reads). At the hotel So-and-so—um—Major and Mrs. Bouncer. [PENELOPE and BOUNCER laugh. COX. They laugh! Horrible depravity. BOUNCER. Nonsense! Mrs. Bouncer mentioned there— BOX. Is not the Mrs. Bouncer we see here. BOUNCER. True. The Mrs. Bouncer here is Mrs. Penelope Bouncer, BOX AND COX. Good gracious! BOX. Has she any money? COX. Is she well off? BOUNCER. No. I support her entirely. BOX. Oh! Then bless you, Bouncer. Persevere. Go on supporting her. COX. I congratulate you, Bouncer. You may keep your Dowager to yourself. PENELOPE. And if you like to join us at the wedding-breakfast— We shall be delighted— PENELOPE. Now, as always— BOUNCER. To see— PENELOPE. Two old friends. BOUNCER. Come, join hands. I'm an old soldier. BOX. You are. BOUNCER. I've stolen a march upon you. COX. You have. BOUNCER. But forgive and forget. I'll forget you with pleasure, but forgive—oh! Penelope Anne! COX. Well, I'll forgive you; but don't do it again. BOUNCER. I promise. PENELOPE. So do I. BOX. Do you? Then there's my hand, and when I've got my Castle in Spain you shall come and stop with me. (Aside) I'll have old Bouncer up before the Inquisition. COX. And when I've got my Palazzo di Coxo at Venice, you shall always find a knife and fork at your service. (Aside) I'll take him out for a walk by a canal and upset him. [Enter Waiter with tray, which he puts down. Everything is placed ready for dÉjeÛner À la fourchette. Das FrÜhstuck ist fertische. (Applause.) ALL. Eh? WAITER. Break-a-fast. [They sit. BOX. Permit me— COX. And me— BOX. To propose— COX. The health— BOTH. Of the Happy Pair. Major and Mrs. Bouncer. Hip! hip! hip! Hurrah! It's a way we have in the army. [They all join in chorus. Solos and Chorus. (“Ha, ha!” “Les Dames de la Halle.”) BOX. I drink the health of Madame Bouncer, And of the Major Bouncer, too! SOPRANO ET TENOR. Too too too too too too too! BASSI. Too too too too too too too! COX. Of his foes he is a trouncer, Equal to any Horse Guard Blue. ALL. Blue, &c. (as before). All our jealousy we smother From this happy bridal day. COX. We'll embrace him like a brother BOX. And a sister—if I may! PENELOPE ANNE. Ah! BOX AND COX (together). Viva, Viva Rataplan! Oh! Rataplan Penelope Anne, Oh! Rataplan Penelope-elope Anne, Anne, Anne! Chorus (including the Waiter, all at table standing up, glasses in hand convivially). Viva, viva Rataplan! Oh! Rataplan Penelope Anne! Oh! Rataplan Penelope-elope Anne, Anne, Anne! Curtain descends. |