Lord Heathfield opened the great book-case containing his private collection, and turning to Sperelli— 'You should design the clasps for this volume,' he said; 'it is in quarto and dated from Lampsacus, 1734. The engravings seem to me extremely fine. What do you think?' He handed Andrea the rare volume, which was illustrated with erotic vignettes. 'Here is a very notable figure,' he continued, pointing to one of the vignettes—'something that was quite new to me. None of my erotic authors mention it.' He talked incessantly, discussing each detail and following the lines of the drawing with a flabby white finger, covered with hairs on the first joint and ending in a polished, pointed nail, a little livid like the nail of an ape. His voice grated hideously on Sperelli's ear. 'This Dutch edition of Petronius is magnificent. And here is the Erotopoegnion printed in Paris, 1798. Do you know the poem attributed to John Wilkes, An Essay on Women? This is an edition of 1763.' The collection was very complete. It comprised all the most infamous, the most refinedly sensual works that the human mind has produced in the course of centuries to serve as a commentary to the ancient hymn in honour of the god of Lampsacus, Salve! Sancte pater. The collector took the books down from their shelves and showed them in turn to his 'young friend,' never pausing in his discourse. His hands grew caressing as he touched each volume bound in priceless leather or material. A subtle 'I also possess a first edition of the Epigrams of Martial—the Venice one, printed by Windelin of Speyer, in folio. This is it. The clasps are by a master hand.' Sperelli listened and looked in a sort of stupor that changed by degrees into horror and distress. His eyes were continually drawn to a portrait of Elena hanging on the wall against the red damask background. 'That is Elena's portrait by Frederick Leighton. But now, look at this! The frontispiece, the headings, the initial letters, the marginal ornaments combine all that is most perfect in the matter of erotic iconography. Look at the clasps!' The binding was exquisite. Shark-skin, wrinkled and rough as that which surrounds the hilts of Japanese sabres covered the sides and back; the clasps and bosses, of richly silvered bronze, were chased with consummate elegance, and were worthy to rank with the best work of the sixteenth century. 'The artist, Francis Redgrave, died in a lunatic asylum. He was a young genius of great promise. I have all his studies. I will show them to you.' The collector warmed to his subject. He went away to fetch the portfolio from the next room. His gait was somewhat jerky and uncertain, like that of a man who already carries in his system the germ of paralysis, the first touch of spinal disease; his body remained rigid without following the movement of his limbs, like the body of an automaton. Andrea Sperelli followed him with his eyes till he crossed the threshold of the room. The moment he was alone, unspeakable anguish rent his soul. This room, hung with dark-red damask, exactly like the one in which Elena had received him two years ago, seemed to him tragic and sinister. These were, perhaps, the very same hangings that had heard Elena say to him that day, 'I love you.' The book-case was open, and he could see the rows of obscene books, the bizarre 'Poor Redgrave!' said Lord Heathfield, returning with the portfolio of drawings. 'There was a genius for you. There never was an erotic imagination to equal his. Look! look! What style! What profound knowledge of the potentialities of the human figure for expression.' He left Andrea's side for a moment in order to close the door. Then he returned to the table in the window and began turning over the collection under Sperelli's eyes, talking without a pause, pointing out with that ape-like finger the peculiar characteristics of each figure. He spoke in his own language, beginning each sentence with an interrogative intonation and ending with a monotonous irritating drop of the voice. Certain words lacerated Andrea's ear like the sound of filing iron or the shriek of a steel knife over a pane of glass. And the drawings passed in review before him, appalling pictures which revealed the terrible fever that had taken hold upon the artist's hand, and the terrible madness that possessed his brain. 'Now here,' said Lord Heathfield, 'is the work which inspired these masterpieces. A priceless book—rarest of the rare! You are not acquainted with Daniel Maclisius?' He handed Andrea the treatise: De verberatione amatoria. He had warmed more and more to his subject. His bald temples were flushed, and the veins stood out on his great forehead; every minute his mouth twitched a little convulsively and his hands, those detestable hands, were perpetually on the move, while his arms retailed their paralytic immo 'Mumps! Mumps! are you alone?' It was Elena's voice. She knocked softly at one of the doors. 