In the whole range of English literature we can call to mind the works of no single author to which the title, “Cheerful Words,” can more properly apply than to those of George Macdonald. It exactly expresses the element which permeates everything from his pen, whether sermon, essay, story or poem—an element which strengthens while it cheers, which instills new light and life into the doubting or discouraged soul, and incites it to fresh effort. In the volume before us the editor has brought together, with a careful and judicious hand, some of the choicest passages from Macdonald’s works, written in various keys and upon various subjects, but all marked by healthy sentiment and sunshiny feeling. In quoting what a late critic has said of the “electrical consciousness” which characterizes his writings, the editor remarks: “The breadth and manliness of tone and sentiment, the deep perceptions of human nature, the originality, fancy and pathos, the fresh, out-of-door atmosphere everywhere apparent; above all, the earnest, wholesome, but always unobtrusive religious teaching that underlies all his writings, give to the works of George Macdonald a certain magnetic power that is indescribable.” And in the selections here made that power is singularly apparent. By turns they touch the heart, fire the imagination, moisten the eyes, arouse the sympathies, and bring into active exercise the better feelings and instincts of mind and heart. The introduction to the volume is from the pen of James T. Fields, a personal friend and ardent admirer of the author. He regards Macdonald as a master of his art, and believes in holding up for admiration those like him, who have borne witness to the eternal beauty and cheerful capabilities of the universe around us, and who are lovingly reminding us, whenever they write, of the “holiness of helpfulness.” FOOTNOTE: Writings’ of Ella Farman, EDITOR OF WIDE AWAKE. decoration Ella Farman teaches art no less than letters; and what is more than both stimulates a pure imagination and wholesome thinking. In her work there is vastly more culture than in the whole schooling supplied to the average child in the average school.—New York Tribune. The authoress, Ella Farman, whose skilful editorial management of “Wide Awake” all acquainted with that publication must admire, shows that her great capacity to amuse and instruct our growing youth can take a wider range. Her books are exceedingly interesting, and of that fine moral tone which so many books of the present day lack.—The Times, Canada. decoration
The above set of nine volumes will be furnished at $10.00 ? For sale by all Booksellers. Sent by mail, post-paid, by D. LOTHROP & CO., Franklin St., Boston THE CELEBRATED $1000. Prize Series, 16 Vols. THE ORIGINAL $500. PRIZE STORIES, THE NEW $500. PRIZE SERIES, Julia A. Eastman’s Works, Ella Farman’s Works, THE PANSY BOOKS, 30 Vols., which have an increasing popularity greater than any other books for young people in this country, BIOGRAPHIES, HISTORIES, ILLUSTRATED NATURAL HISTORY AND SCIENCE For Young People, PICTURE-BOOKS FOR CHILDREN, ILLUSTRATED WORKS, POETICAL GIFT-BOOKS, and WHOLESOME STORIES IN GREAT VARIETY, are published by D. Lothrop & Co., BOSTON. Illustrated Catalogues free. Send for one. “D. Lothrop & Co., 32 Franklin street, Boston, are perhaps ahead of all other publishers in producing splendid volumes for the entertainment of young people.”—Our Church Paper. Lothrop’s Historical Library.
Other volumes in preparation ———— Each volume 12 mo, Illustrated, cloth, $1.50. ———— D. LOTHROP & CO., Publishers, Franklin and Hawley Streets, Boston. Transcriber’s Notes: Obvious punctuation errors repaired. SEEING THE POPE: “Generalissmoi” changed to “Generalissimo” (Generalissimo to the Pope) “Bacca” changed to “Bocca” (corner of Bocca di Leone) “underpinnngs” changed to “underpinnings” (shaky in its underpinnings) THE CHILDREN OF THE KOPPENBERG: “Mindem” changed to “Minden” (to Hildesheim, or Minden, or Nienburg) SHETLAND PONIES: “mistess” changed to “mistress” (when the mistress sees) MARKET DAY AT PAU: “Pyrenees” changed to “PyrÉnÉes” (of France, the Basses-PyrÉnÉes) IL SANTISSIMO BAMBINO: “Tiberias” changed to “Tiberius” (steps where Tiberius Gracchus) “loÑg” changed to “long” (that for a long time, annually) THE JEWELLED TOMB: “Kohi-noor” changed to “Koh-i-noor” (owner of the Koh-i-noor) THE BOY KING OF EGYPT: “Uroeus” changed to “UrÆus” (having the UrÆus, or Asp) “momuments” changed to “monuments” (time the monuments give) |