FOOTNOTES:

Previous

[1] "The tragedy of Sir John Van Olden Barnavelt. Herdrukt naar de Vitgrave van A.H. Bullen, met een Inleidung van R. Fruin. 'sGravenhage, Martinus Nijhoff, 1884," 8vo., pp. xxxiii. 95.

[2] I fondly hoped that vol. iii. was immaculate; but on p. 21, last line, I find that spring has been misprinted soring. On p. 290, l. 3, sewe is a misprint for serve.

[3] It is curious that the next entry refers to a piece by Chettle called "The Orphanes Tragedy," a title which at once reminds us of the second plot of Yarington's play.

[4] The actor who took the part of Truth is to be in readiness to enter: he comes forward presently. In plays printed from play-house copies, stage-directions are frequently given in advance.

[5] Timeless in the sense of untimely occurs in Marlowe, &c.

[6] Old ed. "attended."

[7] The old form of guests.

[8] The word fairing (i.e. a present brought home from a fair) is explained by the fact that Beech was murdered on Bartholomew eve ("Tis Friday night besides and Bartholomew eve"). Bartholomew Fair was held the next day.

[9] A famous tavern in Thames Street.

[10] Proposal.

[11] Nares supposed that the expression fear no colours was "probably at first a military expression, to fear no enemy. So Shakespeare derives it [Twelfth Night, i. 5], and, though the passage is comic, it is likely to be right."

[12] "Here on" = hear one.

[13] i.e. what are you doing here so late?

[14] Old ed. "gentleman."

[15] Old ed. "ends."

[16] Mr. Rendle in his interesting account of the Bankside and the Globe Playhouse (appended to Pt. II. of Mr. Furnivall's edition of Harrison's England) says:—"As to the features of the locality we may note that it was intersected in all directions with streams, not shown in the map of the manor, except Utburne, the Outbourne possibly; and that bridges abounded."

[17] Use.

[18] The music between the acts.

[19] Pert youth.

[20] i.e. thread of life. (An expression borrowed from palmistry: line of life was the name for one of the lines in the hand.)

[21] Rashers.

[22] See note [105] in Vol. III.

[23] Old ed. "safely."

[24] Bushes. In I Henry IV., 5, i., we have the adjective busky. Spenser uses the subst. busket (Fr. bosquet).

[25] I can make nothing of this word, and suspect we should read "cry."

[26] Quy. flewed (i.e. with large chaps)? Perhaps (as Mr. Fleay suggests) flocked = flecked.

[27] Old ed. "fathers."

[28] i.e. had I known. "A common exclamation of those who repented of anything unadvisedly undertaken."—Nares.

[29] 4to. "tell."

[30] Equivalent to a dissyllable (unless we read "damnÈd").

[31] Baynard's Castle, below St. Paul's, was built by a certain Baynard who came in the train of William the Conqueror. It was rebuilt by Humphrey, Duke of Gloucester, and was finally consumed in the Great Fire of London.

[32] Perhaps this speech should be printed as verse.

[33] Own.

[34] 4to. "this."

[35] 4to. "This."

[36] 4to. "misguiseth."

[37] White was a term of endearment,—as in the common expression white boy.

[38] 4to. "ease-dropping."

[39] Dwell.

[40] Deformed, ugly (lit. branded with an iron).

[41] Cf. Middleton's Trick to Catch the Old One, V. 2:—

"And ne'er start
To be let blood though sign be at heart;"

on which passage Dyce remarks that "according to the directions for bleeding in old almanacs blood was to be taken from particular parts under particular planets."

[42] Is admitted to "benefit of clergy." Harrison, in his Description of England, tells us that those who "are saved by their bookes and cleargie, are burned in the left hand, vpon the brawne of the thombe with an hot iron, so that if they be apprehended againe, that marke bewraieth them to have beene arraigned of fellonie before, whereby they are sure at that time to have no mercie. I doo not read that this custome of saving by the booke is vsed anie where else then in England; neither doo I find (after much diligent inquirie) what Saxon prince ordeined that lawe" (Book II. cap. xi.). See the article Clergie in Cowell's Interpreter (1637).

[43] Brand.

[44] Therefore acted by the Queen of Bohemia's Company who at that time occupied the Cockpit.—F.G. Fleay.

