I. Colophon of the Tablets of the Palace Library. (K. 4870.) 2. Colophon of the Tablets of the Library of Nebo. (RM. 132.) [First Speech of Ea to Uta-Napishtim who is sleeping in a reed hut.] [Uta-Napishtim's answer to Ea.] [The Abubu (Cyclone) and its effects Described.] [Uta-Napishtim's Story continued.] [Uta-Napishtim Leaves the Ship.] [Speech of Ishtar, Lady of the Gods.] [Ea deifies Uta-Napishtim and his Wife.] [Uta-Napishtim Ends his Story of the Deluge.] page 1 The Babylonian Story of the Deluge as Told by Assyrian Tablets from Nineveh.The Discovery of the Tablets at Nineveh by Layard, Rassam and Smith.In 1845–47 and again in 1849–51 Mr. (later Sir) A. H. Layard carried out a series of excavations among the ruins of the ancient city of Nineveh, "that great city, wherein are more than sixteen thousand persons that cannot discern between their right hand and their left; and also much cattle" (Jonah iv, II). Its ruins lie on the left or east bank of the Tigris, exactly opposite the town of Al-Mawsil, or MÔsul, which was founded by the Sassanians and marks the site of Western Nineveh. At first Layard thought that these ruins were not those of Nineveh, which he placed at NimrÛd, about 20 miles downstream, but of one of the other cities that were builded by Asshur (see Gen. x, 11, 12). Thanks, however, to Christian, Roman and Muhammadan tradition, there is no room for doubt about it, and the site of Nineveh has always been known. The fortress which the Arabs built there in the seventh century was known as "Kal'at-NÎnawÎ, i.e., "Nineveh Castle," for many centuries, and all the Arab geographers agree in saying that tile mounds opposite MÔsul contain the ruins of the palaces and walls of Nineveh. And few of them fail to mention that close by them is "Tall Nabi YÛnis," i.e., the Hill from which the Prophet Jonah preached repentance to the inhabitants of Nineveh, that "exceeding great city of three days' journey" (Jonah iii, 3). Local tradition also declares that the prophet was buried in the Hill, and his supposed tomb is shown there to this day. The Walls and Palaces of Nineveh.The situation of the ruins of the palaces of Nineveh is well shown by the accompanying reproduction of the plan of page 2the city made by Commander Felix Jones, I.N. The remains of the older palaces built by Sargon II (B.C. 721–705), Sennacherib (B.C. 705–681), and Esarhaddon (B.C. 681–668) lie under the hill called Nabi YÛnis, and those of the palaces and other buildings of Ashur-bani-pal (B.C. 681–626) under the mound which is known locally as "Tall al-'ArmÛshÎyah," i.e., "The Hill of 'ArmÛsh," and "KuyÛnjik." The latter name is said to be derived from two Turkish words meaning "many sheep," in allusion to the large flocks of sheep that find their pasture on and about the mound in the early spring. These two great mounds lie close to the remains of the great west wall of Nineveh, which in the time of the last Assyrian Empire was washed by the waters of the river Tigris. At some unknown period the course of the river changed, and it is now more than a mile distant from the city wall. The river Khausur, or Khoser, divides the area of Nineveh into two parts, and passing close to the southern end of KuyÛnjik empties itself into the Tigris. The ruins of the wails of Nineveh show that the east wall was 16,000 feet long, the north wall 7,000 feet long, the west wall 13,600 feet, and the south wall 3,000 feet; its circuit was about 13,200 yards or 7½ miles. Discovery of the Library of the Temple of Nebo at Nineveh.In the spring of 1852 Layard, assisted by H. Rassam, continued the excavation of the "South West Palace" at KuyÛnjik. In one part of the building he found two small chambers, opening into each other, which he called the "chamber of records," or "the house of the rolls." He gave them this name because "to the height of a foot or more from the floor they were entirely filled" with inscribed baked clay tablets and fragments of tablets. Some tablets were complete, but by far the larger number of them had been broken up into many fragments, probably by the falling in of the roof and upper parts of the walls of the buildings when the city was pillaged and set on fire by the Medes and Babylonians. The tablets that were kept in these chambers numbered many thousands. Besides those that were found in them by Layard, large numbers have been dug out all along page 3 