Our only certain information about Moschus is contained in his own Dirge for Bion. He speaks of his verse as ‘Ausonian song,’ and of himself as Mion’s pupil and successor. It is plain that he was acquainted with the poems of Theocritus. Cypris was raising the hue and cry for Love, her child,—‘Who, where the three ways meet, has seen Love wandering? He is my runaway, whosoever has aught to tell of him shall win his reward. His prize is the kiss of Cypris, but if thou bringest him, not the bare kiss, O stranger, but yet more shalt thou win. The child is most notable, thou couldst tell him among twenty together, his skin is not white, but flame coloured, his eyes are keen and burning, an evil heart and a sweet tongue has he, for his speech and his mind are at variance. Like honey is his voice, but his heart of gall, all tameless is he, and deceitful, the truth is not in him, a wily brat, and cruel in his pastime. The locks of his hair are lovely, but his brow is impudent, and tiny are his little hands, yet far ‘The body of Love is naked, but well is his spirit hidden, and winged like a bird he flits and descends, now here, now there, upon men and women, and nestles in their inmost hearts. He hath a little bow, and an arrow always on the string, tiny is the shaft, but it carries as high as heaven. A golden quiver on his back he bears, and within it his bitter arrows, wherewith full many a time he wounds even me. ‘Cruel are all these instruments of his, but more cruel by far the little torch, his very own, wherewith he lights up the sun himself. ‘And if thou catch Love, bind him, and bring him, and have no pity, and if thou see him weeping, take heed lest he give thee the slip; and if he laugh, hale him along. ‘Yea, and if he wish to kiss thee, beware, for evil is his kiss, and his lips enchanted. ‘And should he say, “Take these, I give thee in free gift all my armoury,” touch not at all his treacherous gifts, for they all are dipped in fire.’ To Europa, once on a time, a sweet dream was sent by Cypris, when the third watch of the night sets in, and near is the dawning; when sleep more sweet than honey rests on the eyelids, limb-loosening sleep, that binds the eyes with his soft bond, when the flock of truthful dreams fares wandering. At that hour she was sleeping, beneath the roof-tree of her home, Europa, the daughter of Phoenix, being still a maid unwed. Then she beheld two Continents at strife for her sake, Asia, and the farther shore, both in the shape of women. Of these one had the guise of a stranger, the other of a lady of that land, and closer still she clung about her maiden, and kept saying how ‘she was her mother, and herself had nursed Europa.’ But that other with mighty hands, and forcefully, kept haling the maiden, nothing loth; declaring that, by the will of Ægis-bearing Zeus, Europa was destined to be her prize. But Europa leaped forth from her strown ‘Who of the gods of heaven has sent forth to me these phantoms? What manner of dreams have scared me when right sweetly slumbering on my strown bed, within my bower? Ah, and who was the alien woman that I beheld in my sleep? How strange a longing for her seized my heart, yea, and how graciously she herself did welcome me, and regard me as it had been her own child. ‘Ye blessed gods, I pray you, prosper the fulfilment of the dream.’ Therewith she arose, and began to seek the dear maidens of her company, girls of like age with herself, born in the same year, beloved of her heart, the daughters of noble sires, with whom she was always wont to sport, when she was arrayed for the dance, or when she would bathe her bright body at the mouths of the rivers, or would gather fragrant lilies on the leas. And soon she found them, each bearing in her hand a basket to fill with flowers, and to the meadows near the salt sea they set forth, where always they were wont to gather in their company, delighting in the roses, and the sound of the waves. But Europa herself bore a basket of gold, a marvel well worth gazing on, a choice work of Hephaestus. He gave it Many bright and cunning things were wrought in the basket: therein was Io, daughter of Inachus, fashioned in gold; still in the shape of a heifer she was, and had not her woman’s shape, and wildly wandering she fared upon the salt sea-ways, like one in act to swim; and the sea was wrought in blue steel. And aloft upon the double brow of the shore, two men were standing together and watching the heifer’s sea-faring. There too was Zeus, son of Cronos, lightly touching with his