[45] Some seven or eight years ago I pointed out in Notes and Queries that the idea of this droll incident was taken from a passage of Timaeus of Tauromenium (see Athenaeus, Deipnosoph., ii. 5); but others—as I afterwards learned—had anticipated my discovery.

[46] This and the following speech are marked for omission in the MS.

[47] The words "Not so, frend," are scored through.

[48] The words "Frenshe monster" are scored through.

[49] "Makarel" = maquerelle (a bawd).

[50] This passage illustrates 2 Henry IV., iv. 2:—"This Doll Tearsheet should be some road." See my note on Middleton's Your Five Gallants (Works, vol. iii. p. 220).

[51] Small boats with narrow sterns (Fr. pinque). Cf. Heywood's I Edward IV.:—"Commend me to blacke Luce, bouncing Bess, and lusty Kate, and the other pretty morsels of man's flesh. Farewell, pink and pinnace, flibote and carvel, Turnbull and Spittal" (Works, i. 38).

[52] Fast-sailing vessels (Span, filibote).

[53] The words "that … husband" are scored through in the MS.

[54] This and the two following lines are marked for omission.

[55] The next word is illegible.

[56] A long barge with oars.

[57] "Misreated" = misrated? But the reading of the MS. is not plain.

[58] "Do intend" is a correction in the MS. for "have bespoeke."

[59] Old spelling of convent.

[60] Cautious.

[61] This speech is scored through.

[62] The reading of the MS. is not clear.

[63] Again I am doubtful about the reading of the MS.

[64] "A shewer" = ashore.

[65] Some letters are cut away in the MS. Perhaps Mildew was represented with Judas-coloured (i.e. red) hair; but Raphael presently describes him as "graye and hoary," and afterwards we are told that he was bald.

[66] Search, probe.

[67] The stage-direction is not marked in the MS.

[68] Track by the scent.

[69] There is no stage-direction in the old copy.

[70] This and the next three lines are marked for omission.

[71] In this soliloquy Heywood closely follows Plautus: see Rudens, i. 3, "Hanccine ego partem capio ob pietatem praecipuam," &c.

[72] Three cancelled lines follow in the MS.:—

"So if you … any mercy for him,
Oh if there be left any mercy for him
Nowe in these bryny waves made cleane for heaven."

[73] This and the eight following lines appear to be marked for omission in the MS.

[74] This line is scored through in the MS.

[75] This line is scored through in the MS.

[76] The words "Some faggotts … cloathes" are scored through in the MS.

[77] "Monthes mind" = strong desire.

[78] So the MS. But I am tempted to read, at Mr. Fleay's suggestion, "steeples."

[79] Cf. Rudens, ii. 1:—

"Cibum captamus e mari: sin eventus non venit,
Neque quidquam captum est piscium, salsi lautique pure,
Domum redimus clanculum, dormimus incoenati."

[80] The words "hence we may … wretched lyfe" are scored through in the MS.

[81] In the MS. the words "whither his frend travelled" are scored through.

[82] In the MS. follow some words that have been cancelled:—"Only, for ought I can perceive all to no purpose, but understand of no such people. But what are these things that have slipt us? No countrie shall slippe me."

[83] "Salvete, fures maritimi." Rudens, ii. 2.

[84] Honest.

[85] "Trach. Ecquem
Recalvum ac silonem senem, statutum, ventriosum,
Tortis superciliis, contracta fronte, fraudulentum,
Deorum odium atque hominum, malum, mali vitii probrique plenum,
Qui duceret mulierculas duas secum, satis venustas?

Pisc. Cum istiusmodi virtutibus operisque natus qui sit,
Eum quidem ad carnificem est aequius quam ad Venerem
commeare."—Rudens, ii. 2.

[86] See the Introduction.

[87] In the MS. follow some cancelled words:—"Il fyrst in and see her bycause I will bee suer tis shee. Oh, Mercury, that I had thy winges tyde to my heeles."

[88] "Who ever lov'd," &c.—A well-known line from Marlowe's Hero and Leander.

[89] There is no stage-direction in the MS.

[90] Adulterous.—So Heywood in The English Traveller, iii. 1,— "Pollute the Nuptiall bed with Michall [i.e. mechal] sinne." Again in Heywood's Rape of Lucreece, "Men call in witness of your mechall sin."

[91] This speech is scored through in the MS.

