God’s cabinet of revealed counsel ’tis, Where weal and woe are ordered so That every man may know which shall be his; Unless his own mistake false application make. It is the index to eternity. He cannot miss of endless bliss, That takes this chart to steer by, Nor can he be mistook, that speaketh by this book. It is the book of God. What if I should Say, God of books, let him that looks Angry at that expression, as too bold, His thoughts in silence smother, till he find such another. ACCURACY OF THE BIBLE.One of the most remarkable results of modern research is the confirmation of the accuracy of the historical books of the Old Testament. The ruins of Babylon and Nineveh shed a light on those books which no skepticism can invalidate. What surprises us most is their marvellous accuracy in minute details, which are now substantiated by recent discoveries. The fact seems to be that when writing was laboriously performed on An astonishing feature of the word of God is, notwithstanding the time at which its compositions were written, and the multitude of the topics to which it alludes, there is not one physical error,—not one assertion or allusion disproved by the progress of modern science. None of those mistakes which the science of each succeeding age discovered in the books preceding; above all, none of those absurdities which modern astronomy indicates in such great numbers in the writings of the ancients,—in their sacred codes, in their philosophy, and even in the finest pages of the fathers of the Church,—not one of these errors is to be found in any of our sacred books. Nothing there will ever contradict that which, after so many ages, the investigations of the learned world have been able to reveal to us on the state of our globe, or on that of the heavens. Peruse with care the Scriptures from one end to the other, to find such blemishes, and, whilst you apply yourselves to this examination, remember that it is a book which speaks of every thing, which describes nature, which recites its creation, which tells us of the water, of the atmosphere, of the mountains, of the THE TESTIMONY OF LEARNED MEN.Sir William Jones’ opinion of the Bible was written on the last leaf of one belonging to him, in these terms:—“I have regularly and attentively read these Holy Scriptures, and am of opinion that this volume, independently of its Divine origin, contains more sublimity and beauty, more pure morality, more important history and finer strains of poetry and eloquence, than can be collected from all other books, in whatever age or language they may have been composed.” Rousseau says, “This Divine Book, the only one which is indispensable to the Christian, need only be read with reflection to inspire love for its author, and the most ardent desire to obey its precepts. Never did virtue speak so sweet a language; never was the most profound wisdom expressed with so much energy and simplicity. No one can arise from its perusal without feeling himself better than he was before.” Wilberforce, in his dying hour, said to a friend, “Read the Bible. Let no religious book take its place. Through all my perplexities and distresses, I never read any other book, and I never knew the want of any other. It has been my hourly study; and all my knowledge of the doctrines, and all my acquaintance with the experience and realities, of religion, have been derived from the Bible only. I think religious people do not read the Bible enough. Books about religion may be useful enough, but they will not do instead of the simple truth of the Bible.” Lord Bolingbroke declared that “the Gospel is, in all cases, one continued lesson of the strictest morality, of justice, of benevolence, and of universal charity.” Similar testimony has been accorded in the strongest terms by Locke, Newton, Boyle, Selden, Salmasius, Sir Walter Scott, and numberless others. Daniel Webster, having been commended for his eloquence on a memorable occasion, replied, “If any thing I have ever said or written deserves the feeblest encomiums of my fellow-countrymen, John Quincy Adams, in a letter to his son in 1811, says, “I have for many years made it a practice to read through the Bible once every year. My custom is to read four or five chapters every morning, immediately after rising from my bed. It employs about an hour of my time, and seems to me the most suitable manner of beginning the day. In whatsoever light we regard the Bible, whether with reference to revelation, to history, or