47

Previous

Perhaps it was the thin slash of early sunlight venturing across her bed that had aroused her; perhaps she had awakened early because she had retired early. Pleading weariness and an aching head, Joanna had stayed away from the Tetrarch’s lavish dinner, the preparation of which she had directed. She had felt certain that the banquet, safely hidden within the old palace’s thick walls from the prying, sanctimonious eyes of the priests, would turn into a drunken debauch, and the Feast of the Passover, she held strongly, was no occasion for such frivolity.

The drafty old palace and the grounds about it were quiet. With the exception of the servants, she surmised, there was likely to be no one astir in the Tetrarch’s household, particularly Herod Antipas himself. No doubt he would arise late, in time to bathe and dress for his ceremonious partaking of the Passover meal.

Joanna, who had come up from Tiberias with her husband Chuza and others of the Tetrarch’s staff, lay still and listened to the small sounds of early morning in old Jerusalem: birds twittering on the sill of her open window, cattle lowing in the stalls at the Temple, the rising hum of the densely packed city’s coming alive.

So, lying quiet and keenly awake now, she heard in the court below her window a babble of men’s voices and the uncadenced slap and shuffle of sandaled feet on paving stones. Quickly she slipped from the bed and crossed her chamber. Peering out from behind the draperies, she saw, hardly twenty paces from the palace wall, a motley throng that numbered several Temple priests resplendently robed, with their luxuriant beards fastidiously plaited and oiled. One of the elegant ones, she was surprised to discover, was the High Priest Joseph Caiaphas himself. But why, she wondered, would the High Priest and his Temple aristocracy be coming with such a nondescript mob as this into the palace courtyard?

She ventured to open wider the slit between the draperies and the window frame and lean further forward. Ahead, leading the strangely discordant procession, was a detachment of Roman soldiers, currently assigned, no doubt, as guardsmen in the Temple service, since they were in the vanguard of the High Priest and others of the Temple leadership.

Then, in the center of the marching soldiers, she saw the manacled prisoner. Bareheaded, he was half a head taller than his guards; his reddish-brown hair fell straight to curl at his shoulders. He held his head erect, but he seemed to be walking with labored stride to keep in step with his captors; his wide shoulders sloped as though pulled down by the weight of his long arms and the pinioned hands; his brown homespun robe, already sweat-stained, hung awry and loosely open at the neck.

Though his back was toward her, there was something vaguely familiar about the tall one, his carriage, manner of walking, the way he arched his back, weary though he must have been for a long while. Then he turned his head to look over his shoulder, and she saw the twin-spiked short beard and the curling earlocks.

“By the beard of the High Priest!” She had almost screamed it aloud, but she restrained herself. “The rabbi of Nazareth!” The man who had healed her son of the deadly fever, who had also cured the Centurion Cornelius’ Lucian, the good teacher whom many believed—and she, too!—to have in those fettered hands the veritable healing power of God Himself.

The procession stopped. A soldier stepped to the entrance way and spoke to the sentry on duty there. Now the sentry was talking with a manservant who had appeared at the portal. In another instant the servant disappeared inside.

“It’s the High Priest’s doing!” she said aloud. “He’s bringing the Nazarene here for the Tetrarch to condemn; he’s determined to destroy Jesus.”

She stepped back from the window and began quickly to dress. As she pulled on her clothes she tried desperately to evolve some plan that might thwart the High Priest’s evil scheme. Certainly Antipas, incredibly fearful of displeasing Caiaphas and his fellows in the Temple leadership, would be disposed to yield to the High Priest’s demands, even to beheading the Galilean. Had he not beheaded the Wilderness prophet? Had he not yielded then, against his better judgment, to Herodias? Herod would be more inclined to give way to Caiaphas than would the Procurator Pontius Pilate. But if Herodias would intervene....

The Tetrarchess indeed! Hurriedly Joanna finished dressing and rushed downstairs as quickly as she could without exciting undue attention, to find the palace servant with whom the sentry a moment ago had spoken.

“They have brought the Galilean wonder worker to the Tetrarch for trial,” the servant revealed. “The High Priest is charging him with many crimes, the soldier said. They took him first before the Procurator, but when Pilate discovered he was a Galilean, he ordered him delivered here for trial before Tetrarch Herod. Now they are in the judgment hall awaiting the Tetrarch’s arrival.” He smiled glumly. “Herod, I suppose, was fit to burst at being awakened so early.”

Next, Joanna went in search of Herodias. She found her in her apartment; the Tetrarchess had finished her bath and now Neaera was doing her hair. In a few words Joanna revealed that Pilate had just sent the Galilean teacher and miracle worker to the Tetrarch for trial and that the High Priest Caiaphas and other Sadducean leaders were awaiting Herod’s arrival in the judgment hall; they planned to present charges that Jesus was guilty of crimes deserving of death.

Herodias listened patiently. When Joanna finished her recital, the Tetrarchess shrugged. “But what do you wish me to do? How does this Galilean’s fate concern me? Just because he beguiled you and Chuza into believing that he drove out the fever and healed your son....” She broke off with a patronizing smile.

“He concerns you, Tetrarchess, in that the Tetrarch is greatly concerned, though he may not suspect it. The High Priest schemed this man’s arrest and carried him before the Procurator, who rules in Judaea. But Pilate, realizing that whatever judgment he might render, whether to release the prisoner or execute him, would cause a great outcry in the province and be reported to the rulers in Rome, has cleverly sought to evade his responsibility and put it upon the Tetrarch. Thus, the Tetrarch in trying the Galilean, will be the one to be judged both in Israel and in Rome.”

The smile on the face of the crafty Herodias had vanished, and her forehead wrinkled in sudden concern. “But the man is a Galilean, and Pilate in sending him before Antipas recognizes the Tetrarch’s authority and compliments him....”

“He professes to do that, but what he’s really doing is shifting the burden onto the Tetrarch. And when this commotion develops into a great storm in Rome, then the Tetrarch, too late, I’m afraid, will know he’s been tricked. Let him free this prisoner, and the High Priest will inform the Emperor that the Tetrarch has released someone who was plotting to overthrow Rome. On the other hand, let him execute the Galilean and the report will go by fastest ship to Rome that another prophet in the Wilderness....”

“No! No! Joanna, never mention that man!” Herodias cried out. But quickly she recovered her poise and smiled weakly. “You see, mere mention of that Wilderness fellow still frightens Antipas. When he began to get reports of this Nazarene’s appearance before throngs in Galilee and other places, Antipas was obsessed with the idea that this one was the Wilderness preacher returned to life. Lately he seems to have returned to his senses, but, as you know, he’s a very superstitious person. And frankly, Joanna, I myself don’t like to be reminded of the Wilderness prophet.” She relaxed somewhat. “You’re right about Pilate, I daresay. He probably does wish to evade trying the Galilean. Claudia, though, would want him to get himself involved in further difficulty; that would make it easier for her and Longinus.” She turned to speak to her maid. “Hurry, Neaera,” she ordered, “I’ve got to get out of here quickly. We can finish all this later. I must see the Tetrarch before he goes.” Then she spoke again to the wife of Herod’s steward. “Thank you, Joanna; you have done Antipas and me a great service.”

                                                                                                                                                                                                                                                                                                           

Clyx.com


Top of Page
Top of Page