[92] "Whytinge mopp" = young whiting. The term was often applied to a girl. See Nares' Glossary.

[93] In the MS. follow two lines that have been scored through:—

"And not deteine, for feare t'bee to my cost,
Though both my kisse and all my paynes be lost."

[94] Widgeon (like woodcock) is a term for a simpleton.

[95] In the MS. follow two lines which have been so effectually scored through that I can only read an occasional word.

[96] In the MS. follows a cancelled passage:—

"Mild Had not thy greater fraught bin shipt with myne We had never been oversett.

Sarl. I rather think Had … when fyrst the shippe began to dance … thrown all the curst Lading over-board Wee had still light and tight."

[97] The word burn is frequently used in an indelicate sense.

[98] Keys of the virginal (a musical instrument resembling a spinnet).

[99] This speech is scored through in the MS.

[100] The words "Heeres sweet stuffe!" are scored through.

[101] This line is scored through.

[102] Kill.

[103] In the left-hand margin of the MS. is a stage-direction in advance:—"Fellowes ready. Palestra, Scribonia, with Godfrey, Mildew, Sarly."

[104] Not marked in the MS.

[105] MS. "when."

[106] In the left-hand margin of the MS. is a note:—"Gib: Stage Taylor."

[107] "Too arch-pillers" = two desperate ruffians. "Pill" = ravage, plunder.

[108] "Il a estÉ au festin de Martin baston, he hath had a triall in Stafford Court, or hath received Jacke Drums intertainment." —Colgrave.

[109] From this point to the entrance of Raphael the dialogue is scored through in the MS.

[110] The reading of the MS. is doubtful.

[111] "Guarded" = trimmed, ornamented.

[112] This speech is scored through in the MS.

[113] Not marked in the MS.

[114] Not marked in the MS.

[115] "Anythinge for a quiett lyfe"—a proverbial expression: the title of one of Middleton's plays.

[116] So I read at a venture. The MS. appears to give "Inseinge."

[117] Not marked in the MS. In the right-hand margin is written "clere," i.e., clear the stage for the next act.

[118] A fisgig was a sort of harpoon.

[119] "Poore Jhon" = inferior hake.

[120] This and the two following speeches are marked for omission in the MS.

[121] A nickname (from the apostle Peter) for a fisherman.

[122] A small box or portmanteau.

[123] Owns.

[124] This speech and the next are marked for omission.

[125] Fish-baskets.

[126] The rest of the speech is marked for omission.

[127] Bawd.

[128] i.e., Exeunt Palestra, Scribonia, and Godfrey: manet Ashburne.

[129] In the MS. follows some conversation which has been scored through:—

"Fisher. Yes, syrrahe, and thy mayster.

Clown. Then I have nothing at this tyme to do with thee.

Fisher. Marry, a good motion: farewell and bee hangde.

Clown. Wee are not so easly parted.—Is this your man?"

[130] The following passage has been scored through in the MS.:

"[Ashb.] Say, whats the stryfe?

Clown. Marry, who fyrst shall speake.

Fisher. Thats I.

Clown. I appeale then to the curtesy due to a stranger.

Fisher. And I to the right belonging to a … what ere he says."

[131] The MS. is broken away.

[132] Penny.

[133] The date has been scored through in the MS.: the number after "6" has been turned into "3," but seems to have been originally "0." In the margin "1530" is given as a correction.

[134] Not marked in the MS.

[135] This dialogue between Ashburne and the Clown is closely imitated from Rudens, iv. 6.

[136] The words "Nowe … scurvy tune" are scored through.

[137] Old form of digest.

[138] The words "will for mee" are a correction in the MS. for "at this tyme."

[139] The MS. has:—

"Hee's now where hee's in Comons, wee … …
Heare on this seate (nay hold your head up, Jhon,
Lyke a goodd boy), freely discharged our selfes."

In the first line "Hee's now where hee's" has been altered to "Hee's where hee is," and the two next lines have been cancelled.

[140] The reader will remember a somewhat similar incident in the Jew of Malta, iv. 3, and in a well-known tale of the Arabian Nights.

[141] In the left-hand margin of the MS. is written "Fry: Jo: nod."—i.e., Friar John totters from the blow. Beneath "nod" is the word "arras," which has been scored through.

[142] i.e., I have't.

