66. DAS GRAB IM BUSENTO

Previous

NÄchtlich am Busento lispeln bei Cosenza dumpfe Lieder; Aus den Wassern schallt es Antwort, und in Wirbeln klingt es wieder!

Und den Fluß hinauf, hinunter ziehn die Schatten tapfrer
Goten,
Die den Alarich beweinen, ihres Volkes besten Toten.

AllzufrÜh und fern der Heimat mußten hier sie ihn begraben, 5
WÄhrend noch die Jugendlocken seine Schulter blond umgaben.

Und am Ufer des Busento reihten sie sich um die Wette,
Um die StrÖmung abzuleiten, gruben sie ein frisches Bette.

In der wogenleeren HÖhlung wÜhlten sie empor die Erde, Senkten tief hinein den Leichnam, mit der RÜstung, auf 10 dem Pferde.

Deckten dann mit Erde wieder ihn und seine stolze Habe,
Daß die hohen StromgewÄchse wÜchsen ans dem Heldengrabe.

Abgelenkt zum zweiten Male, ward der Fluß herbeigezogen:
MÄchtig in ihr altes Bette schÄumten die Busentowogen.

Und es sang ein Chor von MÄnnern: "Schlaf in deinen 15
Heldenehren!
Keines RÖmers schnÖde Habsucht soll dir je dein Grab
versehren!"

Sangen's, und die LobgesÄnge tÖnten fort im Gotenheere;
WÄlze sie, Busentowelle, wÄlze sie von Meer zu Meere!

* * * * *

67.

Im Wasser wogt die Lilie, die blanke, hin und her,
Doch irrst du, Freund, sobald du sagst, sie schwanke hin und her:
Es wurzelt ja so fest ihr Fuß im tiefen Meeresgrund,
Ihr Haupt nur wiegt ein lieblicher Gedanke hin und her!

* * * * *

68.

Wie rafft' ich mich auf in der Nacht, in der Nacht,
Und fÜhlte mich fÜrder gezogen,
Die Gassen verließ ich, vom WÄchter bewacht,
Durchwandelte sacht
In der Nacht, in der Nacht, 5
Das Tor mit dem gotischen Bogen.

Der MÜhlbach rauschte durch felsigen Schacht,
Ich lehnte mich Über die BrÜcke,
Tief unter mir nahm ich der Wogen in acht,
Die wallten so sacht 10
In der Nacht, in der Nacht,
Doch wallte nicht eine zurÜcke.

Es drehte sich oben, unzÄhlig entfacht,
Melodischer Wandel der Sterne,
Mit ihnen der Mond in beruhigter Pracht, 15
Sie funkelten sacht
In der Nacht, in der Nacht,
Durch tÄuschend entlegene Ferne.

Ich blickte hinauf in der Nacht, in der Nacht,
Ich blickte hinunter aufs neue: 20
O wehe, wie hast du die Tage verbracht,
Nun stille du sacht
In der Nacht, in der Nacht,
Im pochenden Herzen die Reue!

* * * * *

69.

Ich mÖchte, wann ich sterbe, wie die lichten
Gestirne schnell und unbewußt erbleichen,
Erliegen mÖcht' ich einst des Todes Streichen,
Wie Sagen uns vom Pindaros berichten.

Ich will ja nicht im Leben oder Dichten 5
Den großen Unerreichlichen erreichen,
Ich mÖcht', o Freund, ihm nur im Tode gleichen;
Doch hÖre nun die schÖnste der Geschichten!

Er saß im Schauspiel, vom Gesang beweget,
Und hatte, der ermÜdet war, die Wangen 10
Auf seines Lieblings schÖnes Knie geleget:

Als nun der ChÖre Melodien verklangen,
Will wecken ihn, der ihn so sanft geheget,
Doch zu den GÖttern war er heimgegangen.

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page