Town of Neath—Hounds and Huntsman—Spectral Chapel—The Glowing Mountain. Neath is a place of some antiquity, for it can boast of the remains of a castle and is a corporate town. There is but little Welsh spoken in it. It is situated on the Neath, and exports vast quantities of coal and iron, of The Neath has its source in the mountains of Brecon, and enters the sea some little way below the town of Neath. On the Monday morning I resumed my journey, directing my course up the vale of Neath towards Merthyr Tydvil, distant about four-and-twenty miles. The weather was at first rainy, misty, and miserable, but improved by degrees. I passed through a village which I was told was called Llanagos; close to it were immense establishments of some kind. The scenery soon became exceedingly beautiful; hills covered with wood to the tops were on either side of the dale. I passed an avenue leading somewhere through groves, and was presently overtaken and passed by hounds and a respectable-looking old huntsman on a black horse; a minute afterwards I caught a glimpse of an old redbrick mansion nearly embosomed in groves, from which proceeded a mighty cawing. Probably it belonged to the proprietor of the dogs, and certainly looked a very fit mansion for a Glamorganshire squire, justice of the peace, and keeper of a pack of hounds. I went on, the vale increasing in beauty; there was a considerable drawback, however: one of those detestable contrivances a railroad was on the farther side—along which trains were passing, rumbling and screaming. I saw a bridge on my right hand with five or six low arches over the river, which was here full of shoals. Asked a woman the name of the bridge. “Pont Fawr ei galw, sir.” I was again amongst the real Welsh—this woman had no English. Entering a public-house I called for ale and sat down amidst some grimy fellows, who said nothing to me and to whom I said nothing—their discourse was in Welsh and English. Of their Welsh I understood but little, for it was a strange corrupt jargon. In about half-an-hour after leaving this place I came to the beginning of a vast moor. It was now growing rather dusk and I could see blazes here and there; occasionally I heard horrid sounds. Came to Irvan, an enormous mining-place with a spectral-looking chapel, doubtless a Methodist one. The street was crowded with rough savage-looking men. “Is this the way to Merthyr Tydvil?” said I to one. “Yes!” bawled the fellow at the utmost stretch of his voice. “Thank you!” said I, taking off my hat and passing on. Forward I went, up hill and down dale. Night now set in. I passed a grove of trees and presently came to a collection of small houses at the bottom of a little hollow. Hearing a step near me I stopped and said in Welsh: “How far to Merthyr Tydvil?” “Dim Cumrag, sir!” said a voice, seemingly that of a man. “Good-night!” said I, and without staying to put the question in English, I pushed on up an ascent and was presently amongst trees. Heard for a long time the hooting of an owl or rather the frantic hollo. Appeared to pass by where the bird had its station. Toiled up an acclivity and when on the top stood still and looked around me. There was a glow on all sides in the heaven except in the north-east quarter. Striding on I saw a cottage on my left-hand, and standing at the door the figure of a woman. “How far to Merthyr?” said I in Welsh. “Tair milltir—three miles, sir.” Turning round a corner at the top of a hill I saw blazes here and there and what appeared to be a glowing “What is all that burning stuff above, my friend?” “Dross from the iron forges, sir!” I now perceived a valley below me full of lights, and descending reached houses and a tramway. I had blazes now all around me. I went through a filthy slough, over a bridge, and up a street, from which dirty lanes branched off on either side, passed throngs of savage-looking people talking clamorously, shrank from addressing any of them, and finally undirected found myself before the Castle Inn at Merthyr Tydvil. |