[143] The exclamation of old Hieronimo's ghost in Kyd's Spanish Tragedy. Cf. Induction to Warning for Fair Women:—

"Then, too, a filthy whining ghost
Lapt in some foul sheet, or a leather pilch,
Comes screaming like a pig half stick'd,
And cries, Vindicta!—Revenge, Revenge!"

[144] "Bases, s.pl.—A kind of embroidered mantle which hung down from the middle to about the knees, or lower, worn by knights on horseback."—Nares.

[145] In the right-hand margin is written "Fact: Gibson"—Gibson being the name of the actor who took the Factor's part.

[146] Not marked in the MS.

[147] Quart d'Écu—a fourth part of a crown.

[148] A quibble on the aurum potabile of the old pharmacists. —F.G. Fleay.

[149] In the MS. is a marginal note, "Stagekeepers as a guard."

[150] Sarleboyes' speeches are scored through in the MS.

[151] This speech is scored through.

[152] Mopper of a vessel.

[153] A not uncommon corruption of Mahomet.

[154] "Sowse" = (1) halfpenny (Fr. sou), (2) blow. In the second sense the word is not uncommonly found; in the first sense it occurs in the ballad of The Red Squair

"It greivit him sair that day I trow
With Sir John Hinrome of Schipsydehouse,
For cause we were not men enow
He counted us not worth a souse."

We have this word again on p. 208, "Not a sowse less then a full thousand crownes."

[155] Prison.

[156] A quibble. "Points" were the tags which held up the breeches.

[157] This line is scored through.

[158] Old form of convert.

[159] Analytical Index to the Series of Records known as the Remembrancia (printed for the Corporation of London in 1878), pp. 215-16.

[160] See Calendar of State Papers, Domestic, 1611-18, p. 207.

[161] See Gilford's note on The Devil is an Ass, ii. 1; Remembrancia, p. 43; Cal. of State Papers, Domestic, 1611-18.

[162] Quy. "true"?

[163] Esteem, weigh.

[164] The old ed. gives: "Ile trie your courage—draw." The last word was undoubtedly intended for a stage-direction.

[165] Equivalent, as frequently, to a dissyllable.

[166] Exclamations.

[167] Vile.

[168] Not marked in the old ed.

[169] Old ed. "fate."

[170] Old ed. "brought."

[171] Old ed. "wood."—"Anno 35 Reginae (Eliz.) … A License to William Aber, To Sow Six Hundred Acres of Ground with Oade … A Patent to Valentise Harris, To Sow Six Hundred Acres of Ground with Woade."—Townshend's Historical Collections, 1680, p. 245.

[172] See my remarks in the Introduction.

[173] So the old ed. The metrical harshness may be avoided by reading "And by this sword and crownet have resign'd" (or "And by this coronet and sword resign").

[174] Owns.

[175] Old ed. "Gorges."—I suppose there is an allusion, which must not be taken too literally, to the story of Candaules and Gyges (see Herodotus, lib. i. 8).

[176] This is the unintelligible reading of the old ed.—"This action, sure, breeds" &c., would be hardly satisfactory.

[177] Lucian tells a story of a youth who fell in love with Praxiteles' statue of Aphrodite: see Imagines, § 4. He tells the story more elaborately in his Amores.

[178] Concert.

[179] Old ed. "denie."

[180] Before this line the old ed. gives the prefix "Val." Perhaps a speech of Montano has dropped out.

[181] Old ed. "although no a kin."

[182] Old ed. "light fall soft." Probably the poet originally wrote "light," and afterwards wrote "fall" above as a correction (or "light" may have been caught by the printer's eye from the next line).

[183] Doorkeeper was a common term for a pander.

[184] Skin.

[185] Old ed. "crowne."—My correction restores the sense and gives a tolerable rhyme to "heare." Cf. p. 262.

"And in this Chaire, prepared for a Duke,
Sit, my bright Dutchesse."

[186] Old ed. "Exit."

[187] Old ed. "have her honour."

[188] In the Parliament of 1601 Sir Walter Raleigh and others vigorously denounced the exportation of ordnance. See Townshend's Historical Collections, 1680, pp. 291-5.

[189] "Letters of Mart" = letters of marque.

[190] Old ed. "now."

[191] Old ed. "when." ("Then" = than.)

[192] Old ed. "good."

[193] Old ed. "this dissemblance."

