Evil days then came upon us. Paris began to get feverish and excited. The streets were black with groups of people, discussing and gesticulating. And all this noise was only the echo of far-distant groups gathered together in German streets. These other groups were yelling, gesticulating, and discussing, but—they knew, whilst we did not know! I could not keep calm, but was extremely excited, until finally I was ill. War was declared, and I hate war! It exasperates me and makes me shudder from head to foot. At times I used to spring up terrified, upset by the distant cries of human voices. Oh, war! What infamy, shame, and sorrow! War! What theft and crime, abetted, forgiven, and glorified! Recently, I visited a huge steel works. I will not say in what country, for all countries have been hospitable to me, and I am neither a spy nor a traitress. I only set forth things as I see them. Well, I visited one of these frightful manufactories, in which the most deadly weapons are made. The owner of it all, a multi-millionaire, was introduced to me. He was pleasant, but no good at conversation, and he had a dreamy, dissatisfied look. My cicerone informed me that this man had just lost a huge sum of money, nearly sixty million francs. “Good Heavens!” I exclaimed; “how has he lost it?” “Oh well, he has not exactly lost the money, but has just missed making the sum, so it amounts to the same thing.” I looked perplexed, and he added, “Yes; you remember that there was a great deal of talk about war between France and Germany with regard to the Morocco affair?” “Yes.” “Well, this prince of the steel trade expected to sell cannons for it, and for a month his men were very busy in the factory, working day and night. He gave enormous bribes to influential members of the Government, and paid some of the papers in France and Germany to stir up the people. Everything has fallen through, thanks to the intervention of men who are wise and humanitarian. The consequence is that this millionaire is in despair. He has lost sixty or perhaps a hundred million francs.” I looked at the wretched man with contempt, and I wished heartily that he could be suffocated with his millions, as remorse was no doubt utterly unknown to him. And how many others merit our contempt just as this man does! Nearly all those who are known as “suppliers to the army,” in every country in the world, are the most desperate propagators of war. Let every man be a soldier in the time of peril. Yes, a thousand times over, yes! Let every man be armed for the defence of his country, and let him kill in order to defend his family and himself. That is only reasonable. But that there should be, in our times, young men whose sole dream is to kill in order to make a position for themselves, that is inconceivable! It is indisputable that we must guard our frontiers and our colonies, but since all men are soldiers, why not take these guards and defenders from among “all men”? We should only have schools for officers then, and we should have no more of those horrible barracks which offend the eye. And when sovereigns visit each other and are invited to a review, would they not be much more edified as to the value of a nation if it could show a thousandth part of its effective force chosen hap-hazard among its soldiers, rather than the elegant evolutions of an army prepared for parade? What magnificent reviews I have seen in all the different countries I have visited! But I know from history that such and such an army as was prancing about there so finely before us had taken flight, without any great reason, before the enemy. On July 19 war was seriously declared, and Paris then became the theatre of the most touching and burlesque scenes. Excitable and delicate as I was, I could not bear the sight of all these young men gone wild, who were yelling the “Marseillaise” and rushing along the streets in close file, shouting over and over again, “To Berlin! To Berlin!” My heart used to beat wildly, for I too thought that they were going to Berlin. I understood the fury they felt, for these people had provoked us without plausible reasons, but at the same time it seemed to me that they were getting ready for this great deed without sufficient respect and dignity. My own impotence made me feel rebellious, and when I saw all the mothers, with pale faces and eyes swollen with crying, holding their boys in their arms and kissing them in despair, the most frightful anguish seemed to choke me. I cried, too, almost unceasingly, and I was wearing myself away with anxiety, but I did not foresee the horrible catastrophe that was to take place. The doctors decided that I must go to Eaux-Bonnes. I did not want to leave Paris, for I had caught the general fever of excitement. My weakness increased, though, day by day, and on July 27 I was taken away in spite of myself. Madame GuÉrard, my man-servant, and my maid accompanied me, and I also took my child with me. In all the railway stations there were posters everywhere, announcing that the Emperor Napoleon had gone to Metz to take command of the army. At Eaux-Bonnes I was compelled to remain in bed. My condition was considered very serious by Dr. Leudet, who told me afterwards that he certainly thought I was going to die. I vomited blood, and had to have a piece of ice in my mouth all the time. At the end of about twelve days, however, I began to get up, and after this I soon recovered my strength and my calmness, and went for long rides on horseback. The war news led us to hope for victory. There was great joy and a certain emotion felt by every one on hearing that the young Prince Imperial had received his baptism of fire at Saarbruck, in the engagement commanded by General Frossard. Life seemed to me beautiful again, for I had great confidence in the issue of the war. I pitied the Germans for having embarked on such an adventure. But, alas! the fine, glorious progress which my brain had