to morality, it is an invaluable and inexhaustible mine of knowledge and virtue.” Addison says, in relation to the poetry of the Bible, “After perusing the Book of Psalms, let a judge of the beauties of poetry read a literal translation of Horace or Pindar, and he will find in these two last such an absurdity and confusion of style, with such a comparative poverty of imagination, as will make him sensible of the vast superiority of Scripture style.” Lord Byron, in a letter to Mrs. Sheppard, said, in reference to the truth of Christianity, “Indisputably, the firm believers in the Gospel have a great advantage over all others, for this simple reason:—that, if true, they will have their reward hereafter; and if there be no hereafter, they can be but with the infidel in his eternal sleep, having had the assistance of an exalted hope through life, without subsequent disappointment, since (at the worst, for them) out of nothing nothing can arise,—not even sorrow.” The following lines of Walter Scott are said to have been copied in his Bible:— Within this awful volume lies The mystery of mysteries. Oh! happiest they of human race, To whom our God has given grace To hear, to read, to fear, to pray, To lift the latch, and force the way; But better had they ne’er been born, Who read to doubt, or read to scorn.—Monastery. ENGLISH BIBLE TRANSLATIONS.Our version of the Bible is to be loved and prized for this, as for a thousand other things,—that it has preserved a purity of meaning to many terms of natural objects. Without this holdfast, our vitiated imaginations would refine away language to mere abstractions. Hence the French have lost their poetical language; and Blanco White says the same thing has happened to the Spanish.—Coleridge. Wickliffe’s Bible.—This was the first translation made into the language. It was translated by John Wickliffe, about the year 1384, but never printed, though there are manuscript copies of it in several public libraries. Tyndale’s Bible.—The translation of William Tyndale, assisted by Miles Coverdale, was the first printed Bible in the English language. The New Testament was published in 1526. It was revised and republished in 1530. In 1532, Tyndale and his associates finished the whole Bible, except the Apocrypha, and printed it abroad. Matthews’ Bible.—While Tyndale was preparing a second edition of the Bible, he was taken up and burned for heresy in Flanders. On his death, Coverdale and John Rogers revised it, and added a translation of the Apocrypha. It was dedicated to Henry VIII., in 1537, and was printed at Hamburg, under the borrowed name of Thomas Matthews, whence it was called Matthews’ Bible. Cranmer’s Bible.—This was the first Bible printed by authority in England, and publicly set up in the churches. It was Tyndale’s version, revised by Coverdale, and examined by Cranmer, who added a preface to it, whence it was called Cranmer’s Bible. It was printed by Grafton, in large folio, in 1539. After being adopted, suppressed, and restored under successive reigns, a new edition was brought out in 1562. The Geneva Bible.—In 1557, the whole Bible in quarto was printed at Geneva by Rowland Harte, some of the English refugees continuing in that city solely for that purpose. The THE BIBLE. THAT IS. THE HO- LY SCRIPTURES CONTEI- NED IN THE OLDE AND NEWE TESTAMENT. Translated According to the Ebrew and Greeke, and conferred with the best translations in divers languages. With most profitable Annotations vpon all the hard places, and other things of Great importance. IMPRINTED AT LONDON by the Deputies of Christopher Barker, Printer to the Queenes most excellent Maiestie, 1599. Cum priuilegio. To some editions of the Geneva Bible, one of which is this of 1599, is subjoined Beza’s translation of the new text into English by L. Tomson, who was under-secretary to Sir Francis Walsingham. But, though he pretends to translate from Beza, he has seldom varied a word from the Geneva translation. Dr. Geddes gives honorable testimony to the last Geneva version, as he does not hesitate to declare that he thinks it in general better than that of the King James translators. Our readers will hardly agree with him when they read some extracts from it appended in a succeeding paragraph. This translation of the Bible is known as “the breeches Bible,” from the following rendering of Genesis iii. 7:— Then the eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig tree leaves together, and made themselves breeches. A peculiarity in this Bible is the substitution of the letter v for u, and, vice versa, u for v. The name of Eve is printed Heuah (Hevah); Cain is printed Kain; Abel, Habel; Enoch, Henock; Isaac, Ishak; Hebrew, Ebrew, &c. The translations of many of the passages differ materially from our received version. The following will serve as illustrations:— Thus he cast out man; and at the East side of the garden of Eden he set the cherubims, and the blade of a sword shaken, to keep the way of the tree of life.