[194] See note [50].

[195] Old ed. "esteem'd."

[196] "Open … palpable … grosse … mountaine." The writer had surely in his mind Prince Hal's words to Falstaff:—"These lies are like their father that begets them: gross as a mountain, open, palpable."

[197] Old ed. "Of Lenos mathrens." I have no doubt that my correction restores the true reading. Cf. above "Panders and Parasites sit in the places," &c.

[198] Quy. "On, friends, to warre"? Perhaps something has dropped out—"Urge all our friends to warre."

[199] Old ed. "dishonour'd."

[200] Not marked in old ed.

[201] This speech is not very intelligible, but I can only mend it by violent changes.

[202] Old ed. "payes all."

[203] Old ed. "of this spatious play."

[204] Crack.

[205] Old ed. "sould."

[206] Old ed. "are."

[207] Old ed. "warre."

[208] Old ed. "free."

[209] Old ed. "And."

[210] Old ed. "Then."

[211] See remarks in the Introduction.

[212] Old ed. "a jemme."

[213] Quy. "creep" (for the sake of the rhyme)?

[214] Gondola.

[215] Old ed. "recover'd."

[216] "Timelesse lives taken away" = lives cut short by an untimely stroke.

[217] Old ed. "prisoned."

[218] Old ed. "playes."

[219] In As You Like It, Rosalind, speaking the Epilogue, justifies the novelty of the proceeding:—"It is not the fashion to see the lady the epilogue; but it is no more unhandsome than to see the lord the prologue."—Flavia is the earliest example, so far as I know, of a lady-prologue.

[220] Old ed. "Endeauours."

[221] Old ed. "smile." The emendation was suggested to me by Mr. Fleay.

[222] The old ed. gives "they are monsters Graccus, they call them," assigning Graccus' speech to Acutus.

[223] Old ed. "Of."

[224] The old form of bankrupt.

[225] Canaries was the name of a lively dance.

[226] A skeleton. Perhaps we should read "an atomy."

[227] Not marked in old ed.

[228] Not marked in old ed.

[229] Old ed. "Sernulas."

[230] Old ed. "Srnu."

[231] Old ed. "Here's none but only I, sing." I take the word sing to be a stage-direction, and the preceding words to be part of a song.

[232] "More hayre than wit"—a proverbial expression. Ray gives the proverb, "Bush natural, more hair than wit."

[233] Old ed. "Least."

[234] Old ed. "Phy." Scilicet is offering a second ducket to his instructor.

[235] The rest of the speech is given to "Seru." in the old ed.

[236] A sweet Spanish wine.

[237] Not marked in old ed.

[238] See note [63] in vol. II.

[239] Old ed. "suret."

[240] An allusion to the religious sect called The Family of Love.

[241] Not marked in old ed.

[242] Not marked in old ed.

[243] The old ed. gives "burbarrels." The allusion is to the bum-rolls,—stuffed cushions worn by women to make their petticoats swell out. Cf. Stephen Gosson's Pleasant Quippes

"If barreld bums were full of ale,
They well might serve Tom Tapsters turne."

[244] Old ed. "women."

[245] Not marked in old ed.

[246] Breeches that came below the garters.

[247] I am unable to mend this passage.

[248] Old ed. "looke."—Perhaps we should read "With him—ah, looke! looke!—the bright," &c.

[249] Old ed. "if they twang."

[250] Not marked in old ed.

[251] This is Mr. Fleay's correction for old ed.'s "Conceale."

[252] Old ed. "In on the scale."

[253] Not marked in old ed.

[254] See note [85] in vol. II.

[255] I suspect that we should read "my humour," and that the rest of the speech should be given to Flavia.

[256] The small bowl—the "Jack"—at which the players aimed in the game of bowls.

[257] Old ed. "Scil."

[258] Old ed. "Sernulus."

[259] An allusion to the Sententiae Pueriles of Dionysius Cato, a famous old school-book.

[260] Not marked in old ed.

[261] Old ed. "minited."

[262] The first words of a charming song printed in Bateson's Madrigals, 1604. Here is the song as I find it printed in the excellent collection of Rare Poems (1883) edited by my honoured friend, Mr. W.J. Linton:—

"Sister, awake! close not your eyes!
The day its light discloses:
And the bright Morning doth arise
Out of her bed of roses.