page 4the corridor which passed the chambers and led to the river, and a considerable number were kicked on to the river front by the feet of the terrified fugitives from the palace when it was set on fire. The tablets found by Layard were of different sizes; the largest were rectangular, flat on one side and convex on the other, and measured about 9 ins. by 6½ ins., and the smallest were about an inch square. The importance of this "find" was not sufficiently recognized at the time, for the tablets, which were thought to be decorated pottery, were thrown into baskets and sent down the river loose on rafts to Basrah, whence they were despatched to England on a British page 5 page 6man o' war. During their transport from Nineveh to England they suffered more damage from want of packing than they had suffered from the wrath of the Medes. Among the complete tablets that were found in the two chambers several had colophons inscribed or scratched upon them, and when these were deciphered by Rawlinson, Hincks and Oppert a few years later, it became evident that they had formed part of the library of the Temple of Nebo at Nineveh. Nebo and His Library at Nineveh.Nothing is known of the early history of the Library1 of the Temple of Nebo at Nineveh. There is little doubt that it was in existence in the reign of Sargon II, and it was probably founded at the instance of the priests of Nebo who were settled at NimrÛd (the Calah of Gen. X, 11), about 20 miles downstream of Nineveh. Authorities differ in their estimate of the attributes that were assigned to Nebo (ill. Nabu) in Pre-Babylonian times, and cannot decide whether he was a water-god, or a fire-god, or a corn-god, but he was undoubtedly associated with Marduk, either as his son or as a fellow-god. It is certain that as early as B.C. 2000 he was regarded as one of the "Great Gods" of Babylonia, and about 1,200 years later his cult was general in Assyria. He had a temple at NimrÛd in the ninth century B.C., and King Adad-Nirari (B.C. 811–783) set up six statues in it to the honour of the god; two of these statues are now in the British Museum. Under the last Assyrian Empire he was believed to possess the wisdom of all the gods, and to be the "All-wise" and "All-knowing." He was the inventor of all the arts and sciences, and the source of inspiration in wise and learned men, and he was the divine scribe and past master of all the mysteries connected with literature and the art of writing (ill., duppu sharrute). Ashur-bani-pal addresses him as "Nebo, the beneficent son, the director of the hosts of heaven and of earth, holder of the tablet of knowledge, bearer of the writing-reed of destiny, lengthener of days, vivifier of the dead, stablisher of light for the men who are troubled" (see tablet R.M. 132) page 7In the reign of Sargon II the temple library of Nebo was probably housed in some building at or near Nabi YÛnis, or, as George Smith thought, near KuyÛnjik, or at KuyÛnjik itself. As Layard found the remains of Nebo's Library in the South West Palace, it is probable that Ashur-bani-pal built a new temple to Nebo there and had the library transferred to it. Nebo's temple at Nineveh bore the same name as his very ancient temple at Borsippa (the modern Birs-i-NimrÛd), viz., "E-Zida." 1 A group of Sumerian words for "library" are ill. (girginakku), and these seem to mean "collection of writings." Discovery of the Palace Library of Ashur-bani-pal.In the spring of 1852 Layard was obliged to close his excavations for want of funds, and he returned to England with Rassam, leaving all the northern half of the great mound of KuyÛnjik unexcavated. He resigned his position as Director of Excavations to the Trustees of the British Museum, and Colonel (later Sir) H. C. Rawlinson, Consul-General of BaghdÂd, undertook to direct any further excavations that might be possible to carry out later on. During the summer the Trustees received a further grant from Parliament for excavations in Assyria, and they dispatched Rassam to finish the exploration of KuyÛnjik, knowing that the lease of the mound of KuyÛnjik for excavation purposes which he had obtained from its owner had several years to run. When Rassam arrived at MÔsul in 1853, and was collecting his men for work, he discovered that Rawlinson, who knew nothing about the lease of the mound which Rassam held, had given the French Consul, M. Place, permission