LETTER FROM PAZUENGOS TO MESQUIDA

Previous

Jesus

Pax Christi.

I am writing this letter, in doubt as to the arrival of your Reverence, and with hopes of the arrival here of the ship “Santa Rosa” and with desires of the coming of a governor to free us from the abominations in which we are. Don Francisco Xavier [de la] Torre is the most detestable robber ever seen in the East or West Indias, a man without shame or trace of Christianity. All this might be tolerated if he took any care of the defense of the Indians; but he has wholly abandoned the fields of Christendom, saying that a cornucopia of the islands is given to him, and that the king our sovereign will abandon them, or transfer them to the French. Thereupon, he has given himself over to a libertine life, so far as his morals are concerned. He looks after nothing else than selling the offices dear, and robbing king and vassals. He obtains it all with abun[dant]1 stipends, but does not pay them, but feigns very well that he issues vouchers for them. But [what?] will your Reverence say on learning that he has bondsmen who give him opinions, … testimonies contrary to all justice and truth? We have a bishop …; and for that reason I have already sent four [students] so that they may be ordained [at] Zebu. I am sure that it will be necessary to send all the others, who have finished and who are studying. He has hoisted the flag against the religious orders with all his might, and I am sure that all the orders will write this year, resigning their ministries into the hands of his Majesty.2 The Society and the Dominicans are determined to do it, for the auditors and some of the city have resolved to censure and dishonor them. The Frenchman Solano, formerly a barber and wig-maker is alcalde-in-ordinary of Manila, and today a regidor of this city. Who would believe that such a … thing could be? This vile man, incited by the governor, by the auditor, … and by the fiscal of his Majesty, had the insolence to get out on the highway of Meyha with two thousand workmen and widen it by more than two varas. Although he knew that it was ecclesiastical property, he answered that the last thing that leaves the body is the soul. What can such governors, [such] auditors, and such alcaldes occasion, if not the ruin of the community?

Not less ruined are the Bisayas, as they are without stipends, and cannot be helped from here, since they have no boats which can resist the Moros, for the governor has not made a grain of powder nor a single boat, although it is a fact that he has cost the king almost a million pesos. The fathers are compelled to go almost naked, and they have had to make shoes out of the parchment of their books. They have been assisted as much as possible, and already those missions owe thirty thousand pesos to the province. Of the ten churches built of stone and mortar, and a like number of houses in the residence of Hilongos, only two are left, and all the rest are ruined and burned by the Moros. Your Reverence may conjecture almost the same thing of other less defensible villages. All [the inhabitants of] the two villages which were formed under the charge of Samboangan are dead or captives, and I am sure that the missions of the Recollects have suffered greater ruin, proportione servata; for I am told that the entire jurisdiction of Caraga is reduced to one thousand tributes. Since your Reverence left, one-half the Indians of Bisayas have been captured or killed. May God bring us a governor, may God bring us some auditors, who shall recognize and appreciate the defense of the Catholic religion and of the poor Indians!

The estates of CalatagÁn and Looc, burned and sacked by the Moros; the estates of Meysilo and La Piedad, burned and sacked by the Christians; that of San Pedro Tunasan, sacked by the Indians, commanded by six Franciscan friars; Lian and NasugbÚ delivered to the Joloan [? Jelaco in transcript] king by treaty; that of Naic abandoned to the robbers; San Pedro Macati burned by the English, with the exception of the house and church! Those which have suffered less are Marquina, Payatas, and Calamba, although they have suffered considerably.

Don Manuel Fernandez Thoribio has been appointed governor of Samboangan, and has secret instructions to ascertain what estates and what manner of livelihood the Jesuits have. In general, all the alcaldes who have been sent out carry instructions against the regulars. The fact is that stipends are not to be paid to the ministers, and no alms or aid is to be given to carry on the missions.

Since my arrival, neither from the royal treasury of Mexico, nor from these [in Manila], has the least stipend [been given] to the four subjects in Samboangan … treasury, by royal decree, that they be paid here, and from those of here, for … in order to pay from the treasury of Mexico. Consider, your Reverence, what must be the condition of this po[or] province.

