ÆTERNE REX ALTISSIMEA hymn of complex authorship and of frequently altered text. IEternal King, enthroned on high, Redeemer, strong Thy folk to save; Thee, powerful death, by death o’ercome, A royal crown of triumph gave. IIAscending to the throne of God, Beyond the glittering host of heaven, More power than human hand could give To Thee, victorious King, is given. IIIThree kingdoms bow before Thee now— The heavens above, the earth below, Hell’s dark abode—and to their Lord, On bended knee, submission show. IVAll awe inspired, the angel host Behold man’s changed estate, amazed; Our sinful flesh, by flesh renewed, And man, true God, to Godhead raised. VO Christ, with God who dwell’st on high, Be Thou to us, we humbly pray, A lasting joy while here we wait, Our great reward in heaven for aye. VIIn earnest prayer we come to Thee; O may our sins be all forgiven, And lift our hearts by Thy rich grace, To where Thou art Thyself, in heaven. VIIThat when in clouds of Judgment dire, Thou com’st with Thine angelic host, We may escape the avenger’s power, And wear anew the crowns we lost. VIIITo Thee, O Christ, all glory be, Victor returning now to heaven; To Father, and to Holy Ghost, Let praise through endless years be given. POSTQUAM HOSTEM ET INFERNABy Adam of St. Victor. (See p. 49.) IBroken are the bands that bound us, Spoiled are Satan’s realms around us, And to joys supernal now, Christ returns with hosts attending, And, as when at first descending, Angel guards their homage bow. IIFar above the stars ascending, Faith alone His course attending, Passing now from mortal sight; To His hand all power is given, One with God He rules in heaven, One in honour and in might. IIIVictor on His throne uplifted, See all rule to Him is gifted, O’er Creation’s wide domain. Now for evermore He liveth, Nevermore His life He giveth— Once the sacrifice was slain. IVOnce He wore our flesh in weakness, Once He suffered, once in meekness Gave Himself for sin to die. Now no longer pain He knoweth: Perfect peace for ever floweth, Perfect joy is ever nigh. CŒLOS ASCENDIT HODIEOf unknown date and authorship. The text is in Daniel’s Thesaurus, with “Alleluia” as a refrain. Dr. Neale gives it in his “MediÆval Hymns and Sequences” as “apparently of the twelfth century.” ITo-day the lingering clouds are riven, Alleluia! Our glorious King ascends to heaven, Alleluia! IIThe heaven and earth His rule obey, Alleluia! Who sits at God’s right hand for aye, Alleluia! IIISee, all things are fulfilled at last, Alleluia! By David sung in ages past, Alleluia! IVAnd on the throne of high renown, Alleluia! The Lord is with His Lord set down, Alleluia! VNow blessings on our Lord we shower, Alleluia! In this chief triumph of His power, Alleluia! VILet praise the Trinity adore, Alleluia! To God be glory evermore, Alleluia! O CHRISTE, QUI NOSTER POLIAppeared in the Cluniac Breviary of 1686, and in that of Paris, 1736, as also in later French Breviaries. From his connection with the revised Paris Breviary, this hymn has been ascribed to Archbishop Charles de Vintimille, born 1655, died 1746; but in neither the Cluniac nor Paris Breviary is it marked as his. Chandler’s version of the hymn, beginning, “O Jesu, who art gone before, To Thy blest realms of light,” appears in Dr. Martineau’s “Hymns of Praise and Prayer,” with opening lines altered to, “The Crucified is gone before, To the blest realms of light,” and with other variations. IO Christ, who art ascended now To realms of bliss above, Inspire our souls to rise to Thee, Upborne by faith and love. IIMake us to seek those holy joys, That they who love receive; That earthly mind can never know, Nor faithless soul perceive. IIIThere, where Thou art, they reap reward Who toiled at duty’s call; For Thou dost give Thyself to them, And Thou art all in all. IVBy power divine, O let us come Where glory cannot fade; And from Thy heavenly throne send down The Spirit to our aid. VTo Thee who art at God’s right hand, O Christ, to Thee be praise, To Father, and to Holy Ghost, Be glory given always. |