—Genesis iii. 24. Then it repented the Lorde that he had made man in the earth, and he was sorie in his heart.—Gen. vi. 6. Make thee an Arkee of pine trees; thou shalt make cabins in the Arkee, and shalt pitch it within and without with pitch. Thou shalt make it with the lower, second and third roome.—Gen. vi. 14, 10. And he said, Hagar, Sarais maide, whence comest thou? & whether wilt thou go? and she said, I flee from my dame Sarai.—Gen. xvi. 8. When Abram was ninetie years old & nine, the Lord appeared to Abram, and said unto him, I am God all sufficient, walke before me, and be thou upright.—Gen. xvii. 1. Then Abraham rose vp from the sight of his corps, and talked with the Hittites, saying, I am a stranger and a forreiner among you, &c.—Gen. xxiii. 3, 4. Then Abraham yielded the spirit and died in a good age, an olde man, and of great yeeres, and was gathered to his people.—Gen. xxv. 8. As many were astonied at thee (his visage was so deformed of men, and his forme of the sonnes of men) so shall hee spunckle many nations.—Isa. lii. 14. This chapter has but fourteen verses in it. And after those days we trussed up our fardles, and went up to Jerusalem.—Acts xxi. 15. But Jesus sayde vnto her, Let the children first bee fed; for it is not good to take the childrens bread, and to cast it unto whelps. Then shee answered, and said unto him, Truthe, Lorde; yet in deede the whelps eate under the table of the childrens crummes.—Mark vii. 27, 28. And she broght forth her fyrst begotten sonne, and wrapped him in swadlyng clothes, and layd him in a cretche, bccause there was no rowme for them with in the ynne.—Luke ii. 7. The Bishops’ Bible.—Archbishop Parker engaged bishops and other learned men to bring out a new translation. They did so in 1568, in large folio. It made what was afterwards called the great English Bible, and commonly the Bishops’ Bible. In 1589 it was published in octavo, in small, but fine black letter. In it the chapters were divided into verses, but without any breaks for them. Matthew Parker’s Bible.—The Bishops’ Bible underwent some corrections, and was printed in large folio in 1572, and called Matthew Parker’s Bible. The version was used in the churches for forty years. The Douay Bible.—The New Testament was brought out by the Roman Catholics in 1582, and called the Rhemish New Testament. It was condemned by the Queen of England, and copies were seized by her authority and destroyed. In 1609 and 1610, the Old Testament was added, and the whole published at Douay, hence called the Douay Bible. King James’s Bible.—The version now in use was brought out by King James’s authority in 1611. Fifty-four learned men were employed to accomplish the work of revising it. From death or other cause, seven of them failed to enter upon it. The remaining forty-seven were ranged under six divisions, and had different portions of the Bible assigned to those divisions. They commenced their task in 1607. After some three or four years of diligent labor, the whole was completed. This version was generally adopted, and the other translations fell into disuse. It has continued in use until the present time. DISSECTION OF THE OLD AND NEW TESTAMENTS.
The middle chapter and the least in the Bible is Psalm cxvii. The middle verse is the eighth of Psalm cxviii. The middle line is in 2d Chronicles, 4th chapter, 16th verse. The word and occurs in the Old Testament 35,543 times. The same in the New Testament, 10,684. The word Jehovah occurs 6,855 times. OLD TESTAMENT.The middle book is Proverbs. The middle chapter is Job xxix. The middle verse is in 2d Chronicles, 20th chapter, between the 17th and 18th verses. The least verse is in 1st Chronicles, 1st chapter, and 25th verse. NEW TESTAMENT.The middle book is the 2d epistle to Thessalonians. The middle chapter is between the 13th and 14th of Romans. The middle verse is the 17th chapter of Acts, and 17th verse. The least verse is the 11th chapter of John, verse 35. The 21st verse of the 7th chapter of Ezra has all the letters of the alphabet in it. The 19th chapter of the 2d book of Kings, and the 37th of Isaiah, are alike. N.B.