There is another war declared, in which SeÑor Galban has unfurled the banner against [the] pious [funds]. He declares that the pious funds are the ruin of [trade] and of the islands; as if the trade of the islands had any other foundation. I, … procurator, have come to the opinion that God is abandoning this His kingdom; … I doubt that on other occasions, there may have been greater or equal mi[sfortunes], but surely, the ministers of the king, our sovereign, must have had more application and better intentions. It might be that SeÑor Cegado has them, since he is … it. They pass no measure that is not intended for the ruin, and tell … the liberty in which they live, would be to paint a detesta[ble] and scandalous community.

Against us in particular, is aroused a very perplexing storm, … the case, that in the college of Manila, a [mis]sion was held during Lent. On the next to the last day, Father Puch explained the seventh command[ment] and named the kinds of robbers that existed. He named alcaldes-[mayor?] of provinces, adding what St. Xavier said of these at seeing … that they received the decree deleantur de libro viventium.3 On the … day, while I was resting, I received a bloodthirsty denunciation from SeÑor Galban, which I [sho]wed to Father Puch, who explained on Sunday afternoon in great-detail what I have mentioned, and what he ought to say. But on the third day, I received a royal provision passed by an extraordinary meeting of the assembly, in [which] they told [me] to censure Father Puch who was to be ordered to give sat[isfaction] to the royal assembly, and to the public for the excesses committed upon the alcaldes-mayor. The last two days of the mission, I formed their … assessorship at the university of Santo Thomas, and at four of the … all acquitted, and I with them, Father Puch. Thereupon, I presented myself before the royal assembly on the twenty-seventh [of] March, and they have been silent until now. They gave the matter for review to the fiscal, who presented himself in person on the seventeenth of May with a fiscal review, in which he censures and reproves my conduct, and reproves and censures that of Father Puch. He censures all the religious orders, for, he says, we are all united in incriminating the alcaldes-mayor; that there is no obedience to the king in the islands; that the religious are the masters of the islands, despotic, tyrannical, cruel. He requests the royal assembly to reproduce before the king our sovereign, the memorial of Palafox against the religious, and that secular priests be assigned to the ministries; and that although the provision taken in the royal assembly ought to be urged on me, and although another ought to be despatched against the Dominicans, already the conspiracy of all the religious is known, and that the royal assembly will obtain nothing more than disrespect, disobedience, and insults, and that it will be best to inform the king, our sovereign, of everything, passing by my petition of testimony made in triplicate in order that I might have recourse to his Majesty. I have seen nothing, and have been informed of nothing. Thereupon, I sought my remedy, and have recourse with three testimonies to the king, our sovereign. I greatly fear, however, that the matter will be neglected in Madrid, and the connivance of our procurators; but for this I also ask the remedy farther on.

A boat was built in Pangasinan in order that it might be sent to Nueva EspaÑa. It was launched in the middle of May in a river, but it could not get out because of the bar. Means are being discussed, hopes abound, but it is now considered impossible for a voyage to be made this year. The “Santa Rosa” was expected at the end of May, but we are sure that there will be no voyage unless one of the ships from the mainland is bought. If the “Santa Rosa” brings no money we must all go to live in Visayas and Tagalos. To this point have I come, today, June 17. If there is anything to add later, I will add it in a separate paragraph, or in another letter.

The “Santa Rosa” arrived July 3, with the new governor. The “Santa Rosa” is being prepared for its return trip to MÉxico, for the ship of Azevedo has not arrived, and is not expected, although it left the bar on the third of this said month. The boat of Misamis is being equipped for MÉxico. I do not consider it necessary to give instructions to your Reverence, for I expect that without them, you will perform the duties of your post fully, and our friendship.

Santa Cruz, July 20, 1765.

Your Reverence’s most affectionate servant,

Bernardo Pazuengos (rubric)

[Addressed: “My Father Procurator-General, Joaquin Mesquida.”]


1 The original of this document is worn in many places. Matter in brackets is conjectural readings; otherwise the lacunas are indicated by periods.?

2 This trouble with the Jesuits arose first from the sermon preached by Father Francisco Javier Puch, S.J., March 9, 1764, in which he accused the alcaldes-mayor of robbing both king and natives (Montero y Vidal, ii, pp. 116, 117; and Ferrando, v, pp. 9–16).?

3 i.e., Let them be erased from the book of life.?

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page