divine hand the cow of the line of Inachus, and her, by Nile of the seven streams, he was changing again, from a horned heifer to a woman. Silver was the stream of Nile, and the heifer of bronze and Zeus himself was fashioned in gold. And all about, beneath the rim of the rounded basket, was the story of Hermes graven, and near him lay stretched out Argus, notable for his sleepless eyes. And from the red blood of Argus was springing a bird that rejoiced in the flower-bright colour of his feathers, and spreading abroad his tail, even as some swift ship on the sea doth spread all canvas, was covering with his plumes the lips of the golden vessel. Even thus was wrought the basket of the lovely Europa. He bowed himself before her feet, and, bending back his neck, he gazed on Europa, and showed her his broad back. Then she spake among her deep-tressed maidens, saying— ‘Come, dear playmates, maidens of like age with me, let us mount the bull here and take our pastime, for truly, he will bear us on his back, and carry all of us; and how mild he is, and dear, and gentle to behold, and no whit like other bulls. A mind as honest as a man’s possesses him, and he lacks nothing but speech.’ So she spake, and smiling, she sat down on the back of the bull, and the others were about to follow her. But the bull leaped up immediately, now he had gotten her that he desired, and swiftly he sped to the deep. The maiden turned, and called again and again to her dear playmates, stretching out her hands, Meanwhile Europa, riding on the back of the divine bull, with one hand clasped the beast’s great horn, and with the other caught up the purple fold of her garment, lest it might trail and be wet in the hoar sea’s infinite spray. And her deep robe was swelled out by the winds, like the sail of a ship, and lightly still did waft the maiden onward. But when she was now far off from her own country, and neither sea-beat headland nor steep hill could now be seen, but above, the air, and beneath, the limitless deep, timidly she looked around, and uttered her voice, saying— ‘Whither bearest thou me, bull-god? What art thou? how dost thou fare on thy feet through the path of the sea-beasts, nor fearest ‘Nay, perchance thou wilt rise above the grey air, and flee on high, like the swift birds. Alas for me, and alas again, for mine exceeding evil fortune, alas for me that have left my father’s house, and following this bull, on a strange sea-faring I go, and wander lonely. But I pray thee that rulest the grey salt sea, thou Shaker of the Earth, propitious meet me, and methinks I see thee smoothing this path of mine before me. For surely it is not without a god to aid, that I pass through these paths of the waters!’ So spake she, and the horned bull made answer to her again— ‘Take courage, maiden, and dread not the swell of the deep. Behold I am Zeus, even I, though, closely beheld, I wear the form of a bull, for I can put on the semblance of what thing I will. But ’tis love of thee that has compelled me to measure out so great a space of the salt sea, in a bull’s shape. Lo, Crete shall presently receive thee, Crete that was mine own foster-mother, where thy bridal chamber shall be. Yea, and from me shalt So spake he, and all he spake was fulfilled. And verily Crete appeared, and Zeus took his own shape again, and he loosed her girdle, and the Hours arrayed their bridal bed. She that before was a maiden straightway became the bride of Zeus, and she bare children to Zeus, yea, anon she was a mother. Wail, let me hear you wail, ye woodland glades, and thou Dorian water; and weep ye rivers, for Bion, the well beloved! Now all ye green things mourn, and now ye groves lament him, ye flowers now in sad clusters breathe yourselves away. Now redden ye roses in your sorrow, and now wax red ye wind-flowers, now thou hyacinth, whisper the letters on thee graven, and add a deeper ai ai to thy petals; he is dead, the beautiful singer. Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge. Ye nightingales that lament among the thick leaves of the trees, tell ye to the Sicilian waters of Arethusa the tidings that Bion the herdsman is dead, and that with Bion song too has died, and perished hath the Dorian minstrelsy. Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge. Ye Strymonian swans, sadly wail ye by the waters, and chant with melancholy notes the dolorous song, even such a song as in his time Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge. No more to his herds he sings, that beloved herdsman, no more ’neath the lonely oaks he sits and sings, nay, but by Pluteus’s side he chants a refrain of oblivion. The mountains too are voiceless: and the heifers that wander by the bulls lament and refuse their pasture. Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge. Thy sudden doom, O Bion, Apollo himself lamented, and the Satyrs mourned thee, and the Priapi in sable raiment, and the Panes sorrow for thy song, and the fountain fairies in the wood made moan, and their tears turned to rivers of waters. And Echo in the rocks laments that thou art silent, and no more she mimics thy voice. And in sorrow for thy fall the trees cast down their fruit, and all the flowers have faded. From the ewes hath flowed no fair milk, nor honey from the hives, nay, it hath perished for mere sorrow in the wax, for now hath thy honey perished, and no more it behoves men to gather the honey of the bees. Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge. Not so much did the dolphin mourn beside the sea-banks, nor ever sang so sweet the nightingale on the cliffs, nor so much lamented (Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.) Nor so much, by the grey sea-waves, did ever the sea-bird sing, nor so much in the dells of dawn did the bird of Memnon bewail the son of the Morning, fluttering around his tomb, as they lamented for Bion dead. Nightingales, and all the swallows that once he was wont to delight, that he would teach to speak, they sat over against each other on the boughs and kept moaning, and the birds sang in answer, ‘Wail, ye wretched ones, even ye!’ Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge. Who, ah who will ever make music on thy pipe, O thrice desired Bion, and who will put his mouth to the reeds of thine instrument? who is so bold? For still thy lips and still thy breath survive, and Echo, among the reeds, doth still feed upon thy songs. To Pan shall I bear the pipe? Nay, perchance even he would fear to set his mouth to it, lest, after thee, he should win but the second prize. Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge. Yea, and Galatea laments thy song, she whom once thou wouldst delight, as with thee she sat by the sea-banks. For not like the Cyclops didst thou sing—him fair Galatea ever fled, but on thee she still looked more kindly Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge. All the gifts of the Muses, herdsman, have died with thee, the delightful kisses of maidens, the lips of boys; and woful round thy tomb the loves are weeping. But Cypris loves thee far more than the kiss wherewith she kissed the dying Adonis. Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge. This, O most musical of rivers, is thy second sorrow, this, Meles, thy new woe. Of old didst thou lose Homer, that sweet mouth of Calliope, and men say thou didst bewail thy goodly son with streams of many tears, and didst fill all the salt sea with the voice of thy lamentation—now again another son thou weepest, and in a new sorrow art thou wasting away. Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge. Both were beloved of the fountains, and one ever drank of the Pegasean fount, but the other would drain a draught of Arethusa. And the one sang the fair daughter of Tyndarus, and the mighty son of Thetis, and Menelaus Atreus’s son, but that other,—not of wars, not of tears, but of Pan, would he sing, and of herdsmen would he chant, and so singing, he tended the herds. And pipes he would fashion, and would milk the sweet heifer, and taught lads Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge. Every famous city laments thee, Bion, and all the towns. Ascra laments thee far more than her Hesiod, and Pindar is less regretted by the forests of Boeotia. Nor so much did pleasant Lesbos mourn for Alcaeus, nor did the Teian town so greatly bewail her poet, while for thee more than for Archilochus doth Paros yearn, and not for Sappho, but still for thee doth Mytilene wail her musical lament; [Here seven verses are lost.] And in Syracuse Theocritus; but I sing thee the dirge of an Ausonian sorrow, I that am no stranger to the pastoral song, but heir of the Doric Muse which thou didst teach thy pupils. This was thy gift to me; to others didst thou leave thy wealth, to me thy minstrelsy. Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge. Ah me, when the mallows wither in the garden, and the green parsley, and the curled tendrils of the anise, on a later day they live again, and spring in another year; but we men, we, the great and mighty, or wise, when once we have died, in hollow earth we sleep, gone down into silence; a right long, and endless, and unawakening sleep. And thou too, in the earth wilt be lapped in silence, but the nymphs have thought good that the frog should eternally Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge. Poison came, Bion, to thy mouth, thou didst know poison. To such lips as thine did it come, and was not sweetened? What mortal was so cruel that could mix poison for thee, or who could give thee the venom that heard thy voice? surely he had no music in his soul. Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge. But justice hath overtaken them all. Still for this sorrow I weep, and bewail thy ruin. But ah, if I might have gone down like Orpheus to Tartarus, or as once Odysseus, or Alcides of yore, I too would speedily have come to the house of Pluteus, that thee perchance I might behold, and if thou singest to Pluteus, that I might hear what is thy song. Nay, sing to the Maiden some strain of Sicily, sing some sweet pastoral lay. And she too is Sicilian, and on the shores by Aetna she was wont to play, and she knew the Dorian strain. Not unrewarded will the singing be; and as once to Orpheus’s sweet minstrelsy she gave Eurydice to return with him, even so will she send thee too, Bion, to the hills. But if I, even I, and my piping had aught availed, before Pluteus I too would have sung. A sad dialogue between Megara the wife and Alcmena the mother of the wandering Heracles. Megara had seen her own children slain by her lord, in his frenzy, while Alcmena was constantly disquieted by ominous dreams. My mother, wherefore art thou thus smitten in thy soul with exceeding sorrow, and the rose is no longer firm in thy cheeks as of yore? why, tell me, art thou thus disquieted? Is it because thy glorious son is suffering pains unnumbered in bondage to a man of naught, as it were a lion in bondage to a fawn? Woe is me, why, ah why have the immortal gods thus brought on me so great dishonour, and wherefore did my parents get me for so ill a doom? Wretched woman that I am, who came to the bed of a man without reproach and ever held him honourable and dear as mine own eyes,—ay and still worship and hold him sacred in my heart—yet none other of men living hath had more evil hap or tasted in his soul so many griefs. In madness once, with the bow Apollo’s self had given him—dread weapon of some Fury or spirit of Death—he struck down Nor is there any one of my kinsfolk nigh at hand to cheer me: for it is not the house wall that severs them, but they all dwell far beyond the pine-clad Isthmus, nor is there any to whom, as a woman all hapless, I may look up and refresh my heart, save only my sister Pyrrha; nay, but she herself grieves yet more for her husband Iphicles thy son: for methinks ’tis thou that hast borne the most luckless children of all, to a God, and a mortal man. Thus spake she, and ever warmer the tears were pouring from her eyes into her sweet bosom, as she bethought her of her children and next of her own parents. And in like manner Alcmena bedewed her pale cheeks with tears, and deeply sighing from her very heart she thus bespoke her dear daughter with thick-coming words: ‘Dear child, what is this that hath come into the thoughts of thy heart? How art thou fain to disquiet us both with the tale of griefs that cannot be forgotten? Not for the first time are these woes wept for now. Are they not enough, the woes that possess us from our birth continually to our day of death? In love with sorrow surely would he be that should It seemed to me that my son, the might of Heracles, held in both hands a well-wrought When the wind on the grey salt sea blows softly, then my weary spirits rise, and the land no longer pleases me, and far more doth the calm allure me. IDYL VIPan loved his neighbour Echo; Echo loved IDYL VIIAlpheus, when he leaves Pisa and makes his way through beneath the deep, travels on to Arethusa with his waters that the wild olives drank, bearing her bridal gifts, fair leaves and flowers and sacred soil. Deep in the waves he plunges, and runs beneath the sea, and the salt water mingles not with the sweet. Nought knows the sea as the river journeys through. Thus hath the knavish boy, the maker of mischief, the teacher of strange ways—thus hath Love by his spell taught even a river to dive. IDYL VIIILeaving his torch and his arrows, a wallet strung on his back, IDYL IXWould that my father had taught me the craft of a keeper of sheep, |
LOVE THE RUNAWAY
EUROPA AND THE BULL
THE LAMENT FOR BION