to excavate the northern half of the mound, i.e., that part of it which he was most anxious to excavate for the British Museum. He protested, but in vain, and, finding that M. Place intended to hold Rawlinson to his word, devoted himself to clearing out part of the South West Palace which Layard had attacked in 1852. Meanwhile M. Place was busily occupied with the French excavations at Khorsabad, a mound which contained the ruins of the great palace of Sargon II, and had no time to open up excavations at KuyÛnjik. In this way a year passed, and as M. Place made no sign that he was going to excavate at KuyÛnjik and Rassam's time for returning to England was drawing near, the owner of the page 13mound, who was anxious to get the excavations finished so that he might again graze his flocks on the mound, urged Rassam to get to work in spite of Rawlinson's agreement with M. Place. He and Rassam made arrangements to excavate the northern part of the mound clandestinely and by night, and on 20th December, 1853, the work began. On the first night nothing of importance was found; on the second night the men uncovered a portion of a large bas-relief; and on the third night a huge mass of earth collapsed revealing a very fine bas-relief, sculptured with a scene representing Ashur-bani-pal standing in his chariot. The news of the discovery was quickly carried to all parts of the neighbourhood, and as it was impossible to keep the diggings secret any longer, the work was continued openly and by day. The last-mentioned bas-relief was one of the series that lined the chamber, which was 50 feet long and 15 feet wide, and illustrated a royal lion hunt.1 This series, that is to say, all of it that the fire which destroyed the palace had spared, is now in the British Museum (see the Gallery of the Assyrian Saloon). Whilst the workmen were clearing out the Chamber of the Lion Hunt they came across several heaps of inscribed baked clay tablets of "all shapes and sizes," which resembled in general appearance the tablets that Layard had found in the South West Palace the year before. There were no remains with them, or near them, that suggested they had been arranged systematically and stored in the Chamber of the Lion Hunt, and it seems as if they had been brought there from another place and thrown down hastily, for nearly all of them were broken into small pieces. As some of them bore traces of having been exposed to great heat they must have been in that chamber during the burning of the palace. When the tablets were brought to England and were examined by Rawlinson, it was found from the information supplied by the colophons that they formed a part of the great Private Library of page 14Ashur-bani-pal, which that king kept in his palace. The tablets found by Layard in 1852 and by Rassam in 1853 form the unique and magnificent collection of cuneiform tablets in the British Museum, which is now commonly known as the "KuyÛnjik Collection." The approximate number of the inscribed baked clay tablets and fragments that have come from KuyÛnjik and are now in the British Museum is 25,073. It is impossible to over-estimate their importance and value from religious, historical and literary points of view; besides this, they have supplied the material for the decipherment of cuneiform inscriptions in the Assyrian, Babylonian and Sumerian languages, and form the foundation of the science of Assyriology which has been built up with such conspicuous success during the last 70 years. 1 These bas-reliefs show that lions were kept in cages in Nineveh and let out to be killed by the King with his own hand. There seems to be an allusion to the caged lions by Nahum (ii. 11) who says, "Where is the dwelling of the lions, and the feeding place of the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the lion's whelp, and none made them afraid?" Ashur-bani-pal, Book-Collector and Patron of Learning.Ashur-bani-pal (the Asnapper of Ezra iv, 10) succeeded his father Esarhaddon B.C. 668, and at a comparatively early period of his reign he seems to have devoted himself to the study of the history of his country, and to the making of a great Private Library. The tablets that have come down to us prove not only that he was as great a benefactor of the Library of the Temple of Nebo as any of his predecessors, but that he was himself an educated man, a lover of learning, and