been so active in imagining was cut short by the atrocious news from Saint-Privat. The political news was posted up every day in the little garden of the Casino at Eaux-Bonnes. The public went there to get information. Detesting, as I did, tranquillity, I used to send my man-servant to copy the telegrams. Oh, how grievous was that terrible telegram from Saint-Privat, informing us laconically of the frightful butchery; of the heroic defence of Marshal Canrobert; and of Bazaine’s first treachery in not going to the rescue of his comrade. I knew Canrobert, and was very fond of him. Later on he became one of my faithful friends, and I shall always remember the exquisite hours spent in listening to his accounts of the bravery of others—never of his own. And what an abundance of anecdotes, what wit, what charm! This news of the battle of Saint-Privat caused my feverishness to return. My sleep was full of nightmares, and I had a relapse. The news was worse every day. After Saint-Privat came Gravelotte, where 36,000 men, French and German, were cut down in a few hours. Then came the sublime but powerless efforts of MacMahon, who was driven back as far as Sedan; and finally Sedan. Sedan! Ah, the horrible awakening! The month of August had finished the night before, amidst a tumult of weapons and dying groans. But the groans of the dying men were mingled still with hopeful cries. But the month of September was cursed from its very birth. Its first war-cry was stifled back by the brutal and cowardly hand of Destiny. A hundred thousand men! A hundred thousand Frenchmen compelled to capitulate, and the Emperor of France forced to hand his sword over to the King of Prussia! Ah! that cry of grief, that cry of rage, uttered by the whole nation. It can never be forgotten! On September 1, towards ten o’clock, Claude, my man-servant, knocked at my door. I was not asleep, and he gave me a copy of the first telegrams: “Battle of Sedan commenced. MacMahon wounded,” &c. &c. “Ah! go back again,” I said, “and as soon as a fresh telegram comes, bring me the news. I feel that something unheard of, something great and quite different, is going to happen. We have suffered so terribly this last month, that there can only be something good now, something fine, for God’s scales mete out joy and suffering equally. Go at once, Claude,” I added, and then, full of confidence, I soon fell asleep again, and was so tired that I slept until one o’clock. When I awoke, my maid FÉlicie, the most delightful girl imaginable, was seated near my bed. Her pretty face and her large dark eyes were so mournful that my heart stopped beating. I gazed at her anxiously, and she put into my hands the copy of the last telegram: “The Emperor Napoleon has just handed over his sword....” Blood rushed to my head, and my lungs were too weak to control its flow. I lay back on my pillow, and the blood escaped through my lips with the groans of my whole being. For three days I was between life and death. Dr. Leudet sent for one of my father’s friends, a shipowner named M. Maunoir. He came at once, bringing with him his young wife. She too was very ill, worse in reality than I was, in spite of her fresh look, for she died six months later. Thanks to their care and to the energetic treatment of Dr. Leudet, I came through alive from this attack. I decided to return at once to Paris, as the siege was about to be proclaimed, and I did not want my mother and my sisters to remain in the capital. Independently of this, every one at Eaux-Bonnes was seized with a desire to get away, invalids and tourists alike. A post-chaise was found, the owner of which agreed, for an exorbitant price, to drive me to the nearest station without delay. When once in it, we were more or less comfortably seated as far as Bordeaux, but it was impossible to find five seats in the express from there. My man-servant was allowed to travel with the engine-driver. I do not know where Madame GuÉrard and my maid found room, but in the compartment I entered, with my little boy, there were already nine persons. An ugly old man tried to push my child out when I had put him in, but I pushed him back again energetically in my turn. “No human force will make us get out of this carriage,” I said. “Do you hear that, you ugly old man? We are here, and we shall stay.” A stout lady, who took up more room herself than three ordinary persons, exclaimed: “Well! that is lively, for we are suffocated already. It’s shameful to let eleven persons get into a compartment where there are only seats for eight!” “Will you get out, then?” I retorted, turning to her quickly, “for without you there would only be seven of us.” The stifled laughter of the other travellers showed me that I had won over my audience. Three young men offered me their places, but I refused, declaring that I was going to stand. The three young men had risen, and they declared that they would also stand. The stout lady called a railway official. “Come here, please!” she began. The official stopped an instant at the door. “It is perfectly shameful,” she went on. “There are eleven in this compartment, and it is impossible to move.” “Don’t you believe it,” exclaimed one of the young men. “Just look for yourself. We are standing up, and there are three seats empty. Send some more people in here.” The official went away laughing and muttering something about the woman who had complained. She turned to the young man and began to talk abusively to him. He bowed very respectfully in reply, and said: “Madame, if you will calm down you shall be satisfied. We will seat seven on the other side, including the child, and then you will only be four on your side.” The ugly old man was short and slight. He looked sideways at the stout lady and murmured, “Four! Four!” His look and tone showed that he considered the stout lady took up more than one seat. This look and tone were not lost on the young man, and before the ugly