SCENE I (SCENE.—DR. NORDAN'S garden, behind his neat one-storied house. He is sitting on a chair in the foreground reading. His old servant, THOMAS, opens the how door and looks out.) Thomas. Doctor! Nordan. What is it? (ALFRED comes into sight in the doorway.) Oh, it is you! (Gets up.) Well, my boy? You don't look up to much! Alfred. No, but never mind that. Can you give me a bit of breakfast? Nordan. Have you had no breakfast yet? Have you not been home then?—not been home all night?—not since yesterday? (Calls) Thomas! Alfred. And when I have had something to eat, may I have a talk with you? Nordan. Of course, my dear boy. (To THOMAS, who has come out of the house) Get some breakfast laid in that room, please (pointing to a window on the left). Alfred. And may I have a wash too? Nordan. Go with Thomas. I will be with you directly. (ALFRED and THOMAS go into the house. Then a carriage is heard stopping outside.) There is a carriage. Go and see who it is, Thomas. I won't see any patients! I am going away to-morrow. Thomas. It is Mr. Christensen. (Goes into the house again.) Nordan. Oho! (Goes to the window on the left.) Alfred! Alfred (coming to the window). Yes? Nordan. It is your father! If you do not want to be seen, pull down the blind. (The blind is dulled dawn.) Thomas (showing in CHRISTENSEN). Will you come this way please, sir. (CHRISTENSEN is in court dress protected by a dustcoat, and wears the cross of a Knight Commander of the Order of St. Olaf.) Christensen. I hope I do not disturb you, doctor? Nordan. Not at all!—In full dress! I congratulate you. Christensen. Yes, we newly-fledged knights have to go to Court to-day. But do you mind if I spend a minute or two here with you before I go on to the palace?—Any news from over there? From the Riis's? Nordan. No. They are sitting waiting for the "war" to begin, I expect. Christensen. They shall not have to wait long, then! I have made up my mind to begin it to-day. Has she come to her senses, by any chance? Women usually feel things like that very acutely. But they usually get over it, too. Nordan. I do not think so. But I bow before your experience. Christensen. Thank you! I should think that, as an old hand at playing the buffer in family jars, you had a much greater experience. Yesterday she was like an electric eel! And she gave her shock, too! The boy has not been home since. I am almost glad of that; it shows he has some sense of shame. I was beginning to doubt it. Nordan. It is the coming "war" that interests me. Christensen. Oh, you are anxious to see that, are you? Very well. As a matter of fact there is no need to draw up a plan of campaign. That affair of Mrs. North's can be taken up again any day, my dear fellow! It is in the hands of the bank, you know. Nordan. But what has that to do with your son engagement? Christensen. What has it to do with it? Miss Riis gives my son his dismissal because she cannot tolerate his conduct before marriage. Her own father indulges in the same sort of conduct when he is well on in married life! Tableau vivant trÈs curieux!—to use a language Mr. Riis is very fond of. Nordan. It is a shame to talk like that—because your son is the only one to blame in this matter. Christensen. My son is not in the least to blame in the matter! He has not done the slightest thing that could harm or discredit the Riis's—not the slightest thing! He is a man of honour, who has given Miss Riis his promise and has kept it. Will any one dare to contradict that? Or to suggest that he will not keep his promise? If any one doubts him, it is an insult. Dr. Nordan! In this matter the alternatives are either an apology and peace—or war. For I am not going to put up with this sort of thing; and if my son puts up with it, I shall despise him. Nordan. Oh, I quite believe your son had every honourable intention when he gave his promise. And very likely he would have kept it, too; I cannot say for certain, because I have learnt to doubt. I am a doctor—I have seen too much—and he did not appear to great advantage yesterday. You really must forgive my saying so—but after the liveliness of his young days, coupled with the tendencies he has inherited, do you think he really had any right to be surprised if people doubted him?—if his fiancÉe doubted him? Had he really any right to feel insulted, or to demand apologies? Apologies for what? For having doubted his virtue?—Just consider that! Christensen. Why, what—? Nordan. One moment! I was only half done. You said something about a reconciliation, you know; of course by that you meant a marriage. If your son is willing to marry a woman who distrusts him, then I shall despise him. Christensen. Really—! Nordan. Yes, indeed I shall. Our opinions are as different as all that. To my way of thinking, your son's only course is to submit—and wait; to keep silence, and wait—always supposing, of course, that he still loves her. That is my view of it. Christensen. Well, I imagine that there are very few candidates for matrimony who have not been guilty of what my son has been guilty of; indeed, I am sure of it. And I imagine, too, that they have the same unfortunate "hereditary tendencies"—an expression on which you laid stress out of special friendship for me. But is that any reason why girls who are betrothed should behave as Miss Riis has been doing?