—Three years are said to have been spent in this curious but idle calculation. DISTINCTIONS IN THE GOSPELS.1. In regard to their external features and characteristics: The point of view of the first gospel is mainly Israelitic; of the second, Gentile; of the third, universal; of the fourth, Christian. The general aspect, and so to speak, physiognomy of the first, mainly, is oriental; of the second, Roman; of the third, Greek; of the fourth, spiritual. The style of the first is stately and rhythmical; of the second, terse and precise; of the third, calm and copious; of the fourth, artless and colloquial. The striking characteristic of the first is symmetry; of the second compression; of the third, order; of the fourth, system. The thought and language of the first are both Hebraistic; of the third, both Hellenistic; while in the second, thought is often accidental though the language is Hebraistic; and in the fourth, the language is Hellenistic, but the thought Hebraistic. 2. In respect to their subject-matter and contents: In the first gospel, narrative; in the second, memoirs; in the third, history; in the fourth, dramatic portraiture. In the first we often have the record of events in their accomplishment; in the second, events in detail; in the third, events in their connection; in the fourth, events in relation to the teaching springing from them. Thus in the first we often meet with the notice of impressions; in the second, of facts; in the third, of motives; in the fourth, of words spoken. And, lastly, the record of the first is mainly collective, and often antithetical; of the second, graphic and circumstantial; of the third, didactic and reflective; of the fourth, selective and supplemental. 3. In respect to their portraiture of our Lord: The first presents him to us mainly as the Messiah; the second, mainly as the God-man; the third, as the Redeemer; the fourth, as the only begotten Son of God. BOOKS MENTIONED IN THE BIBLE NOW LOST OR UNKNOWN.1. The Prophecy of Enoch. See Epistle to Jude, 14. 2. The Book of the Wars of the Lord. See Numb. xxi. 14. 3. The Prophetical Gospel of Eve, which relates to the Amours of the Sons of God with the Daughters of Men. See Origen cont. Celsum, Tertul. &c. 4. The Book of Jasher. See Joshua x. 13; and 2 Samuel i. 18. 5. The Book of Iddo the Seer. See 2 Chronicles ix. 29, and xii. 15. 6. The Book of Nathan the Prophet. See as above. 7. The Prophecies of Ahijah, the Shilonite. See as above. 8. The acts of Rehoboam, in Book of Shemaiah. See 2 Chronicles xii. 15. 9. The Book of Jehu the Son of Hanani. See 2 Chronicles xx. 34. 10. The Five Books of Solomon, treating on the nature of trees, beasts, fowl, serpents, and fishes. See 1 Kings iv. 33. 11. The 151st Psalm. THE WORD “SELAH.”The translators of the Bible have left the Hebrew word Selah, which occurs so often in the Psalms, as they found it, and of course the English reader often asks his minister, or some learned friend, what it means. And the minister or learned friend has most often been obliged to confess ignorance, because it is a matter in regard to which the most learned have by no means been of one mind. The Targums, and most of the Jewish commentators, give to the word the meaning of eternally forever. Rabbi Kimchi regards it as a sign to elevate the voice. The authors of the Septuagint translation appear to have considered it a musical or rhythmical note. Herder inclines to the opinion that it indicates a change of tone, which is expressed either by increase of force, or by a transition into another time and mode. Matheson thinks it is a musical note, equivalent, perhaps, to the word repeat. According to Luther and others, HEXAMETERS IN THE BIBLE.In the Psalms.God came " up with a " shout: our " Lord with the " sound of a " trumpet.? There is a " river the " flowing where- " of shall " gladden the " cit?.? Halle- " lujah the " city? of " God! Je- " hovah hath " blest her.? In the New Testament.Art thou he " that should " come, or " do we " look for a- " nother?? Husbands, " love your " wives, and " be not " bitter a- " gainst them.? Bless’d are the " poor in " spirit, for " theirs is the " kingdom of " heaven.? Mr. Coleridge, whose enthusiastic and reverential admiration of the rhetorical beauty and poetic grandeur with which the Bible abounds,—all the more beautiful and the more sublime because casual and unsought by the sacred writers,—took great delight in pointing out the hexametrical rhythm of numerous passages, particularly in the book of Isaiah:— Hear, O heavens, and give ear, " O earth: for the Lord hath spoken. I have nourished and brought up children, " and they have rebelled against me. The ox knoweth his owner, " and the ass his master’s crib: But Israel doth not know, " my people doth not consider. ???te? ? " e? ?e? " sta?, ?a?? " ????a " ?ast??e? " ???a?.