a patron of the literary folk of his day. In the introduction to his Annals as found inscribed on his great ten-sided cylinder in the British Museum he tells us how he took up his abode in the chambers of the palace from which Sennacherib and Esarhaddon had ruled the Assyrian Empire, and in describing his own education he says: "I, Ashur-bani-pal, within it (i.e., the palace) understood the wisdom of Nebo, all the art of writing of every craftsman, of every kind, I made myself master of them all (i.e., of the various kinds of writing)."1 page 15 page 16 These words suggest that Ashur-bani-pal could not only read cuneiform texts, but could write like a skilled scribe, and that he also understood all the details connected with the page 17craft of making and baking tablets. Having determined to form a Library in his palace he set to work in a systematic manner to collect literary works. He sent scribes to ancient seats of learning, e.g., Ashur, Babylon, Cuthah, Nippur, Akkad, Erech, to make copies of the ancient works that were preserved there, and when the copies came to Nineveh he either made transcripts of them himself, or caused his scribes to do so for the Palace Library. In any case he collated the texts himself and revised them before placing them in his Library. The appearance of the tablets from his Library suggests that he established a factory in which the clay was cleaned and kneaded and made into homogeneous, well-shaped tablets, and a kiln in which they were baked, after they had been inscribed. The uniformity of the script upon them is very remarkable, and texts with mistakes in them are rarely found. How the tablets were arranged in the Library is not known, but certainly groups were catalogued, and some tablets were labelled.2 Groups of tablets were arranged in numbered series, with "catch lines," the first tablet of the series giving the first line of the second tablet, the second tablet giving the first line of the third tablet, and so on. Extract from a List of Signs with Sumerian and Assyrian values. From Rawlinson, Cuneiform Inscriptions of Western Asia, Vol. II, Plate I, ll. 155–168. Ashur-bani-pal was greatly interested in the literature of the Sumerians, i.e., the non-Semitic people who occupied Lower Babylonia about B.C. 3500 and later. He and his scribes made bilingual lists of signs and words and objects of all classes and kinds, all of which are of priceless value to the modern student of the Sumerian and Assyrian languages. Annexed is an extract from a List of page 18Signs with Sumerian and Assyrian values. The signs of which the meanings are given are in the middle column; the Sumerian values are given in the column to the left, and their meanings in Assyrian in the column to the right. To many of his copies of Sumerian hymns, incantations, magical formulas, etc., Ashur-bani-pal caused interlinear translations to be added in Assyrian, and of such bilingual documents the following extract from a text relating to the Seven Evil Spirits will serve as a specimen. The 1st, 3rd, 5th, etc., lines are written in Sumerian, and the 2nd, 4th, 6th, etc., lines in Assyrian. Extract from a tablet containing a text relating to the Seven Evil Spirits, written in the Sumerian language, with an interlinear translation in Assyrian. From Rawlinson, Cuneiform Inscription of Western Asia, Vol. IV, Plate XV, Obverse, ll. 33–46 (K. III—K. 2754). The tablets that belonged to Ashur-bani-pal's private Library and those of the Temple of Nebo can be distinguished by the colophons, when these exist. Two forms of colophon for each class of the two great collections of tablets are known, one short and one long. The short colophon on the tablets of the King's Library reads:—"Palace of Ashur-bani-pal, king of hosts, king of the country of Assyria" , and that on the tablets of the Library of Nebo reads:—"[Country of ?] Ashur-bani-pal, king of hosts, king of the country of Assyria" . See on the Tablet of Astrological Omens, page 19 p. 22. The longer colophons are of considerable interest and renderings of two typical examples are here appended:— Colophon of a tablet from the Palace Library of Ashur-bani-pal containing incantations in the Sumerian language, with interlinear translations in Assyrian. For an English rendering see following page. From Rawlinson, Cuneiform Inscriptions of Western Asia, Vol. IV, Plate VI, col. 6 (K. 4870). |