—scream, and run away, and create a scandal? We should not be able to hear ourselves speak! It would be the queerest sort of anarchy the world has ever seen! Why, such doctrines as that are contrary to the very nature and order of things! They are mad! And when, into the bargain, they are thrown at our heads as if they were decisions of a High Court of Morality—well, then I strike! Good-bye! (Starts to go, but turns back.) And who is it that these High Court of Morality's decisions would for the most part affect, do you suppose? Just the ablest and most vigorous of our young men. Are we going to turn them out and make a separate despised caste of them? And what things would be affected, do you suppose? A great part of the world's literature and art; a great part of all that is loveliest and most captivating in the life of to-day; the world's greatest cities, most particularly—those wonders of the world—teeming with their millions of people! Let me tell you this: the life that disregards marriage or loosens the bonds of marriage, or transforms the whole institution—you know very well what I mean—the life that is accused of using the "weapons of seduction" in its fashions, its luxury, its entertainments, its art, its theatre—that life is one of the most potent factors in these teeming cities, one of the most fruitful sources of their existence! No one who has seen it can have any doubt about it, however ingenuous he may pretend to be. Are we to wish to play havoc with all that too?—to disown the flower of the world's youth, and ruin the world's finest cities? It seems to me that people wish to do so much in the name of morality, that they end by wishing to do what would be subversive of all morality. Nordan. You are certainly embarking on your little war in the true statesmanlike spirit! Christensen. It is nothing but sound common-sense, my dear sir; that is all that is necessary, I am sure. I shill have the whole town on my side, you may be certain of that! Thomas (appearing at the house door). Doctor! Nordan (turning round). Is it possible! (Hurries to the doorway, in which MRS. RIIS appears.) Mrs. Riis. May I—? Nordan. Of course! Will you come out here? Mrs. Riis (to CHRISTENSEN, who bows to her). My visit is really to you, Mr. Christensen. Christensen. I am honoured. Mrs. Riis. I happened to look out into the street just as your carriage stopped and you got out. So I thought I would seize the opportunity—because you threatened us yesterday, you know. Is that not so? You declared war against us? Christensen. My recollection of it is that war was declared, Mrs. Riis, but that I merely accepted the challenge. Mrs. Riis. And what line is your campaign going to take, if I may ask the question? Christensen. I have just had the honour of explaining my position to the doctor. I do not know whether it would be gallant to do as much to you. Nordan. I will do it, then. The campaign will be directed against your husband. Mr. Christensen takes the offensive. Mrs. Riis. Naturally!—because you know you can strike at him. But I have come to ask you to think better of it. Christensen (with a laugh). Really? Mrs. Riis. Once—many years ago now—I took my child in my arms and threatened to leave my husband. Thereupon he mentioned the name of another man, and shielded himself behind that—for it was a distinguished name. "See how lenient that man's wife is," he said. "And, because she is so, all her friends are lenient, and that will be all the better for their child." Those were his words. Christensen. Well, as far as the advice they implied was concerned, it was good advice—and no doubt you followed it. Mrs. Riis. The position of a divorced woman is a very humiliating one in the eyes of the world, and the daughter of such a woman fares very little better. The rich and distinguished folk who lead the fashion take care of that. Christensen. But what—? Mrs. Riis. That is my excuse for not having the courage to leave him. I was thinking of my child's future. But it is my husband's excuse, too; because he is one of those who follows the example of others. Christensen. We all do that, Mrs. Riis. Mrs. Riis. But it is the leaders of society that set the example, for the most part; and in this matter they set a tempting one. I suppose I can hardly be mistaken in thinking that I have heard your view of this matter, all along, through my husband's mouth? Or, if I am mistaken in that, I at all events surely heard it more accurately yesterday, when I heard your voice in everything that your son said? Christensen. I stand by every word of what my son said. Mrs. Riis. I thought so. This campaign of yours will really be a remarkable one! I see your influence in everything that has happened, from first to last. You are the moving spirit of the whole campaign—on both sides! Nordan. Before you answer, Christensen—may I ask you, Mrs. Riis, to consider whether you want to make the breach hopelessly irreparable? Do you mean to make a reconciliation between the young people quite impossible? Mrs. Riis. It is impossible, as it is. Nordan. Why? Mrs. Riis. Because all confidence is destroyed. Nordan. More so now than before? Mrs. Riis. Yes. I will confess that up to the moment. When Alfred's word of honour was offered yesterday—up to the moment when he demanded that his word of honour should be believed—I did not recognise the fact that it was my own story over again. But it was—word for word my own story! That was just the way we began; who will vouch for it that the sequel would not be the same as in our case? Christensen. My son's character will vouch for that, Mrs. Riis! Mrs. Riis. Character? A nice sort of character a man is likely to develop who indulges in secret and illicit courses from his boyhood! That is the very way faithlessness is bred. If any one wants to know the reason why character is such a rare thing, I think they will find the answer in that. Christensen. A man's youth is by no means the test of his life. That depends on his marriage. Mrs. Riis. And why should a man's faithlessness disappear when he is married? Can you tell me that? Christensen. Because then he loves, of course. Mrs. Riis. Because he loves? But do you mean that he has not loved before then? How absolutely you men have blinded yourselves!