—Titus i. 12. ??sa d? " s?? ??a " ?? ?a? " p?? d? " ??a t? " ?e???,—James i. 17. ?a? t???? " ?? ?? " ??? p?? " ?sate " t??? p?s?? " ???,—Heb. xii 13. PARALLELISM OF THE HEBREW POETRY.The prominent characteristic of the Hebrew poetry is what Bishop Lowth entitles Parallelism, that is, a certain equality, resemblance, or relationship, between the members of each period; so that in two lines, or members of the same period, things shall answer to things, and words to words, as if fitted to each other by a kind of rule or measure. The Psalms, Proverbs, Solomon’s Song, Job, and all the Prophets, except Daniel and Jonah, abound with instances. It is in a great measure owing to this form of composition that our admirable authorized version, though executed in prose, retains so much of a poetical cast; for, being strictly word for word after the original, the form and order of the original sentences are preserved; which, by this artificial structure, this regular alternation and correspondence of parts, makes the ear sensible of a departure from the common style and tone of prose. The different kinds of parallels are illustrated in the following examples:— Parallels Antithetic.—Prov. x. 1, 7.A wise son maketh a glad father; But a foolish son is the heaviness of his mother. The memory of the just is blessed; But the name of the wicked shall rot. Parallels Synthetic.—Prov. vi. 16–19.These six things doth the Lord hate; Yea, seven are an abomination unto him: A proud look, a lying tongue, And hands that shed innocent blood, A heart that deviseth wicked imaginations, Feet that be swift in running to mischief, A false witness that speaketh lies, And he that soweth discord among brethren. Constructive.—Psalm xix. 7–9.The law of the Lord is perfect, converting the soul; The testimony of the Lord is sure, making wise the simple; The statutes of the Lord are right, rejoicing the heart; The commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes; The fear of the Lord is clean, enduring forever; The judgments of the Lord are true, and righteous altogether. Parallels Synonymous.—Psalm xx. 1–4.The Lord hear thee in the day of trouble; The name of the God of Jacob defend thee; Send thee help from the sanctuary, And strengthen thee out of Zion; Remember all thine offerings, And accept thy burnt sacrifice; Grant thee according to thine own heart, And fulfil all thy counsel. Gradational.—Psalm i. 1.Blessed is the man That walketh not in the counsel of the ungodly, Nor standeth in the way of sinners, Nor sitteth in the seat of the scornful. Parallels Introverted.—Prov. xxiii. 15, 16.My son, if thy heart be wise, My heart shall rejoice, even mine; Yea, my reins shall rejoice When thy lips speak right things. It may be objected to Hebrew poetry, says Gilfillan, that it has no regular rhythm except a rude parallelism. What then? Must it be, therefore, altogether destitute of music? Has not the rain a rhythm of its own, as it patters on the pane, or sinks on the bosom of its kindred pool? Has not the wind a harmony, as it bows the groaning woods, or howls over the mansions of the dead? Have not the waves of ocean their wild bass? Has not the thunder its own deep and dreadful organ-pipe? Do they speak in rhyme? Do they murmur in blank verse? Who taught them to begin in Iambics, or to close in Alexandrines? And shall not God’s own speech have a peculiar note, no more barbarous than is the voice of the old woods or the older cataracts? SIMILARITY OF SOUND.There is a remarkable similarity of sound in a passage in the Second Book of Kings, ch. iii. v. 4, to the metrical rhythm of Campbell’s Battle of the Baltic:— A hundred thousand lambs, And a hundred thousand rams, With the wool. In a bold determined hand, And the Prince of all the land Led them on. PARALLEL PASSAGES BETWEEN SHAKSPEARE AND THE BIBLE.An English minister, Rev. T. R. Eaton, has written a work entitled Shakspeare and the Bible, for the purpose of showing how much Shakspeare was indebted to the Bible for many of his