'Mumps!' Andrea started violently; the blood rushed to his head and drew a veil of mist before his eyes, and there was a roar in his ears as if he were going to be seized with vertigo. In the midst of the fever of excitement into which he had been thrown by these books, these pictures, the maddening discourses of his host, a furious instinct rose out of the blind depths of his being, the same brutal impetus which he had already experienced on the race-course after his victory over Rutolo amid the acrid exhalations of his steaming horse. The phantasm of a crime of love tempted and beckoned to him: to kill this man, take the woman by force, wreak his brutal will upon her, and then kill himself. But it passed rapidly as it had come. 'No, I am not alone,' answered the husband, without opening the door. 'In a few minutes I shall have the pleasure of bringing Count Sperelli to you—he is here with me.' He replaced the book in the book-case, closed the portfolio and carried it back into the next room. Andrea would have given all he possessed not to have to undergo the ordeal that awaited him, and yet it attracted him strangely. Once more, he raised his eyes to the crimson wall and the dark frame out of which Elena's pallid face looked forth, that face with the haunting eyes and the sibylline mouth. A penetrating and continuous fascination emanated from that imperious image. That strange pallor dominated tragically the whole crimson gloom of the apartment. And once again he felt that his miserable passion was incurable. 'Will you come into the drawing-room?' asked the husband, reappearing in the doorway perfectly calm and composed. 'Then, you will design those clasps for me?' 'I will try,' answered Andrea. He was quite unable to control his inward agitation. Elena looked at him with a provocative smile. 'What were you doing in there?' she asked him, still smiling in the same manner. 'Your husband was showing me some unique curiosities.' 'Ah!' There was a sardonic sneer upon her lips, a manifest mocking scorn in her voice. She settled herself on a wide divan covered with a Bokhara carpet of faded amaranthine hues on which languished great cushions embroidered with spreading palms of dull gold. Here she leaned back in an easy, graceful attitude, and gazed at Andrea from under her drooping eyelids, while she spoke of trivial society matters in a voice that insinuated its tones into the young man's heart, and crept through his blood like an invisible fire. Two or three times, he surprised a look which Lord Heathfield fixed upon his wife—a look that seemed surcharged with all the infamies he had stirred up just now. Again that criminal thought sped through his mind. He trembled in every fibre of his being. He started to his feet, livid and convulsed. 'Going already?' exclaimed Lord Heathfield. 'Why, what is the matter?' and he smiled a singular smile at his 'young friend.' He knew well the effect of his books. Sperelli bowed. Elena gave him her hand without rising. Her husband accompanied him to the door, where he repeated in a low voice—'You won't forget those clasps?' As Andrea stood in the portico, he saw a carriage coming up the drive. A man with a great golden beard nodded to him from the window. It was Galeazzo Secinaro. In a flash, the recollection of the May Bazaar came back to him, and the episode of Galeazzo offering Elena a sum of money if she would dry her beautiful hands, all wet with champagne, on his beard. He hurried through the garden and out into the street. He had a dull confused sense as of some deafening noise going on inside his head. It was an afternoon at the end of April, warm and moist. The sun appeared and disappeared again among the fleecy slow-sailing clouds. The languor of the sirocco lay over Rome. On the pavement in front of him in the Via Sistina, he perceived a lady walking slowly in the direction of the TrinitÀ. He recognised her as Donna Maria FerrÈs. He looked at his watch; it was on the stroke of five; only a minute or two before the accustomed hour of meeting. Maria was assuredly on her way to the Palazzo Zuccari. He hastened forward to join her. When he reached her side, he called her by name. She started violently. 'What? You here? I was just going up to you. It is five o'clock.' 'It wants a minute or two yet to the hour. I was hurrying on to receive you. Forgive me.' 'But you seem quite upset and very pale. Where were you coming from?' She frowned slightly, regarding him fixedly through her veil. 'From my stables,' Andrea replied, meeting her look unblushingly as though he had not a drop of blood left to send to his face. 'A horse that I thought a great deal of has been hurt in the knee—the fault of the jockey—and now it will not be able to run in the Derby on Sunday. It has annoyed and upset me very much. Please forgive me, I over-stayed the time without noticing it. But it is still a few minutes to five.' 'It does not matter. Good-bye. I am going back.' They had reached the Piazza del TrinitÀ. She stopped and held out her hand. A furrow still lingered between her brows. With all her great sweetness of temper, she occasionally had moments of angry impatience and petulancy that seemed to transform her into another creature. 