—No, love is not the least likely to be lasting when the will is vitiated. And that is what it is—vitiated by the life a bachelor leads. Christensen. And yet I know plenty of sensual men who have strong wills. Mrs. Riis. I am not speaking of strength of will, but of purity, faithfulness, nobility of will. Christensen. Well, if my son is to be judged by any such nonsensical standard as that, I am devoutly thankful he has got out of the whole thing before it became serious—indeed I am! Now we have had enough of this. (Prepares to go.) Mrs. Riis. As far as your son is concerned—. (Turns to NORDAN.) Doctor, answer me this, so that his father may hear it before he goes. When you refused to go with us to the betrothal party, had you already heard some thing about Alfred Christensen? Was what you had heard of such a nature that you felt you could not trust him? Nordan (after a moment's thought). Not altogether, certainly. Mrs. Riis (to CHRISTENSEN). There, you hear!—But will you let me ask you this, doctor: why did you not say so? Good God, why did you not speak? Nordan. Listen to me, Mrs. Riis. When two young people, who after all are suited to one another—for they are that, are they not? Christensen. They are that, I admit. Nordan. When all of a sudden they fall madly in love with one another, what are you to do? Christensen. Oh, rake up all sorts of stories and exaggerations—create a scandal! Nordan. Indeed, I must confess—what as a matter of fact I have said—that I have become accustomed to things not being exactly as they should be in that respect. I looked upon these young people's engagement in the same light as I have looked on others—on most others—that is cruel to say, as a lottery. It might turn out well; on the other hand it might turn out very badly. Mrs. Riis. And you were willing to risk my daughter, whom you are so fond of—for I know you are fond of her—in a lottery? Could one possibly have a clearer proof of the real state of things? Nordan. Yes, certainly! You yourself, Mrs. Riis—what did you do? Mrs. Riis. I—? Christensen. Bravo! Nordan. You knew what Hoff had said—and more too. (CHRISTENSEN laughs quietly.) Nevertheless you helped your husband, if not actually to try and get her to overlook it, at all events to smooth things over. Christensen. Bravo! Nordan. And you called in my help to induce her to take time to think it over. Christensen. Mothers observe a considerable difference between theory and practice in these matters, I notice. Nordan. It was only when I saw how deeply it affected Svava—what a horror she had of it—that my eyes were opened. And the longer I listened to her, the more sympathy I felt for her; for I was young myself once—and loved. But that was such a long time ago—and I have grown tired— Mrs. Riis (who has sat down at the little table). My God! Nordan. Yes, Mrs. Riis. Let me tell you candidly—it is the mothers, and no one else, that by degrees have made me callous. Mothers look upon the whole thing so callously. The fact is that as a rule they know what is what. Christensen. That they do, the dear creatures! And Mrs. Riis is no exception to the rule. You must admit, my dear madam, that you did all you could to hold on to a young man who had had a lively past? Not to mention the fact that this same young man had an extremely good social position—a thing I only allude to incidentally. Nordan. Exactly. Rather than not give their daughters a prospect of what they call "a good marriage" they straightway forget all that they have suffered themselves. Mrs. Riis. You see, we do not know that it will turn out the same in their case. Nordan. You don't know it? Mrs. Riis. No, I tell you that I did not think so! We believe that the man our daughter is going to marry is so much better. We believe that in their case there are stronger guarantees—that the circumstances are altogether different. It is so! It is a kind of illusion that takes hold of us. Christensen. When there is a prospect of a good marriage, yes! I entirely agree with you, Mrs. Riis—for the first time. Moreover, I think there is another side to it. Isn't it possible that women have not suffered so much after all from the fact that men are men? What? I fancy the suffering has been more acute than serious—something like sea-sickness; when it is over—well, it is over. And so when it is the daughters' turn to go on board, the dear mothers think: "Oh, they will be able to get over it too! Only let us get them off!" For they are so anxious to get them off, that is the truth! Mrs. Riis (getting up and coming forward). Well, if it is so, surely it is nothing to make fun of! It only shows what a woman can sink to, from living with a man. Christensen Indeed! Mrs. Riis. Yes—because each generation of women is endowed with a stronger and stronger aspiration for a pure life. It results unconsciously from the maternal instinct, and is intended as a protection for the defenceless. Even worthless mothers feel that. But if they succumb in spite of it, and each generation of married women in its turn sinks as deep as you say, the reason of it can only be the privilege that men enjoy as part of their education. Christensen. What privilege? Mrs. Riis. That of living as they please when they are bachelors, and then having their word of honour believed in when they choose to enter the married state. As long as women are powerless to put an end to that horrible privilege or to make themselves independent of it, so long will one half of the world continue to be sacrificed on account of the other half—on account of the other half's lack of self-control. That one privilege turns out to be more powerful than all the striving for liberty in the world. And that is not a laughing matter. Christensen. You are picturing to yourself a different world from this, and different natures from ours, Mrs. Riis. And that—if you will excuse my saying so—is obviously all the answer that is necessary to what you say. Mrs. Riis. Well, then, give that answer