illustrations, rhythms, and even modes of feeling. The author affirms that, in storing his mind, the immortal bard went first to the word, and then to the works, of God. In shaping the truths derived from these sources, he obeyed the instinct implanted by Him who had formed him Shakspeare. Hence his power of inspiring us with sublime affection for that which is properly good, and of chilling us with horror by his fearful delineations of evil. Shakspeare perpetually reminds us of the Bible, not by direct quotations, indirect allusion, borrowed idioms, or palpable imitation of phrase or style, but by an elevation of thought and simplicity of diction which are not to be found elsewhere. A passage, for instance, rises in our thoughts, unaccompanied by a clear recollection of its origin. Our first impression is that it must belong either to the Bible or Shakspeare. No other author excites the same feeling in an equal degree. In Shakspeare’s plays religion is a vital and active principle, sustaining the good, tormenting the wicked, and influencing the hearts and lives of all. Although the writer carries his leading idea too far, by straining passages to multiply the instances in which Shakspeare has imitated scriptural sentences in thought and construction, and by leading his readers to infer that it was from the Bible Shakspeare drew not only his best thoughts, but in fact his whole power of inspiring us with affection for good and horror for evil, it is certainly true that some hundreds of Biblical allusions, however brief and simple, show Shakspeare’s conversance with the Bible, his fondness for it, and the almost unconscious Othello.—Rude am I in my speech.—i. 3. But though I be rude in speech.—2 Cor. xi. 6. Witches.—Show his eyes and grieve his heart.—Macbeth, iv. 1. Consume thine eyes and grieve thine heart.—1 Sam. ii. 33. Macbeth.—Lighted fools the way to dusty death.—v. 5. Thou hast brought me into the dust of death.—Ps. xxii. 15. Dusty death alludes to the sentence pronounced against Adam:— Dust thou art, and unto dust shalt thou return.—Gen. iii. 19. Macbeth.—Life’s but a walking shadow.—v. 5. Man walketh in a vain show.—Ps. xxxix. 6. Prince of Morocco.—Mislike me not for my complexion, The shadow’d livery of the burnished sun.—Merch. Ven. ii. 1. Look not upon me, because I am black, because the sun hath looked upon me.—Sol. Song, i. 6. Othello.—I took by the throat, the circumcised dog, and smote him.—v. 2. I smote him, I caught him by his beard and smote him, and slew him.—1 Sam. xvii. 35. Macbeth.—Let this pernicious hour stand aye accursed in the calendar.—iv. 1. Opened Job his mouth and cursed his day; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months.—Job iii. 1, 6. Hamlet.—What a piece of work is man! How noble in reason, how infinite in faculties! In form and moving, how express and admirable! In action, how like an angel! In apprehension, how like a God! The beauty of the world, the paragon of animals!—ii. 2. What is man, that thou art mindful of him? For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honor. Thou madest him to have dominion over the works of thy hands.—Ps. viii. 4, 5, 6. Macbeth.—We will die with harness on our back.—v. 5. Nicanor lay dead in his harness.—2 Maccabees xv. 28. Woe to thee, O land, when thy king is a child.—Eccles. x. 16. Banquo.—In the great hand of God I stand.—Macbeth, ii. 3. Thy right hand hath holden me up.—Ps. xviii. 35. Man the image of his Maker.—Henry VIII., iii. 2.—Gen. I. 27. Blessed are the peacemakers.—2 Henry VI., ii. 1.—Matt. V. 29. How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning!—Isaiah xiv. 12. No, Bolingbroke, if ever I were traitor, My name be blotted from the book of life.—Richard II., i. 3. Whose names were not written in the book of life.—Rev. xx., xxi. Swear by thy gracious self.—Romeo and Juliet, ii. 2. He could swear by no greater, he sware by himself.—Heb. vi. 13. My stay, my guide, and lantern to my feet.—2 Henry VI., ii. 3. Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.—Ps. cxix. 105. Who can call him his friend that dips in the same dish?—Timon of Athens, iii. 2. He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me.—Matt. xxvi. 23. You shall see him a palm in Athens again, and flourish with the highest.—Timon of Athens, v. 1. The righteous shall flourish like the palm-tree.—Ps. xcii. 12. It is written, they appear to men like angels of light.—Com. of Errors, iv. 3 Satan himself is transformed into an angel of light.