'No, Maria—come, be kind! I am going up now to wait for you. Go on as far as the gates of the Pincio and then come back. Will you?' The clock of the TrinitÀ de' Monti begun to strike. 'You hear that?' he added. She hesitated for a moment. 'Very well, I will come.' 'Thank you so much! I love you.' 'And I love you.' They parted. Donna Maria went on across the piazza and into the avenue. Over her head, the languid breath of the sirocco sent a broken murmur through the green trees. Subtle waves of perfume rose and fell upon the warm, damp breeze. The clouds seemed lower; the swallows skimmed close to the ground; and in the languorous heaviness of the air there was something that melted the passionate heart of the Siennese. Ever since she had yielded to Andrea's persuasions, her heart had been filled with a happiness that was deeply fraught with fear. All her Christian blood was on fire with the hitherto undreamed-of raptures of her passion, and froze with terror at her sin. Her passion was all-conquering, supreme, immense, so despotic that for hours sometimes it obliterated all thought of her child. She went so far as to forget, to neglect Delfina! And afterwards, she would have a sudden access of remorse, of repentance, of tenderness, in which she covered the astonished little girl's face with tears and kisses, sobbing in horrible despair as over a corpse. Her whole being quickened at this flame, grew keener, more acute, acquired a marvellous sensibility, a sort of clairvoyance, a faculty of divination which caused her endless torture. Hardly a deception of Andrea's but seemed to send a shadow across her spirit; she felt an indefinite sense of disquietude which sometimes condensed itself into a suspicion. And this suspicion would gnaw at her heart, embittering kisses and caresses, till it was dissipated by the transports and ardent passion of her incomprehensible lover. She was jealous. Jealousy was her implacable tormentor; not jealousy of the present but of the past. With the cruelty To-day again, when he turned up so unexpectedly in the street, had she not had an instinctive movement of suspicion? With a flash of lucidity, the idea had leapt into her mind that Andrea was coming from the Palazzo Barberini, from Lady Heathfield. She knew that Andrea had been this woman's lover; she knew that her name was Elena; she knew also that she was the Elena of the inscription—'Ich lebe!' Goethe's distich rang painfully in her heart. That lyric cry gave her the measure of Andrea's love for this most beautiful woman. He must have loved her boundlessly! Walking slowly under the trees, she recalled Elena's appearance in the concert-hall and the ill-disguised uneasiness of the old lover. She remembered her own terrible agitation one evening at the Austrian Embassy when the Countess Starnina said to her, seeing Elena pass by—'What do you think of Lady Heathfield? She was, and is still, I fancy, a great flame of our friend Sperelli's.' 'Is still, I fancy.' What tortures in a single sentence! She followed her rival persistently with her eyes through the throng, and more than once her gaze met that of the other, sending a nameless shiver through her. Later on in the evening, when they were introduced to one another by the Baroness Bockhorst, in the middle of the crowd, they merely exchanged an inclination of the head. And that perfunctory salutation had been repeated on the rare occasions on which Maria FerrÈs had joined in any social function. Why should these doubts and suspicions, beaten down and Her distress and unhappiness increased with every moment. Her heart was not satisfied; the dream that had risen up within her on that mystical morning under the flowering trees in sight of the sea, had not come true. All that was purest and fairest in that love had remained down there in the sequestered glades in the symbolical forest that bloomed and bore fruit perpetually in contemplation of the Infinite. She stood and leaned against the parapet that looks towards San Sebastianello. The ancient oaks, their foliage so dark as almost to seem black, spread a sombre artificial roof over the fountain. There were great rents in their trunks filled up with bricks and mortar like the breaches in a wall. Oh, the young arbutus-trees all radiant and breathing in the light! The fountain, dripping from the higher into the lower basin, moaned at intervals, like a heart that fills with anguish and then overflows in a torrent of tears; oh, the melody of the Hundred Fountains in the laurel avenue! The city lay as dead, as if buried under the ashes of an invisible volcano, silent and funereal as a city ravaged by the plague, enormous, shapeless, dominated by the cupola that rose out of its bosom like a cloud. Oh, the sea, the tranquil sea! Her uneasiness increased. An obscure menace emanated from these things. She was seized with the feeling of terror she had already experienced on so many occasions. Across her pious spirit there flashed once more the thought of punishment. Nevertheless, the recollection that her lover awaited her, thrilled her to the heart's core; at the thought of his kisses, his caresses, his mad endearments, her blood was on fire and her soul grew faint. The thrill of passion triumphed over the fear of God. She turned her steps towards her lover's house with all the palpitating emotion of her first rendezvous. 