openly! Why do you not openly acknowledge that as your standpoint? Christensen. But don't we? Mrs. Riis. No—not here, at all events. On the contrary, you range yourselves ostensibly under our banner, while all the time you are secretly betraying it. Why have you not the courage to unfurl your own? Let these bachelor customs of yours be sanctioned as entirely suitable—then we should be able to join issue with you. And then every innocent bride would be able to know what it is she is entering upon—and in what capacity. Nordan. That would be simply nothing more or less than abolishing marriage. Mrs. Riis. Would not that be more honest, too? Because now it is only being corrupted, long before it begins. Christensen. Oh, of course it is all the men's fault! It is the fashion to say that now—it is part of the "struggle for freedom." Down with man's authority, of course! Mrs. Riis. The authority his bachelor life has won for him! Nordan. Ha, ha! Mrs. Riis. Do not let us cover up the real issue with phrases! Let us rather speak of the "desolate hearth" that the poet writes of. Marriage laid in ruins is what he means by that; and what is the cause of it? What is the cause of the chilly, horrible commonplace of every-day life—sensual, idle, brutish? I could paint it even more vividly, but I will not. I will refrain, for instance, from bringing up the subject of hereditary disease. Let the question be thrashed out openly! Then perhaps a fire will be kindled—and our consciences stirred! It must become the most momentous question in every home. That is what is needed! Christensen. Our conversation has soared to such heights that it really seems quite an anti-climax for me to say that I must go to a "higher place"!—but you must excuse me all the same. Mrs. Riis. I hope I have not delayed you? Christensen. No, there is plenty of time. I am only longing fervently—you really must not be offended—to get away from here. Mrs. Riis. To your—equals? Christensen. What a remarkable thing that you should remind me of them! And, by the way, that reminds me that I am scarcely likely to meet you or your family in future. Mrs. Riis. No. Our acquaintance with you is at an end. Christensen. Thank God for that!—All I hope now is that I shall succeed in apportioning the ridicule with some degree of justice. Mrs. Riis. You need only publish your autobiography! Christensen. No—I think it should rather be your family principles, madam! They are really very quaint. And when I relate the manner in which they are put into practice by yourselves, I rather think that people will be quite sufficiently amused. To speak seriously for a moment—I mean to attack your husband's reputation in private and in public, until he quits the town. I am not the sort of man to accept a humiliation like this without returning the compliment. (Turns to go.) Nordan. This is shocking! Alfred (appearing in the doorway of the house). Father! Christensen. You here?—How ill you look, my boy! Where have you been? Alfred. I came here at the same time as you did, and have heard everything. Let me tell you this at once, that if you take another step against the Riis's, I shall go round and tell every one the reason why Miss Riis threw me over. I shall tell them exactly what it was. Oh, it is no use looking at me with that mocking expression! I shall do it—and at once, too. Christensen. I think you may spare yourself the trouble. The gossip about a broken engagement will get all over the town quicker than you could spread it. Nordan (going up to ALFRED). One word, my boy—do you still love her? Alfred. Do you ask that because she has been unjust to me? Well, now I know quite well what led to it—and inevitably led to it. I understand now! Christensen. And forgive her? Without anything more? Alfred. I love her more than ever—whatever she thinks of me! Christensen. Well, upon my word! What next, I should like to know? You claim your right to resume the rÔle of lover, and leave us and other honest folk to put the best face we can on the muddle you have made! I suppose you are going across the road now to tell her how much you enjoyed yourself yesterday?—or to ask for a respite till to-morrow, to give you time to pass decently through a process of purification? May I ask where you are going to find it and what it is going to consist of? Oh, don't look so melodramatic! If you can put up with what you got from Riis's girl yesterday and her mother to-day, surely you can put up with a little angry talk or a little chaff from your father. I have had to put up with the whole affair—the betrothal and the breaking it off as well! And then to be sprinkled with essence of morality into the bargain! Good Lord! I hope at least I shall not smell of it still when I get to the palace. (Goes towards the house, but turns back at the door.) You will find same money in the office to pay for a trip abroad. (Exit.) Nordan. Does that mean banishment? Alfred. Of course it does. (Appears very much agitated.) Mrs. Riis. Doctor, you must come over to our house with me—and at once! Nordan. How is she? Mrs. Riis. I don't know. Nordan. You don't know? Mrs. Riis. She wanted to be alone yesterday. And to-day she went out early. Nordan. Has anything happened, then? Mrs. Riis. Yes. You told me yesterday that you had given her a hint about—her father. Nordan. Well? Mrs. Riis. And so I felt that it could not be concealed any longer. Nordan. And you have—? Mrs. Riis. I have written to her. Nordan. Written? Mrs. Riis. It seemed the easiest way—and we should escape talking about it. All yesterday afternoon and last night I was writing, and tearing it up, and writing again—writing—writing! It was not a long letter, when all was done, but it took it out of me. Nordan. And has she had the letter? Mrs. Riis. When she had had her breakfast this morning and gone out, I sent it after her. And now, my dear friend, I want to beg you to go and have a talk with her—then you can let me know when I may go to her. Because I am frightened! (Hides her face in her hands.) Nordan. The moment you came I saw something serious had happened. You argued so vehemently, too. Well, matters have developed, and no mistake! Mrs. Riis. You mustn't go away, doctor! Don't go away from her now! Nordan. Oh, that is it, is it?