See! the clear Sun, the world's bright eye,
In at our window peeping!
Lo, how he blusheth to espy
Us idle wenches sleeping.

Therefore, awake, make haste, I say,
And let us without staying,
All in our gowns of green so gay
Into the park a-maying."

[263] "A sort of game played with cards or dice. Silence seems to have been essential at it; whence its name. Used in later times as a kind of proverbial term for being silent."—Nares.

[264] Embrace.

[265] Cf. Titus Andronicus, v. 1, "As true a dog as ever fought at head." In bear-bating dogs were incited by the cry To head, to head! See my edition of Marlowe, iii. 241.

[266] Artery.

[267] The sword of Sir Bevis of Southampton; hence a general term for a sword.

[268] Lint applied to wounds.

[269] The mixture of muscadine and eggs was esteemed a powerful provocative.

[270] A corruption of Span. "buenos noches"—good night.

[271] Old ed. "Philantus."

[272] Old ed. "earely."

[273] Bellafront in Pt. II. of The Honest Whore, iv. 1, says— "I, though with face mask'd, could not scape the hem."

[274] Old ed. "let."

[275] Old form of pish.

[276] Guard = fringe. The coats of Fools were guarded.

[277] "Till death us _de_part"—so the form stood in the marriage-service; now modernised to "do part."

[278] Quean.

[279] Not marked in old ed.

[280] Not marked in old ed.

[281] I have added the bracketed words; the sense requires them.

[282] A musical term.—"The running a simple strain into a great variety of shorter notes to the same modulation."—Nares.

[283] Not marked in old ed.

[284] Old ed. "Ye faith."

[285] Old ed. "valley."

[286] Old ed. "Flau."

[287] Old ed. "Tul."

[288] "Fortune, my foe, why doest thou frown on me?" is the first line of an old ballad.

[289] Not marked in old ed.

[290] Old ed. "Tis."

[291] "Unreadie" = undressed.

[292] To the christening.

[293] There is no stage-direction in the old ed.

[294] Old ed. "foole."

[295] "Duns the mouse"—a proverbial expression. See Dyce's Shakespeare Glossary.

[296] Old ed. "a close."

[297] Not marked in old ed.

[298] i.e. bezzling, tippling.

[299] "Well nigh whittled, almost drunke, somewhat overseen." —Colgrave.

[300] Not marked in old ed.

[301] Contracted.

[302] An allusion to the proverbial expression, Wit without money.

[303] An old form of "apron."

[304] The citizens of London continued to wear flat caps (and encountered much ridicule in consequence) long after they were generally disused.

[305] Not marked in old ed.

[306] Not marked in old ed.

[307] Old form of digestion.

[308] Old ed. "Philantus."

[309] More.

[310] Old ed. "_Phylantus."

[311] Quy. "and, swilling those bowels [bowls], Death did," &c.?

[312] Old ed. "him himselfe."

[313] See note [288].—In old ed. the words are given to Grac.

[314] See note [295].

[315] Hip-bone.

[316] Old ed. "are are."

[317] Virg. Ecls. iv. 1. 49. Bovis is of course an intentional misquotation for Jovis.

[318] Honest.

[319] Old ed. "prig"; but on p. 375 we have "a mad merie grig."

[320] The City of Niniveh and Julius Caesar were famous puppet-shows.

[321] Not marked in old ed.

[322] Old ed. "and."

[323] Old ed. "Cittie Wife."

[324] This speech is printed as verse in the old ed.

[325] Old ed. "witnesses."

*****

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered throughout numerous locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation's web site and official page at https://pglaf.org

The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII, compressed (zipped), HTML and others.

Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over the old filename and etext number. The replaced older file is renamed. VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving new filenames and etext numbers.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000, are filed in directories based on their release date. If you want to download any of these eBooks directly, rather than using the regular search system you may utilize the following addresses and just download by the etext year.

/etext06

(Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90)

EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are filed in a different way. The year of a release date is no longer part of the directory path. The path is based on the etext number (which is identical to the filename). The path to the file is made up of single digits corresponding to all but the last digit in the filename. For example an eBook of filename 10234 would be found at:

/1/0/2/3/10234

or filename 24689 would be found at: /2/4/6/8/24689

An alternative method of locating eBooks: /GUTINDEX.ALL

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page