—2 Cor. xi. 14. And lose my way Among the thorns and dangers of this world.—King John, iv. 3. Thorns and snares are in the way of the froward.—Prov. xxii. 5. When we first put this dangerous stone a rolling, ’Twould fall upon ourselves.—Henry VIII., v. 2. He that rolleth a stone, it will return upon him.—Prov. xxvi. 27. The speech of Ulysses, in “Troilus and Cressida,” i. 3, is almost a paraphrase of St. Luke xxi. 25, 26:— But when the planets In evil mixture to disorder wander, What plagues, and what portents! What mutiny! What raging of the sea! Shaking of earth! Commotion in the winds! frights, changes, horrors, Divert and crack, rend and deracinate The unity and married calm of states Quite from their fixture. And there shall be signs in the sun, and in the moon, and in the stars; and upon the earth distress of nations, with perplexity; the sea and the waves roaring; men’s hearts failing them for fear, and for looking after those things which are coming on the earth; for the powers of heaven shall be shaken. Hermia.—An adder did it; for with doubler tongue Than thine, thou serpent, never adder stung.—Mid. N. Dream, iii. 2. Lear.—Struck me with her tongue, Most serpent-like, upon the very heart.—ii. 4. They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison is under their lips.—Ps. cxl. 3. Lear.—All the stored vengeances of heaven fall on her ingrateful top.—ii. 4. As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.—Ps. cxl. 9. Fool to King Lear.—We’ll set thee to school to an ant, to teach thee there’s no laboring in the winter.—ii. 4. The ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer.—Prov. xxx. 25. See also Prov. vi. 6. WHO IS THE TRUE GENTLEMAN?The answer to this question will afford one of numberless instances that can be adduced to show the superiority of inspired composition. Compare Bishop Doane’s admired definition with that of the Psalmist:— A gentleman is but a gentle man—no more, no less; a diamond polished that was a diamond in the rough: a gentleman is gentle; a gentleman is modest; a gentleman is courteous; a gentleman is generous; a gentleman is slow to take offence, as being one that never gives it; a gentleman is slow to surmise evil, as being one that never thinks it; a gentleman goes armed only in consciousness of right; a gentleman subjects his appetites; a gentleman refines his tastes; a gentleman subdues his feelings; a gentleman controls his speech; and finally, a gentleman deems every other better than himself. In the paraphrase of Psalm xv. it is thus answered:— ’Tis he whose every thought and deed By rules of virtue moves; Whose generous tongue disdains to speak The thing his heart disproves. Who never did a slander forge, His neighbor’s fame to wound, Nor hearken to a false report, By malice whispered round. Who vice, in all its pomp and power, Can treat with just neglect, Religiously respect. Who to his plighted vows and trust Has ever firmly stood; And though he promise to his loss, He makes his promise good. Whose soul in usury disdains His treasure to employ; Whom no rewards can ever bribe The guiltless to destroy. MISQUOTATIONS FROM SCRIPTURE.“God tempers the wind to the shorn lamb.” “In the midst of life we are in death.” From the Burial Service; and this, originally, from a hymn of Luther. “Bread and wine which the Lord hath commanded to be received.” From the English Catechism. “Not to be wise above what is written.” Not in Scripture. “That the Spirit would go from heart to heart as oil from vessel to vessel.” Not in Scripture. “The merciful man is merciful to his beast.” The scriptural form is, “A righteous man regardeth the life of his beast.”—Prov. xii. 10. “A nation shall be born in a day.” In Isaiah it reads, “Shall a nation be born at once?”—lxvi. 8. “As iron sharpeneth iron, so doth a man the countenance of his friend.” “Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend.” Prov. xxvii. 17. “That he who runs may read.” “That he may run that readeth.”—Hab. ii. 2. “Owe no man any thing but love.” “Owe no man any thing, but to love one another.”—Rom. xiii. 8. “Prone to sin as the sparks fly upward.” “Born unto trouble, as the sparks fly upward.”