—Thomas! [Enter THOMAS.] Thomas. Yes, sir. Nordan. You need not pack my things. Thomas. Not pack, sir?—Very good, sir. (Gives the doctor his stick and goes to open the house door for them.) Nordan. Allow me, Mrs. Riis. (Offers her his arm.) Alfred (coming forward). Mrs. Riis! May I speak to her? Mrs. Riis. Speak to her? No, that is impossible. Nordan. You heard, my boy, what she has to think about to-day. Mrs. Riis. And if she would not speak to you before, it is not likely she will now. Alfred. If she should ask to speak to me, will you tell her I am here? I shall stay here till she does. Mrs. Riis. But what is the use of that? Alfred. Well, that will be our affair. I know she wants to speak to me, just as much as I do to her. Only tell her I am here! That is all I ask. (Goes away into the farther part of the garden.) Nordan. He does not know what he is talking about. Mrs. Riis. Dear Dr. Nordan, let us go! I am so frightened. Nordan. Not more than I am, I think.—So she knows it now, does she! (They go out.) SCENE II(SCENE.—The same as in Acts I. and II. SVAVA comes into the room slowly and looks round; then goes to the door and looks round outside the house, then comes in again. As she turns back, she sees NORDAN standing in the doorway.) Svava. You!—Oh, Uncle Nordan! (Sobs.) Nordan. My child! My dear child! Calm yourself! Svava. But haven't you seen mother? She said she had gone across to see you. Nordan. Yes, she is coming directly. But look here—suppose you and I go for a good long walk together, instead of talking to your mother or anyone? Along quiet walk? Eh? Svava. I can't. Nordan. Why? Svava. Because I must make an end of all this. Nordan. What do you mean? Svava (without answering his question). Uncle—? Nordan. Yes? Svava. Does Alfred know this?—Did he know it before? Nordan. Yes. Svava. Of course every one knew it except me. Oh, how I wish I could hide myself away from every one! I will, too. I see the real state of things now for the first time. I have been like a child trying to push a mountain away with its two hands—and they have all been standing round, laughing at me, of course. But let me speak to Alfred! Nordan. To Alfred? Svava. I behaved so wrongly yesterday. I ought never to have gone into the room—but you gave me no choice when you came to me. I went with you almost unconsciously. Nordan. I suppose it was thinking of your father—of what I told you about him—that made you— Svava. I did not understand all at once. But, when I was by myself, it all flashed across me—mother's strange uneasiness—father's threats about leaving the country—all sorts of expressions, and signs—lots and lots of things I had never understood and never even thought twice about! I chased them out of my mind, but back they came!—back and back again! It seemed to paralyse me. And when you took me by the arm and said: "Now you must go in!"—I hardly had strength to think. Everything seemed to be going round and round. Nordan. Yes, I made a regular mess of it—both on that occasion and the time before. Svava. No, it was all quite right—quite right! We certainly went a little off the lines, it is true. I must speak to Alfred; the matter must not rest as it is. But, except for that, it was all quite right. And now I have got to make an end of it all. Nordan. What do you mean? Svava. Where is mother? Nordan. My dear girl, you ought not to try and do anything to-day. I should advise you not to speak to anybody. If you do—well, I don't know what may happen. Svava. But I know.—Oh, it is no use talking to me like that! You think I am simply a bundle of nerves to-day. And it is quite true—I am. But if you try to thwart me it will only make me worse. Nordan. I am not trying to thwart you at all. I only— Svava. Yes, yes, I know.—Where is mother, then? And you must bring Alfred here. I cannot go to him, can I? Or do you think he has too much pride to come, after what happened yesterday? Oh, no, he is not like that! Tell him he must not be proud with one who is so humiliated. (Bursts into tears.) Nordan. But do you think you are able for it? Svava. You don't know how much I can stand! Anyway, I must get done with it all, quickly. It has lasted long enough. Nordan. Then shall I ask your mother—? Svava. Yes!—and will you ask Alfred? Nordan. Presently, yes. And if you should— Svava. No, there is no "if" about it! Nordan.—if you should want me, I won't go away till you are "done with it all," as you say. (SVAVA goes up to him and embraces him. He goes out. After a short pause MRS. RIIS comes in.) Mrs. Riis (going to SVAVA). My child! (Stops.) Svava. No, mother, I cannot come near you. Besides, I am trembling all over. And you don't understand what it is? It has not dawned upon you that you cannot treat me like this? Mrs. Riis. Treat you like this, Svava? What do you mean? Svava. Good heavens, mother!—letting me live here day after day, year after year, without letting me know what I was living with? Allowing me to preach the strictest principles, from a house like ours? What will people say of us, now that everything will be known! Mrs. Riis. Surely you would not have wished me to tell my child that— Svava. Not while I was a child. But when I had grown up, yes—under any circumstances! I ought to have been allowed the choice whether I would live at home under such conditions or not! I ought to have been allowed to know what every one else knew—or what they may get to know at any moment. Mrs. Riis. I have never looked at it in that light. Svava. Never looked at it in that light? Mother! Mrs. Riis. Never!