'At last!' cried Andrea, gathering her into his arms, and drinking the breath from her panting lips. He took one of her hands and held it against his breast. 'Feel my heart. If you had stayed away a minute longer, it would have broken.' But instead of her hand, she laid her cheek upon it. He kissed the white nape of her neck. 'Do you hear it beat?' 'Yes, and it speaks to me.' 'What does it tell you?' 'That you do not love me.' 'What does it tell you?' repeated the young man, biting her neck softly and preventing her from raising her head. She laughed. 'That you love me.' She removed her cloak, her hat and her gloves, and then went to smell the bouquets of white lilac that filled the high Florentine vases like those of the tondo in the Borghese Gallery. Her step on the carpet was extraordinarily light, and nothing could exceed her grace of attitude as she buried her face in the delicate tassels of bloom. She bit off the end of a spray, and holding it between her lips— 'Take it,' she said. They exchanged a long, long kiss in among the perfume. He drew her closer and said with a tremor in his voice, 'Come.' 'No, Andrea—no; let us stay here. I will make the tea for you.' She took her lover's hand and twined her fingers into his. 'I don't know what is the matter with me. My heart is so full of love that I could almost cry.' The words trembled on her lips; her eyes were full of tears. 'Oh, if only I need not leave you, if I could stay here always!' Her heart was so full that it lent an indefinable sadness to her words. 'When I think that you can never know the whole extent of my love! That I can never know yours! Do you love me? Tell me, say it a hundred, a thousand times—always—you love me?' 'As if you did not know!' 'No, I do not know.' She uttered the words in so low a tone that Andrea hardly caught them. 'Maria!' She silently laid her head on Andrea's breast, waiting for him to speak, as if listening to his heart. He regarded that hapless head, weighed down by the burden of a sad foreboding; he felt the light pressure of that noble, mournful brow upon his breast, which was hardened by falsehood, encased in duplicity as in a cuirass of steel. He was stirred by genuine emotion; a sense of human pity for this most human suffering gripped him by the throat. And yet this agitation of soul resolved itself into lying words and lent a quiver of seeming sincerity to his voice. 'You do not know!—Your voice was so low that it died away upon your lips; at the bottom of your heart something protested against your words; all, all the memories of our love rose up and protested against them. Oh! you do not know that I love you!—' She remained leaning against him, listening, trembling, recognising or fancying that she recognised in his moving voice the accents of true passion, the accents that intoxicated her and that she supposed were inimitable. And he went on speaking, almost in her ear, in the silence of the room, with his hot breath on her cheek and with pauses that were almost sweeter than words. '—To have one sole thought, continually, every hour, every moment—not to be able to conceive of any happiness but the transcendent one that beams upon me from your mere presence—to live throughout the day in the anticipation—impatient, restless, fierce—of the She lifted her face all bathed in tears. He ceased to speak, and with his lips arrested the course of the warm drops that flowed over her cheeks. She wept and smiled, caressing his hair with trembling hands, shaken with irrepressible sobs. 'My heart, my dearest heart!' He made her sit down and knelt before her without ceasing to kiss her lids. Suddenly he started. He had felt her long lashes tremble on his lips like the flutter of an airy wing. Time was, when Elena had laughingly given him that caress twenty times in succession. Maria had learned it from him, and at that caress he had often managed to conjure up the image of the other. His start made Maria smile; and as a tear still lingered on her lashes—'This one too,' she said. He kissed it away, and she laughed softly without a thought of suspicion. Her tears had ceased, and, reassured, she turned almost gay and full of charming graces. 'I am going to make the tea now,' she said. 'No, stay where you are.' The image of Elena had suddenly interposed between them. 'No, let me get up,' begged Maria, disengaging herself from his constraining arms. 'I want you to taste my tea. The aroma will penetrate to your very soul.' She was alluding to some costly tea she had received from Calcutta which she had given to Andrea the day before. She rose and went over to the arm-chair with the dragons in which the melting shades of the rosa di gruogo of the ancient dalmatic continued to languish exquisitely. The little cups of fine Castel-Durante Majolica still glittered on the tea-table. While preparing the tea, she said a thousand charming things, she let all the goodness and tenderness of her fond heart bloom out with entire freedom; she took an ingenuous delight in this dear and secret intimacy, the hushed calm of the room with all its accessories of refined luxury. Behind her, as behind the Virgin in Botticelli's tondo, rose the tall vases crowned with sprays of white lilac, and her archangelic hands moved about among the little mythological pictures of Luzio Dolci and the hexameters of Ovid beneath them. 