—Job v. 7. “Exalted to heaven in point of privilege.” Not in the Bible. Eve was not Adam’s helpmate, but merely a help meet for him; nor was Absalom’s long hair, of which he was so proud, the instrument of his destruction; “In the sweat of thy face shalt thou eat bread,” Gen. iii. 19. Commonly quoted “brow.” “Cleanliness akin to godliness.” Not in the Bible. Our Lord’s hearing the doctors in the Temple, and asking them questions, is frequently called his disputing with the doctors. A SCRIPTURAL BULL.In the book of Isaiah, chapter xxxvii. verse 36, is the following confusion of ideas:— Then the angel of the Lord went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred and fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses. WIT AND HUMOR IN THE BIBLE.“Shocking!” many a good old saint will cry, at the very thought of it. “The Bible a jest-book! What godless folly shall we have up next?” No, the Bible is not a jest-book. But there is wit in it of the first quality; and a good reason why it should be there. Take a few specimens. Job, in his thirtieth chapter, is telling how he scorned the low-lived fellows, who pretend to look down on him in his adversities. They are fools. They belong to the long-eared fraternity. Anybody, with less wit, might come out bluntly and call them asses. But Job puts it more deftly (xxx. 7): “Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.” If that is not wit, there is no such thing as wit. And yet the commentators don’t see it, or won’t see it. They are perfectly wooden when they come to any such gleam of humor. Take another instance—Elijah’s ridicule of the prophets of Baal. They are clamoring to their god, to help them out of a very awkward predicament. And, while they are at it, the prophet shows them up in a way that must have made the Paul shows a dry humor more than once, as in II. Cor. xii. 13: “Why haven’t you fared as well as the other churches? Ah! there is one grievance—that you haven’t had me to support. Pray do not lay it up against me!” These instances might be multiplied from the Old and New Testaments both. What do they show? That the Bible is, on the whole, a humorous book? Far from it. That religion is a humorous subject—that we are to throw all the wit we can into the treatment of it? No. But they show that the sense of the ludicrous is put into a man by his Maker; that it has its uses, and that we are not to be ashamed of it, or to roll up our eyes in a holy horror of it. THE OLD AND THE NEW TESTAMENT.The name Old Testament was applied to the books of Moses by St. Paul (II. Cor. iii. 14), inasmuch as the former covenant comprised the whole scheme of the Mosaic revelation, and the history of this is contained in them. The phrase “book of the covenant,” taken from Exod. xxiv. 7, was transferred in the course of time by metonymy to signify the writings themselves. The term New Testament has been in common use since the third century, and was employed by Eusebius in the sense in which it is now applied. A SCRIPTURAL SUM.Add to your faith, virtue; And to virtue, knowledge; And to knowledge, temperance: And to temperance, patience; And to patience, godliness; And to godliness, brotherly kindness; And to brotherly kindness, charity. The Answer:—For if these things be in you and abound, they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.—2 Peter i. 5, 8. BIBLIOMANCY.Bibliomancy, or divination by the Bible, had become so common in the fifth century, that several councils were obliged expressly to forbid it, as injurious to religion, and savoring of idolatry. This kind of divination was named Sortes Sanctorum, or Sortes SacrÆ, Lots of the Saints, or Sacred Lots, and consisted in suddenly opening, or dipping into, the Bible, and regarding the passage that first presented itself to the eye as predicting the future lot of the inquirer. The Sortes Sanctorum had succeeded the Sortes HomericÆ and Sortes VirgilianÆ of the Pagans; among whom it was customary to take the work of some famous poet, as Homer or Virgil, and write out different verses on separate scrolls, and afterwards draw one of them, or else, opening the book suddenly, consider the first verse that presented itself as a prognostication of future events. Even the vagrant fortune-tellers, like some of the gypsies of our own times, adopted this method of imposing upon the credulity of the ignorant. The nations of the East retain the practice to the present day. The famous usurper, Nadir Shah, twice decided upon besieging cities, by opening at random upon verses of the celebrated poet Hafiz. This abuse, which was first introduced into the church about the third century, by the superstition of the people, afterwards gained ground through the ignorance of some of the clergy, who permitted prayers to be read in the churches for this very purpose. |