—To shield you and have peace in our home while you were a child, and peace afterwards in your studies, your interests and your pleasures—for you are not like other girls, you know, Svava—to ensure this, I have been almost incredibly careful that no hint of this should come to your ears. I believed that to be my duty. You have no conception what I have stooped to—for your sake, my child. Svava. But you had no right to do it, mother! Mrs. Riis. No right?— Svava. No! To degrade yourself for my sake was to degrade me too. Mrs. Riis (with emotion). Oh, my God—! Svava. I do not reproach you for anything, mother! I would not do that for the world—my dear mother! I am only so infinitely distressed and appalled at the thought of your having to go about carrying such a secret with you! Never able to be your real self with me for a moment! Always hiding something! And to have to listen to my praises of what so little deserved praise—to see me putting my faith in him, caressing him—oh, mother, mother! Mrs. Riis. Yes, dear, I felt that myself—many and many a time. But I felt that I dared not tell you. It was wrong—so very wrong! I understand that now! But would you have had me leave him at once, as soon as I knew of it myself? Svava. I cannot take upon myself to say. You decided that for yourself. Each one must decide that for herself—according to the measure of her love and her strength. But when the thing went on after I was grown up—! Naturally that was why I made a second mistake. I had been brought up to make mistakes, you see. (RIIS is heard outside the window, humming a tune.) Mrs. Riis. Good heavens, there he is! (RIIS is seen passing the left-hand window. When he reaches the door, however, he stops and, with the words, "Oh, by the bye!" turns back and goes hurriedly out.) Mrs. Riis. You look quite changed, my child! Svava, you frighten me! Surely you are not going to—? Svava. What is it that is in your mind, mother? Mrs. Riis. The thought that, as I have endured so much for your sake, you might make up your mind to endure a little for mine. Svava. A little of this? No, not for a moment! Mrs. Riis. But what are you going to do? Svava. Go away from here at once, of course. Mrs. Riis (with a cry). Then I shall go with you! Svava. You? Away from father? Mrs. Riis. It has been for your sake that I have stayed with him. I won't stay here a day without you!—Ah, you don't want me with you! Svava. Mother, dear—I must have time to accustom myself to the changed state of things. You have quite changed in my eyes too, you see. I have been mistaken in you, and I must get accustomed to that idea. I must be alone!—Oh, don't look so unhappy, dear! Mrs. Riis. And this is the end of it all—this is the end of it! Svava. I cannot act otherwise, dear. I must go away now to my Kindergartens and give up my life entirely to that work. I must, I must! If I cannot be alone there, I must go farther afield. Mrs. Riis. This is the cruellest part of it all—the cruellest part! Listen, is that—? Yes, it is he. Do not say anything now! For my sake say nothing now; I cannot bear anything more on the top of this!—Try to be friendly to him! Svava—do you hear me! (RIIS comes back, still humming a tune; this time he has his overcoat over his arm. SVAVA comes hurriedly forward, and after a moment's hesitation sits down with her back half turned to him, and tries to busy herself with something. RIIS puts down his overcoat. He is in court dress and wears the Order of St. Olaf.) Riis. Good morning, ladies! Good morning! Mrs. Riis. Good morning! Riis. Here is the latest great piece of news for you: Who do you think drove me from the palace? Christensen! Mrs. Riis. Really? Riis. Yes! Our wrathful friend of yesterday! Yes! He and one of my fellow-directors. I was one of the first persons he greeted when he got to the palace. He introduced me to people, chatted with me—paid me the most marked attention! Mrs. Riis. You don't mean it? Riis. Consequently nothing really happened here yesterday! No gloves were thrown about at all, least of all in his eldest son's face! Christensen, the worthy knight of to-day's making, feels the necessity for peace! We ended by drinking a bottle of champagne at my brother's. Mrs. Riis. How amusing! Riis. Therefore, ladies—smiles, if you please! Nothing has happened here, absolutely nothing! We begin again with an absolutely clean slate, without a smear upon it! Mrs. Riis. What a piece of luck! Riis. Yes, isn't it! That rather violent outburst of our daughter's has unburdened her mind and cleared the ideas in other people's heads. The general atmosphere is agreeably clear, not to say favourable. Mrs. Riis. And what was it like at the palace? Riis. Well, I can tell you this—when I looked round at our batch of new-fledged knights, it did not exactly impress me that it is virtue that is rewarded in this world of ours. However, we were all confronted with an alarmingly solemn document. It was about something we swore to preserve—I fancy it was the State—or perhaps the Church—I am really not sure, because I didn't read it. They all signed it! Mrs. Riis. You, as well? Riis. I, as well. Do you suppose I was going to be left out of such good company? Up at those exalted heights one obtains a happier and freer outlook upon life. We were all friends up there. People came up and congratulated me—and after a bit I wasn't sure whether it was on my daughter's account or on my own; and, what is more, I never knew I had so many friends in the town, let alone at Court! But in such brilliant company and such an atmosphere of praises and compliments and general amiability, one was not inclined to be particular! And there were only men present! You know—you ladies must excuse me—there is sometimes a peculiar charm in being only with men, especially on great occasions like that. Conversation becomes more pointed, more actual, more robust—and laughter more full of zest. Men seem to understand one another almost without the need of words. Mrs. Riis. I suppose you are feeling very happy to-day, then? Riis. I should think I am!