Canton, (China,) Dec. 12, 1831. MY DEAR YOUNG FRIENDS,--You know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for our sakes he became poor, that we, through his poverty, might be made rich. You know how, while on earth, he went about doing good; how he loved poor sinners, and wept because they repented not; and how he loved little children, and used to take them in his arms and bless them. You remember how, at a certain time, he went out into a mountain to pray, and continued all night in prayer to God. And you remember, how, just before he went back to heaven, he commanded his disciples to go and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. I will now tell you what has been done to make known the gospel of God among the Chinese. Some have supposed that St. Thomas, one of the twelve apostles, came into China, and preached the gospel; and one man, a Portuguese, has supposed that he even passed to America. There is no proof of all this, and nobody now believes it. But it is very probable, though not quite certain, that some missionaries from Syria, came into China, about seven hundred years after the death of Christ. Roman Catholic missionaries came into China more than five hundred years ago, and have continued here ever since. At one time, they had a great many converts, but now they have very few, for they have been persecuted, and most of the missionaries driven out of the country. The Catholics, all the time they have been in this country, have never given the Chinese the Bible. The very first thing Protestant Christians ever thought of doing for the Chinese, was to give them the Holy Bible: This was a most excellent plan. It was first suggested by that good man, Joseph Hardcastle, Esq. of England. He was then the treasurer of the London Missionary Society.--But as yet the Bible had never been translated into the Chinese language, and there was nobody able to translate it. So the Society resolved to send out a mission, and the Rev., now Dr. Robert Morrison, was the first person who engaged to go. He had, for some time, been thinking on the subject of missions. This was just at the time when Samuel J. Mills, and others with him, in Williams College, were thinking on the same subject; and like them, "he would have gone," I quote Dr. Morrison's own words, "to any quarter of the globe, where the people were yet without a divine revelation." He once thought of going to Africa, and would doubtless have gone, had the way been opened. But the Lord had other work for him to accomplish. On the 31st of Jan. 1807, Dr. Morrison left England, crossed over to the United States, where he tarried about twenty days, and became acquainted with some good people in Philadelphia, from whence he arrived in China on the 4th of September, the same year. His situation in China was trying enough. He was alone, without companions, a stranger in a strange land. At first he lived in a godown, a room occupied for a store house, or a lodging-place for servants, where he studied, ate, and slept. His lamp was made of earthen ware, and a large Bible served for a screen to keep the wind from blowing it out. He lived like the Chinese; put on their dress, the long frock, the thick-soled shoes; let his hair grow long, and ate with chop-sticks. Afterwards, he found that this was not the best way, so he changed his dress, and mode of living. Before leaving England, Dr. Morrison obtained an imperfect and incomplete manuscript copy of the New Testament in the Chinese language. After he arrived in China, he was very diligent, night and day, studying the language, continually reading, writing, and speaking it; and, in about three years, began to print the New Testament in Chinese. Soon after, he published a little tract, called, "The Divine Doctrine, concerning the Redemption of the World." He also published a catechism. And in 1813, six years after his arrival, he completed the whole New Testament. It was just at this time, when he had been in the field alone six years, that another missionary arrived to assist him. I hope to tell you more of Dr. Milne, in another letter. Before this time, Dr. Morrison had prepared two books about the Chinese language, written in English, in order to assist other missionaries in learning the language. He had also instructed, for about two years, four orphan boys. I have not time, in a single letter, to tell you all I could wish, about what he has done. He has published many books, and accomplished much in other ways. In the Chinese language, he has prepared and published the New Testament, and two tracts above mentioned; the largest half of the Old Testament, the other half was done by Dr. Milne; an outline of the Old Testament history; daily Morning and Evening Prayers, being a translation of the Common Prayer Book; also, a Hymn Book; and, recently, a book in three or four volumes, called the Family Instructor: making in all, about 20 vols. Besides, he has written other books, but had not money to publish them. The translation of the whole Bible was completed in the autumn of 1819, and published soon after. In English, he has written and published two volumes of sermons and lectures; a little book about China, for Sabbath school children; he has also written a great many papers about China, which have been printed in the Canton newspapers, "The Canton Register," published by an English gentleman, and in the "Anglo Chinese Gleaner," published at Malacca; and others, printed in other places. In Chinese and English, that is, a part of each page Chinese, and a part English, he has written and published six quarto volumes, about the size of Scott's Bible, constituting a most excellent Dictionary; also six octavo vols. in the same style. These twelve volumes have been prepared for the purpose of assisting those who wish to learn the Chinese language. About a year after Dr. Morrison came to China, the English East India Company wished him to be their translator. He complied, and has ever since acted in that capacity. He thought it his duty to do so, that he might, by the labor of his own hands, relieve others from the burden of supporting himself and family. This, in a considerable degree, he has done. For upwards of twenty years he has received no salary from any charitable institution. The London Missionary Society assist him every year in defraying a part of his house-rent, which, in China, is very high--ten or twelve hundred dollars annually. Being translator for the company, they were willing to defray the expenses of publishing his Dictionary, which was more than £12,000.--And besides this, and what he has done for the support of his own family, it has enabled him to give between 8 and 10,000 dollars for the promotion of Christianity among the Chinese; a considerable part of this sum was expended in founding the Anglo Chinese College at Malacca; of this, I will tell you more when I come to write about Dr. Milne. The same day he became translator to the company, he was married to Miss Morton, an excellent and pious lady, who had a long time resided in India. Their first born son died the same day in which he breathed the breath of life. The infant was interred on the top of a little hill, at the north extremity of Macao; and in a beautiful enclosure, not far from where he now sleeps, are the earthly remains of his mother. Mrs. Morrison died June 10, 1821. In 1824, Dr. Morrison visited England, and returned in 1826. While in his native country, he married Miss Armstrong, a pious and accomplished lady. He has now living in China, six children; four sons and two daughters. His family reside at Macao, for the Chinese will not allow foreign ladies to come to Canton. His eldest son, John Robert Morrison, is already quite a master of Chinese, and acts as translator to the British merchants in China. Dr. Morrison is now fifty years old, and it is more than 24 years since he came to China. The Lord has been very good to him, and has blessed him, and given good success to the labor of his hands. He has lived to see many and most glorious results from the very small beginnings he was permitted and enabled to make; but the judgment of the great day, only, can disp |