'What are you thinking about?' she asked Andrea, who was sitting on the floor beside her, leaning his head against the arm of her chair. 'I am listening to you. Go on!' 'I have nothing more to say.' 'Yes, you have. Tell me a thousand, thousand things——' 'What sort of things?' 'The things that you alone know how to say.' He wanted Maria's voice to lull the anguish caused him by the other; to animate for him the image of the other. 'Do you smell that?' she exclaimed, as she poured the boiling water on to the aromatic leaves. A delicious fragrance diffused itself through the air with the steam. 'How I love that!' she cried. Andrea shivered. Were not those the very words—and spoken in her very tone—that Elena had used on the evening she offered him her love? He fixed his eyes on Maria's mouth. 'Say that again.' 'What?' 'What you just said.' 'Why?' 'The words sound so sweet when you pronounce them—you cannot understand it, of course. Say them again.' She smiled, divining nothing, and a little troubled, even a little shy, under her lover's strange gaze. 'Well then—I love that!' 'And me?' 'What?' 'And me?——you——' She looked down puzzled at her lover writhing at her feet, his face haggard and drawn, waiting for the words he was trying to draw out of her. 'And me?——' 'Ah! you——I love you——' 'That is it! That is it!—Say it again—again——' She did so, quite unsuspecting. He felt a spasm of inexpressible pleasure. 'Why do you shut your eyes?' she asked, not because of any suspicion in her mind, but to lead him on to explain his emotion. 'So that I may die.' He laid his head on her knee and remained for some minutes in that attitude, silent and abstracted. She gently stroked his hair, his brow—that brow behind which his infamous imagination was working. Shadows began to fill the room, and the fragrance of the flowers and the aromatic beverage mingled in the air; the outlines of the surrounding objects melted into one vague form, harmonious, dim, unsubstantial. Presently she said: 'Get up, dearest, I must go. It is getting late.' 'Stay a little longer with me,' he entreated. He drew her over to the divan where the gold on the cushions still gleamed through the shadows. There he suddenly clasped her head between his hands and covered her face with fierce hot kisses. He let himself imagine it was the other face he held, and he thought of it as sullied by the lips of her husband; and instead of disgust, was filled with still more savage desire of it. All the turbid sensations he had experienced in the presence of this man now rose to the surface of his consciousness, and with his kisses these vile things swept over the cheeks, the brow, the hair, the throat, the lips of Maria. 'Let me go—let me go,' she cried, struggling out of his arms. She ran across to the tea-table to light the candles. 'You must be good,' she said, panting a little still, and with an air of fond reproof. He did not move from the divan, but looked at her in silence. She went over to the side of the mantelpiece, where, on the wall, hung the little old mirror. She put on her hat and veil before its dim surface, that looked so like a pool of dull and stagnant water. 'I am so loath to leave you this evening!' she murmured, oppressed by the melancholy of the twilight hour. 'This evening more than ever before.' The violet gleam of the sunset struggled with the light of the candles. The lilac in the crystal vases looked waxen white. The cushion in the arm-chair retained the impress of the form that had leaned against it. The clock of the TrinitÀ began to strike. 'Heavens! how late! Help me to put on my cloak,' exclaimed the poor creature, turning to Andrea. He only clasped her once more in his arms, kissing her furiously, blindly, madly, with a devouring passion, stifling on her lips his own insane desire to cry aloud the name of Elena. At last she managed to gasp in an expiring voice— 'You are drawing my life out of me.' But his passionate vehemence seemed to make her happy. 'My love, my soul, all, all mine!' she said. And again, blissfully—'I can feel your heart beating—so fast, so fast.' At last, with a sigh, 'I must go now.' Andrea was as lividly pale and convulsed as if he had just committed a murder. 'What ails you?' she asked with tender solicitude. He tried to smile. 'I never felt so profound an emotion,' he answered. 'I thought I should have died.' He took the bouquet of flowers from one of the vases and handed it to her and went with her towards the door, almost hurrying her departure, for this woman's every look and gesture and word was a fresh sword-thrust in his heart. 'Good-bye, dear heart!' said the hapless creature to him with unspeakable tenderness. 'Think of me.' |