—and I only wish every one were the same! I daresay life might be better than it is; but, as I saw it under those circumstances from those exalted heights, it might also be much worse. And, as for us men—oh, well, we have our faults, no doubt, but we are very good company for all that. It would be a dull world without us, I am sure. Let us take life as it comes, my dear Svava! (Comes nearer to her. She gets up.) What is the matter? Are you still in a bad temper?—when you have had the pleasure of boxing his ears with your own gloves, before the whole family circle? What more can you reasonably ask of life? I should say you ought to have a good laugh over it!—Or is there something up? What? Come, what is the matter now? Mrs. Riis. The fact is— Riis. Well, the fact is—? Mrs. Riis. The fact is that Alfred will be here in a moment. Riis. Alfred here? In a moment? Hurrah! I quite understand! But why didn't you tell me so at once? Mrs. Riis. You have talked the whole time since you came in. Riis. I do believe I have!—Well, if you are going to take it seriously, my dear Svava, perhaps you will allow your "knightly" father to take it lightly? The whole thing amuses me so tremendously. I was put into good spirits to-day the moment I saw, from Christensen's face, that there was nothing in the wind. And so Alfred is coming here directly! Then I understand everything. Hurrah, once more! I assure you that is the best of all the good things that have happened to-day. I really think I must play a festal overture till he comes! (Goes towards the piano, singing.) Mrs. Riis. No, no, dear! Do you hear? No, no! (RIIS plays on, without listening to hey, till she goes up to him, and stops him, pointing to SVAVA.) Svava. Oh, let him play, mother—let him play! It is the innocent gaiety that I have admired since I was a child! (Bursts into tears, but collects herself.) How hateful! How horrible! Riis. My dear child, you look as if you wanted to be throwing down gauntlets to-day too! Isn't that all done with? Svava. No, indeed it is not! Riis. You shall have the loan of my gloves, if you haven't— Mrs. Riis. Oh, don't say those things to her! Svava. Oh, yes, let him! Let him mock at us, mother dear! A man of his moral earnestness has the right to mock at us! Riis. What are you talking about? Does it show a lack of moral earnestness not to be in love with old maids and sour-faced virtue? Svava. Father, you are— Mrs. Riis. No, Svava! Riis. Oh, let her say what she wants! It is something quite new to see a well-brought-up girl throw her gloves in her fiancÉ's face and accusations in her father's! Especially when it is all done in the name of morality! Svava. Don't talk about morality! Or go and talk to Mrs. North about it! Riis. Mrs.—Mrs.—? What has she to do with—? Svava. Be quiet! I know everything! You have— Mrs. Riis. Svava! Svava. Ah, yes-for mother's sake I won't go on. But, when I threw down my much discussed gauntlet yesterday, I knew about it then. That was why I did it! It was a protest against everything of the kind, against its beginning and its continuation, against him and against you! I understood—then—your pious zeal in the matter, and the show of scandalised morality you allowed mother to be a witness of! Mrs. Riis. Svava! Svava. I understand now, for the first time, what your consideration, your politeness to mother—which I have so often admired—all meant! Your fun, your good temper, your care of your appearance!—Oh, I never can believe in anything any more! It is horrible, horrible! Mrs. Riis. Svava, dear! Svava. All life seems to have become unclean for me! My nearest and dearest all soiled and smirched! That is why, ever since yesterday, I have had the feeling of being an outcast; and that is what I am—an outcast from all that I prized and reverenced—and that without my having done the slightest thing to deserve it. Even so, it is not the pain of it that I feel most deeply; it is the humiliation, the shame. All that I have so often said must seem now to be nothing but empty words—all that I have done myself must seem of no account—and this without its being my fault! For it is your fault! I thought, too, that I knew something about life; but there was more for me to learn! I see that you wanted me to give way to such an extent that I should end by acquiescing in it. I understand now, for the first time, what your teaching meant—and the things that you invoked mother and heaven to witness. But it is of no use! I can tell you that it is about as much as one can stand, to have the thoughts I have had yesterday—last night—to-day. However, it is once and for all; after this, nothing can ever take me by surprise again. To think that any man could have the heart to let his child have such an experience! Mrs. Riis. Svava—look at your father! Svava. Yes—but if you think what I am saying now is hard, remember what I said to you before I knew this—no longer ago than yesterday morning. That will give you some idea of how I believed in you, father—and some idea of what I am feeling now! Oh—! Riis. Svava! Svava. You have ruined my home for me! Almost every other hour in it has been corrupted—and I cannot face a future like that. Riis and Mrs. Riis (together). But, Svava—! Svava. No, I cannot! My faith in you is destroyed—so that I can never think of this as a home again. It makes me feel as if I were merely living with you as a lodger—from yesterday onwards, merely a lodger in the house. Riis. Don't say that! My child! Svava. Yes, I am your child. It only needed you to say it like that, for me to feel it deeply. To think of all the experiences we two have had together—all the happy times we have had on our travels, in our amusements—and then to think that I can never look back on them again, never take them up again! That is why I cannot stay here. Riis. You cannot stay here! Svava. It would remind me of everything too painfully. I should see everything in a distorted light. Mrs. Riis. But you will see that you cannot bear to go away, either! Riis. But—I can go! Mrs Riis. You? Riis. Yes, and your mother and you stay here?