old man had comprehended he said to him, “Will you come over here and have this corner? All the thin people will be together then,” he added, inviting a placid, calm-looking young Englishman of eighteen to twenty years of age to take the old man’s seat. The Englishman had the torso of a prize-fighter, with a face like that of a fair-haired baby. A very young woman, opposite the stout one, laughed till the tears came. All six of us then found room on the thin people’s side of the carriage. We were a little crushed, but had been considerably enlivened by this little entertainment, and we certainly needed something to enliven us. The young man who had taken the matter in hand in such a witty way was tall and nice-looking. He had blue eyes, and his hair was almost white, and this gave to his face a most attractive freshness and youthfulness. My boy was on his knee during the night. With the exception of the child, the stout lady, and the young Englishman, no one went to sleep. The heat was overpowering, and the war was of course discussed. After some hesitation, one of the young men told me that I resembled Mlle. Sarah Bernhardt. I answered that there was every reason why I should resemble her. The young men then introduced themselves. The one who had recognised me was Albert Delpit, the second was a Dutchman, Baron van Zelern or von Zerlen, I do not remember exactly which, and the young man with white hair was FÉlix Faure. He told me that he was from HÂvre, and that he knew my grandmother very well. I kept up a certain friendship with these three men afterwards, but later on Albert Delpit became my enemy. All three are now dead—Albert Delpit died a disappointed man, for he had tried everything and succeeded in nothing, the Dutch baron was killed in a railway accident, and FÉlix Faure was President of the French Republic. The young woman, on hearing my name, introduced herself in her turn. “I think we are slightly related,” she said. “I am Madame Laroque.” “Of Bordeaux?” I asked. “Yes.” My mother’s brother had married a Mlle. Laroque of Bordeaux, so that we were able to talk of our family. Altogether the journey did not seem very long, in spite of the heat, the over-crowding, and our thirst. The arrival in Paris was more gloomy. We shook hands warmly with each other. The stout lady’s husband was awaiting her; he handed her, in silence, a telegram. The unfortunate woman read it, and then, uttering a cry, burst into sobs and fell into his arms. I gazed at her, wondering what sorrow had come upon her. Poor woman, I could no longer see anything ridiculous about her! I felt a pang of remorse at the thought that we had been laughing at her so much, when misfortune had already singled her out. On reaching home I sent word to my mother that I should be with her some time during the day. She came at once, as she wanted to know how my health was. We then arranged about the departure of the whole family, with the exception of myself, as I wanted to stay in Paris during the siege. My mother, my little boy and his nurse, my sisters, my Aunt Annette, who kept house for me, and my mother’s maid were all ready to start two days later. I had taken rooms at Frascati’s, at HÂvre, for the whole tribe. But the desire to leave Paris was one thing, and the possibility of doing so another. The stations were invaded by families like mine, who thought it more prudent to emigrate. I sent my man-servant to engage a compartment, and he came back three hours later with his clothes torn, after receiving no end of kicks and blows. “Madame cannot go into that crowd,” he assured me; “it is quite impossible. I should not be able to protect her. Besides, Madame will not be alone; there is Madame’s mother, the other ladies, and the children. It is really quite impossible.” I sent at once for three of my friends, explained my difficulty, and asked them to accompany me. I told my steward to be ready, as well as my other man-servant and my mother’s footman. He in his turn invited his younger brother, who was a priest, and who was very willing to go with us. We all set off in a railway omnibus. There were seventeen of us in all, but only nine who were really travelling. Our eight protectors were none too many, for those who were taking tickets were not human beings, but wild beasts haunted by fear and spurred on by a desire to escape. These brutes saw nothing but the little ticket office, the door leading to the train, and then the train which would ensure their escape. The presence of the young priest was a great help to us, for his religious character made people refrain sometimes from blows. When once all my people were installed in the compartment which had been reserved for them, they waved their farewells, threw kisses, and the train started. A shudder of terror ran through me, for I suddenly felt so absolutely alone. It was the first time I had been separated from the little child who was dearer to me than the whole world. Two arms were then thrown affectionately round me, and a voice murmured, “My dear Sarah, why did you not go, too? You are so delicate. Will you be able to bear the solitude without the dear child?” It was Madame GuÉrard, who had arrived too late to kiss the boy, but was there now to comfort the mother. I gave way to my despair, regretting that I had let him go away. And yet, as I said to myself, there might be fighting in Paris! The idea never for an instant occurred to me that I might have gone away with him. I thought that I might be of some use in Paris. Of some use, but in what way? This I did not know. The idea seemed stupid, but nevertheless that was my idea. It seemed to me that every one who was fit ought to remain in Paris. In spite of my weakness, I felt that I was fit, and with reason, as I proved later on. I therefore remained, not knowing at all what I was going to do. For some days I was perfectly dazed, missing the life around me, and missing the affection.
|