—Oh, Svava—! Svava. No, I cannot accept that—come what may! Riis. Do not say any more! Svava, I entreat you! Do not make me too utterly miserable! Remember that never, until to-day—I never thought to make you—. If you cannot bear to be with me any more—if you cannot—then let me go away! It is I that am to blame, I know. Listen, Svava! It must be I, not you! You must stay here! Mrs. Riis (listening). Good heavens, there is Alfred! Riis. Alfred! (A pause. ALFRED appears in the doorway.) Alfred (after a moment). Perhaps I had better go away again? Riis (to ALFRED). Go away again?—Go away again, did you say?—No, not on any account! No!—No, you could not have come at a more fortunate moment! My boy, my dear boy! Thank you! Mrs. Riis (to SVAVA). Would you rather be alone—? Svava. No, no, no! Riis. You want to speak to Svava, don't you? I think it will be best for me to leave you together. You need to talk things over frankly with her—to be alone—naturally! You will excuse me, then, if I leave you, won't you? I have something very important to do in town, so you will excuse me! I must hurry and change my clothes—so please excuse me! (Goes into his room.) Alfred. Oh, but I can come some other time. Mrs. Riis. But I expect you would like to talk to her now? Alfred. It is no question of what I would like. I see—and I heard Dr. Nordan say—that Miss Riis is quite worn out. But I felt it my duty, all the same, to call. Svava. And I thank you for doing so! It is more—far more—than I have deserved. But I want to tell you at once that what happened yesterday—I mean, the form my behaviour took yesterday—was due to the fact that, only an hour before then, something had come to my knowledge that I had never known before. And that was mixed up with it. (She can scarcely conceal her emotion.) Alfred. I knew that to-day you would be regretting what happened yesterday—you are so good. And that was my only hope of seeing you again. Riis (coming out of his room partly dressed to go out). Does any one want anything done in town? If so, I shall be happy to see to it! It has occurred to me that perhaps these ladies would like to go away for a little trip somewhere—what do you two say to that? When one's thoughts are beginning to get a little—what shall I call it?—a little too much for one, or perhaps I should rather say a trifle too serious, it is often a wonderful diversion to go away for a little change. I have often found it so myself—often, I assure you! Just think it over, won't you? I could see about making plans for you at once, if you think so—eh? Well, then, good-bye for the present! And—think it over! I think myself it is such an excellent plan! (Goes out. SVAVA looks at her mother with a smile, and hides her face in her hands.) Mrs. Riis. I must go away for a few minutes and— Svava. Mother! Mrs. Riis. I really must, dear! I must collect my thoughts. This has been too much for me. I shall not go farther away than into my room there (pointing to the room on the left). And I will come back directly. (SVAVA throws herself into a chair by the table, overcome by her emotion.) Alfred. It looks as if we two were to have to settle this matter, after all. Svava. Yes. Alfred. I daresay that you will understand that since yesterday I have done nothing else but invent speeches to make to you—but now I do not feel as if it had been of much use. Svava. It was good of you to come. Alfred. But you must let me make one request of you, and that from my heart: Wait for me! Because I know now what will show me the way to your heart. We had planned out our life together, you and I; and, although I shall do it alone, I shall carry out our plans unfalteringly. And then perhaps, some day, when you see how faithful I have been—. I know I ought not to worry you, least of all to-day. But give me an answer! You need scarcely say anything—but just give me an answer! Svava. But what for? Alfred. I must have it to live on—and the more difficult the prize is to attain, the better worth living will life be to me. Give me an answer! Svava (tries to speak, but bursts into tears). Ah, you see how everything upsets me to-day. I cannot. Besides, what do you want me to do? To wait? What would that mean? It would mean being ready and yet not ready; trying to forget and yet always having it before my mind. (Is overcome again by her emotion.) No! Alfred. I see you need to be alone. But I cannot bring myself to go away. (SVAVA gets up, and tries to regain control over herself. ALFRED goes to her and throws himself on his knees beside her.) Give me just one word. Svava. But do you not understand that if you could give me back once more the happiness that complete trust gives—do you think I should wait for you to ask anything of me then? No, I should go to you and thank you on my knees. Can you doubt that for a moment? Alfred. No, no! Svava. But I have not got it. Alfred. Svava! Svava. Oh, please—! Alfred. Good-bye—good-bye! But I shall see you again some day? I shall see you again? (Turns to go, but stops at the door.) I must have a sign—something definite to take with me! Stretch out a hand to me! (At these words SVAVA turns to him and stretches out both her hands to him. He goes out. MRS. RIIS comes in from her room.) Mrs. Riis. Did you promise him anything? Svava. I think so. (Throws herself into her mother's arms.)
|